Télécharger Imprimer la page
Zanussi ZXAN82FR Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZXAN82FR:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZXAN82FR
NL Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE Benutzerinformation
Kühlschrank
2
15
28

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZXAN82FR

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZXAN82FR NL Gebruiksaanwijzing Koelkast FR Notice d'utilisation Réfrigérateur DE Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Page 2 GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Page 3 Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed • & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van •...
  • Page 4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLEREN • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met WAARSCHUWING! Alleen een elektrische vermogen van de netstroom. erkende installatietechnicus mag het • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd apparaat installeren. schokbestendig stopcontact. • Zorg dat u de elektrische onderdelen •...
  • Page 5 • Dit product bevat één of meer lichtbronnen van voor de veiligheid en de garantie kan doen energie-efficiëntieklasse G. vervallen. • Met betrekking tot de lamp(en) in dit product en • De volgende reserveonderdelen zullen reservelampen die afzonderlijk worden verkocht: gedurende 7 jaar nadat het model niet meer Deze lampen zijn bedoeld om bestand te zijn verkrijgbaar is verkrijgbaar zijn: thermostaten,...
  • Page 6 AFMETINGEN hoek waarbij de volledige inhoud kan worden uitgenomen. Totale afmetingen ¹ LOCATIE Om de beste werking van het apparaat te garanderen, mag u het apparaat niet installeren op een plaats met direct zonlicht. Installeer het apparaat niet in de buurt van radiatoren of fornuizen, ovens of kookplaten, tenzij anders aangegeven in de installatie-instructies.
  • Page 7 ELEKTRISCHE AANSLUITING OMKEERBAARHEID VAN DE DEUR • Controleer, voordat je de stekker in het Raadpleeg het afzonderlijke document met stopcontact steekt, of de spanning en instructies voor installatie en omdraaien van de frequentie die op het typeplaatje staan deur. overeenkomen met je huishoudelijke voeding. LET OP! Bedek tijdens iedere fase •...
  • Page 8 Dit model is uitgerust met een verstelbaar Verwijder de glasplaat boven de bewaarvak dat zijwaarts kan worden verplaatst. groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. VERPLAATSBARE SCHAPPEN De wanden van de koelkast zijn voorzien van een GROENTELADE aantal glijschoenen zodat de schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden.
  • Page 9 • Raadpleeg altijd de houdbaarheidsdatum van de producten, om te weten hoelang ze bewaard kunnen worden. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. HET REINIGEN VAN DE BINNENKANT Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, moet u de binnenkant en de interne accessoires wassen met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product te verwijderen.
  • Page 10 PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. WAT TE DOEN ALS... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitgescha- Schakel het apparaat in. keld. De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stopcontact.
  • Page 11 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het deurrubber is vervormd of Raadpleeg het gedeelte "De vuil. deur sluiten". De voedingsproducten is niet Verpak de voedingsproducten goed verpakt. beter. De temperatuur is verkeerd in- Raadpleeg het hoofdstuk "Be- gesteld. dieningspaneel". Apparaat is volledig geladen Stel een hogere temperatuur en is ingesteld op de laagste in.
  • Page 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur werd vaak geopend. Open de deur alleen als dat nodig is. Er wordt geen koude lucht ge- Zorg ervoor dat er koude lucht circuleerd in het apparaat. in het apparaat circuleert. Raadpleeg het hoofdstuk "Tips en advies".
  • Page 13 GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het typeplaatje Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in aan de binnenkant van het apparaat en op het EPREL te vinden via de koppeling energielabel. https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van De QR-code op het energielabel dat bij het het apparaat.
  • Page 14 MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren. Bescherm het milieu en de buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Page 15 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Page 16 Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans • un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres • d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Page 17 Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION AVERTISSEMENT! N'utilisez pas AVERTISSEMENT! L'appareil doit d'adaptateurs multiprises ni de être installé...
  • Page 18 • Évitez tout contact d’éléments chauds avec les est bouché, l'eau provenant du dégivrage parties en plastique de l’appareil. s'écoulera en bas de l'appareil. • Ne stockez jamais de gaz ou de liquide SERVICE inflammable dans l’appareil. • Ne placez pas de produits inflammables ou •...
  • Page 19 DIMENSIONS l’angle minimal permettant le retrait de tous les équipements internes Dimensions hors-tout ¹ EMPLACEMENT Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil, il ne faut pas l'installer dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. N'installez pas l'appareil à proximité...
  • Page 20 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE • Avant de brancher, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque Veuillez vous reporter au document séparé signalétique correspondent à votre alimentation contenant des instructions sur l'installation et électrique domestique.
  • Page 21 Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du Ce modèle est équipé d’un compartiment de bac à légumes, afin de garantir une rangement variable qui peut être déplacé circulation d'air optimale. latéralement. BAC À LÉGUMES CLAYETTES AMOVIBLES Un bac spécial est présent dans la partie inférieure Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une de l’appareil, adapté...
  • Page 22 • Les légumes tels que les tomates, les pommes • Bouteilles : fermez-les avec un bouchon et de terre, les oignons et l'ail ne doivent pas être placez-les sur le porte-bouteilles ou (s'il est conservés dans le réfrigérateur. installé) dans le balconnet à bouteilles de la •...
  • Page 23 4. Laissez la porte ouverte pour éviter les mauvaises odeurs. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. QUE FAIRE SI... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonction- nement. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur sur la pas correctement branchée à...
  • Page 24 Problème Cause probable Solution Il y a trop de givre et de glace. La porte n’est pas correcte- Reportez-vous à la section ment fermée. « Fermeture de la porte ». Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous à la section «...
  • Page 25 Problème Cause probable Solution Trop d’aliments ont été conser- Conservez moins de produits vés simultanément. en même temps. La porte a été ouverte souvent. N’ouvrez la porte que si néces- saire. L’air froid ne circule pas dans Assurez-vous que l’air froid cir- l’appareil.
  • Page 26 BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la Il est également possible de trouver les mêmes plaque signalétique située sur à l’intérieur de informations dans EPREL à l’aide du lien l’appareil et sur l’étiquette énergétique. https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette énergétique...
  • Page 27 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les Recyclez les matériaux portant le symbole ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans Déposez les emballages dans les conteneurs votre centre local de recyclage ou contactez vos prévus à...
  • Page 28 BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 29 ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von Lebensmitteln • und Getränken bestimmt. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in • Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Page 30 Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen • mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS WARNUNG! Die Montage des Geräts...
  • Page 31 • Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer Das Gerät enthält Isobutan (R600a), ein qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt brennbares Erdgas mit einem hohen Grad an werden. Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf, den • Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Kältekreislauf, der Isobutan enthält, nicht zu Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls.
  • Page 32 MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel WARNUNG! Befestigen Sie das „Sicherheitshinweise“. Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. WARNUNG! Lesen Sie zur Installation des Geräts die Montageanleitung. ABMESSUNGEN Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ 1120 ¹...
  • Page 33 • Das Gerät muss geerdet sein. Der Netzstecker Stellen Sie sicher, dass die Luft frei um die des Stromkabels ist hierfür mit einem Kontakt Geräterückseite zirkulieren kann. versehen. Wenn die Steckdose nicht geerdet Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut ist, schließen Sie das Gerät gemäß...
  • Page 34 TÄGLICHER GEBRAUCH VERSTELLBARE ABLAGEN VORSICHT! Dieses Kühlgerät eignet Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe sich nicht zum Einfrieren von von Führungsschienen ausgestattet, die Lebensmitteln. verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. POSITIONIEREN DER TÜRABLAGEN Um die Lagerung von Lebensmittelpackungen verschiedener Größen zu ermöglichen, können die Türunterteilungsfächer in verschiedenen Höhen angeordnet werden.
  • Page 35 Raumtemperatur abgekühlt sind, bevor Sie sie in • Gemüse wie Tomaten, Kartoffeln, Zwiebeln und das Gerät stellen. Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank • Um eine Verschwendung von Lebensmitteln zu aufbewahrt werden. vermeiden, sollten neue Lebensmittel immer • Butter und Käse: Diese sollten stets in hinter die alten gelegt werden.
  • Page 36 3. Ziehen Sie den Luftdeflektor vorsichtig heraus (C) und achten Sie dabei darauf, dass kein Wasser von der Abtauung zurückbleibt. 4. Reinigen Sie den unteren Teil des Geräts mit einem Staubsauger. STILLSTANDSZEITEN Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1.
  • Page 37 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe Abschnitt „Schließen der schlossen. Tür“. Die Tür ist falsch ausgerichtet Das Gerät ist nicht ausgerich- Siehe Montageanleitung. oder beeinträchtigt das Lüf- tet. tungsgitter. Die Tür lässt sich nicht leicht Sie haben versucht, die Tür un- Warten Sie einige Sekunden öffnen.
  • Page 38 Störung Mögliche Ursache Lösung Der Wasserablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Wasserab- lauf. Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nicht Bringen Sie den Tauwasserab- an die Verdampfungsschale lauf an der Verdampfungsscha- unter dem Gerät angeschlos- le an. sen. Die Temperatur im Gerät ist zu Die Temperatur ist nicht richtig Stellen Sie eine höhere / nied-...
  • Page 39 SCHLIESSEN DER TÜR 3. Tauschen Sie bei Bedarf die defekten Türdichtungen aus. Wenden Sie sich an den 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. autorisierten Kundendienst. 2. Passen Sie die Tür bei Bedarf an. Siehe Montageanleitung. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in...
  • Page 40 Weitere Informationen erhalten Sie vom Hersteller, einschließlich Beladungspläne. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in...
  • Page 41 Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung von sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im unmittelbarer Nähe kostenlos zurückzunehmen; die Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die Rücknahme darf in diesem Fall nicht vom Kauf Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig...
  • Page 44 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...