Page 1
User Manual GETTING STARTED? EASY. ZRB34214WA ZRB34214XA NL Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie FR Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank UK Інструкція Холодильник-морозильник...
Page 2
VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
Page 3
Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te • reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met •...
Page 4
• Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit beschadigt. Het bevat isobutaan (R600a), het stopcontact voordat u aardgas met een hoge ecologische onderhoudshandelingen verricht. compatibiliteit. Dit gas is ontvlambaar. • Het koelcircuit van dit apparaat bevat •...
Page 5
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT PRODUCTOVERZICHT Groentelades Deurplateaus Lage-temperatuurvak Flessenrek Kastplateaus Vriezerlades Flessenrek Typeplaatje Bedieningspaneel...
Page 6
BEDIENING BEDIENINGSPANEEL Temperatuurweergave LED QuickFreeze-toets Temperatuurknop INSCHAKELEN Koudste instelling: +2°C. Steek dan de stekker in het stopcontact. Warmste instelling: +8°C. Een gemiddelde instelling is over het QUICKFREEZE-FUNCTIE algemeen het meest geschikt. U kunt de QuickFreeze-functie inschakelen door te drukken op de QuickFreeze-knop. Houd bij de instellingskeuze rekening met het feit De LED die bij het symbool QuickFreeze hoort gaat dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is...
Page 7
HET BEWAREN VAN INGEVROREN VOEDSEL Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat geval zal de bereiding iets langer duren. dat het niet gebruikt is inschakelt, dient u het apparaat minstens 2 uur te laten werken met de VERPLAATSBARE LEGREKKEN...
Page 8
Bij het terugzetten tilt u de voorkant van de korf een beetje op en schuift u hem gekanteld in de vriezer. Zodra het mandje over de eindpunten heen is, kunt u hem terug op zijn plaats schuiven. VERWIJDERING VAN DE VRRIEZERKORVEN De vriesmandjes hebben een limietstop om te voorkomen dat ze per ongeluk verschuiven of vallen.
Page 9
• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen • verzeker u ervan dat de commercieel ingevroren het al ingevroren voedsel, om te voorkomen dat levensmiddelen op geschikte wijze door de dit laatste warm wordt; detailhandelaar werden opgeslagen; • mager voedsel kan beter worden ingevroren dan •...
Page 10
PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. WAT MOET U DOEN ALS… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
Page 11
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over de achter- Tijdens het automatische Dit is juist. kant van de koelkast. ontdooiproces, ontdooit de rijp tegen de achterwand. Er loopt water in de koelkast. De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de producten de het water in de waterop-...
Page 12
MONTAGE AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET WAARSCHUWING! Raadpleeg de • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage hoofdstukken Veiligheid. en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. PLAATSING • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact.
Page 13
De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycle de materialen met het symbool . Gooi niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het de verpakking in een geschikte verzamelcontainer product naar het milieustation bij u in de buurt of om het te recyclen.
Page 14
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
Page 15
N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. •...
Page 16
USAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Risque de AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution blessure corporelle ou de dommages ou d'incendie. matériels. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet • Avant toute opération d'entretien, éteignez appareil. l'appareil et débranchez la fiche de la prise •...
Page 17
DESCRIPTION DE L'APPAREIL VUE D'ENSEMBLE DU PRODUIT Bacs à légumes Balconnets de porte Compartiment basse température Compartiment à bouteilles Clayettes Tiroirs du congélateur Porte-bouteilles Plaque signalétique Bandeau de commande...
Page 18
FONCTIONNEMENT BANDEAU DE COMMANDE Indicateurs de température LED Touche QuickFreeze Thermostat MISE EN MARCHE Réglage le plus froid : +2 °C. Insérez la fiche dans la prise murale. Réglage le plus chaud : +8 °C. Un réglage intermédiaire est FONCTION QUICKFREEZE généralement le plus indiqué.
Page 19
PREMIÈRE MISE SOUS TENSION Une fois le processus de congélation terminé, revenez à la température souhaitée (voir « Fonction ATTENTION! Avant d'insérer la fiche QuickFreeze »). d'alimentation dans la prise murale et d'allumer l'appareil pour la première Dans ce cas, la température du fois, laissez l'appareil en position compartiment réfrigérateur est verticale pendant au moins 4 heures.
Page 20
PORTE-BOUTEILLES RETRAIT DES BACS DE CONGÉLATION Placez les bouteilles (ouverture vers l'avant) sur la Les bacs de congélation sont équipés d'une butée clayette prévue à cet effet. afin d'empêcher leur retrait accidentel ou leur chute. Pour retirer le bac du congélateur, tirez-le vers vous et, lorsque vous atteignez la butée, retirez-le en inclinant la partie avant vers le haut.
Page 21
• Aliments cuits, plats froids : couvrez-les et • ne laissez pas des aliments frais, non congelés, placez-les sur une étagère. toucher des aliments déjà congelés pour éviter • Fruits et légumes : nettoyez-les soigneusement une remontée en température de ces derniers ; et placez-les dans le bac spécial.
Page 22
de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où elle est en marche, ni sur les parois intérieures, ni sur s'évapore. les aliments. Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice EN CAS DE NON-UTILISATION PROLONGÉE d'écoulement de la goulotte d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du compartiment Si l'appareil n'est pas utilisé...
Page 23
Problème Cause probable Solution Trop de produits ont été in- Attendez quelques heures et vé- troduits simultanément. rifiez de nouveau la température. La température ambiante est Reportez-vous au tableau des trop élevée. classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments à...
Page 24
Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur de Le thermostat n'est pas réglé Augmentez/réduisez la tempéra- l'appareil est trop basse/ correctement. ture. élevée. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre « Fer- correctement. meture de la porte ». La température des produits Laissez les aliments refroidir à...
Page 25
plaque signalétique correspondent à celles de Des problèmes fonctionnels peuvent votre réseau électrique domestique. survenir sur certains types de modèles • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du fonctionnant hors de cette plage de cordon d'alimentation est fournie avec un températures.
Page 26
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Page 27
Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine • anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. •...
Page 28
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach INNENBELEUCHTUNG der Montage noch zugänglich ist. • Der in diesem Gerät verwendete Lampentyp • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das eignet sich nicht zur Raumbeleuchtung. Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. REINIGUNG UND PFLEGE VERWENDUNG WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie...
Page 30
BETRIEB BEDIENFELD Temperaturanzeige-LEDs Taste QuickFreeze Temperaturregler EINSCHALTEN DES GERÄTS Niedrigste Temperatur: +2 °C. Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. Höchste Temperatur: +8 °C. Eine mittlere Einstellung ist im FUNKTION QUICKFREEZE Allgemeinen am besten geeignet. Sie können die Funktion QuickFreeze durch Drücken der Taste QuickFreeze einschalten.
Page 31
ERSTES EINSCHALTEN Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren VORSICHT! Bevor Sie den Stecker in einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät. die Wandsteckdose stecken und das Stellen Sie nach Abschluss des Gefriervorgangs Gerät zum ersten Mal einschalten, wieder die gewünschte Temperatur ein (siehe lassen Sie es mindestens 4 Stunden Funktion „QuickFreeze“).
Page 32
ENTNAHME VON GEFRIERKÖRBEN Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlag ausgestattet, der ein versehentliches Herausziehen oder ein Herausfallen verhindert. Um einen Gefrierkorb aus dem Gefriergerät zu nehmen, ziehen Sie den Korb zu sich, bis er den Anschlag erreicht. Dann kippen Sie den Korb mit der Vorderseite nach oben, bis er sich herausnehmen lässt.
Page 33
Einstellung ein, die ein automatisches Abtauen • Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden, legen und damit auch einen niedrigeren Sie während dieses Zeitraums keine weiteren Energieverbrauch ermöglicht. einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät. • Frieren Sie ausschließlich frische und gründlich HINWEISE FÜR DIE KÜHLUNG FRISCHER gewaschene Lebensmittel von sehr guter LEBENSMITTEL Qualität ein.
Page 34
• Spülen und trocknen Sie sie sorgfältig ab. ABTAUEN DES GEFRIERGERÄTS Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das Ziehen Sie nicht an Leitungen und/ bedeutet, dass sich während des Betriebs weder oder Kabeln im Innern des Geräts und an den Innenwänden noch an Lebensmitteln Reif achten Sie darauf, diese nicht zu bilden kann.
Page 35
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes Gerät der Steckdose an. an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elekt- rofachkraft. Das Gerät erzeugt Geräusche. Das Gerät ist nicht ord- Kontrollieren Sie, ob das Gerät nungsgemäß...
Page 36
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwasserab- nicht mit der Verdampfer- lauf mit der Verdampferschale. schale über dem Kompres- sor verbunden. Eine Temperatureinstellung ist Die Funktion QuickFreeze Schalten Sie die Funktion Quick- nicht möglich.
Page 37
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist. • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Klimaklas- Umgebungstemperatur Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt +10 °C bis +32 °C ausgestattet.
Page 38
Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Page 39
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за травми або збитки через неправильне встановлення або використання. Інструкції з експлуатації приладу слід зберігати в безпечному і доступному місці з метою користування в майбутньому. БЕЗПЕКА...
Page 40
Не застосовуйте електричні пристрої всередині відділень • для зберігання продуктів, якщо вони не передбачені для цієї мети виробником. Не використовуйте водяні розпилювачі або пару для • очистки приладу. Витирайте прилад м’якою вологою ганчіркою. • Використовуйте тільки нейтральні миючі засоби. Не застосовуйте...
Page 41
• Кабель живлення повинен знаходитися ВНУТРІШНЄ ОСВІТЛЕННЯ нижче рівня штепсельної вилки. • Лампочка в цьому приладі не придатна для • Вставляйте штепсельну вилку в розетку освітлення житлових приміщень електроживлення лише після закінчення установки. Переконайтеся, що після ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ установки є вільний доступ до розетки електроживлення.
Page 42
ОПИС ВИРОБУ ЗАГАЛЬНИЙ ОГЛЯД ПРОДУКТА Шухляди для овочів Полички на дверцятах Відділення низької температури Поличка для пляшок Полички камери Шухляди морозильника Підставка для пляшок Табличка з технічними даними Панель керування...
Page 43
ОПИС РОБОТИ ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ Індикатори температури LED Кнопка QuickFreeze Регулятор температури УВІМКНЕННЯ Виберіть необхідне значення з урахуванням того, що температура всередині приладу Вставте вилку у стінну розетку. залежить від таких чинників: ФУНКЦІЯ QUICKFREEZE • температура у приміщенні; • частота відчинення дверцят; Функцію...
Page 44
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ до того, як покласти до морозильної камери ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з продукти для заморожування. інформацією щодо техніки Для заморожування свіжих продуктів їх можна безпеки. помістити у відділення на дні. Максимальна кількість продуктів, яку можна ПЕРШЕ ВМИКАННЯ заморозити за 24 години, вказана на табличці з...
Page 45
ВИЙМАННЯ КОШИКІВ МОРОЗИЛЬНОЇ звільниться. Потім встановіть поличку в КАМЕРИ потрібному місці. Кошики морозильної камери обладнано обмежувачами ходу для запобігання їх випадкового висування або випадання. Щоб вийняти кошик із морозильної камери, потягніть його на себе до упору, а потім вийміть, дещо піднявши його передній край угору.
Page 46
• Якщо температура навколишнього повітря • Максимальна кількість продуктів, яку можна висока, регулятор температури заморозити за 24 год., вказана на табличці встановлено на низьку температуру, а з технічними даними. прилад повністю завантажено, компресор • процес заморожування триває 24 години, може працювати безперервно, що упродовж...
Page 47
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА холодильного відділення, щоб запобігти ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з переливанню води через край і потраплянню її інформацією щодо техніки на продукти в холодильнику. безпеки. ПЕРІОДИЧНЕ ОЧИЩЕННЯ Прилад необхідно регулярно чистити: • камеру та аксесуари чистьте теплою водою з нейтральним милом; •...
Page 48
Проблема Можлива причина Спосіб усунення Кабель живлення непра‐ Вставте вилку кабелю жи‐ вильно під’єднано до влення в розетку належним електромережі. чином. Відсутній струм у розетці. Під’єднайте до розетки інший електроприлад. Зверніться до кваліфікованого електрика. Прилад шумить під час ро‐ Прилад стоїть нестійко. Переконайтеся...
Page 49
Проблема Можлива причина Спосіб усунення Продукти перешкоджають Подбайте про те, щоб продук‐ стіканню води у збірник. ти не торкалися задньої стін‐ ки. Вода тече на підлогу. Злив для талої води не Під'єднайте злив для талої з’єднано з піддоном для води до піддону для випаро‐ випаровування, який...
Page 50
УСТАНОВКА ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з • Перш ніж під’єднати прилад до інформацією щодо техніки електромережі, переконайтеся, що безпеки. показники напруги й частоти, вказані на табличці з паспортними даними, РОЗМІЩЕННЯ відповідають показникам мережі у вашому Установіть прилад у сухому, добре регіоні.
Page 51
Частота Гц Технічна інформація міститься на паспортній внутрішній поверхні приладу, і на табличці табличці, розташованій на зовнішній або електричних параметрів. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ Здавайте на повторну переробку матеріали, приладів. Не викидайте прилади, позначені відповідним символом , разом з іншим позначені відповідним символом домашнім...