Zanussi ZFT11101WA Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZFT11101WA:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Istruzioni per l'uso
IT
Vriezer
Freezer
Congélateur
Gefriergerät
Congelatore
ZFT11101WA
2
14
25
37
49

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZFT11101WA

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Istruzioni per l’uso Vriezer Freezer Congélateur Gefriergerät Congelatore ZFT11101WA...
  • Page 2: Table Des Matières

    – bed-and-breakfast-accommodatie; Houd kinderen uit de buurt om te voorko- – catering en gelijkaardige niet-commerci- men dat ze met het apparaat gaan spelen. eel gebruik. www.zanussi.com...
  • Page 3 5. Als de stekker los zit, steek hem dan dit kan schade toebrengen aan het appa- niet in het stopcontact. Dan bestaat er raat. een risico op een elektrische schok of brand. www.zanussi.com...
  • Page 4 Om voldoende ventilatie te ver- clebaar. krijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen. www.zanussi.com...
  • Page 5: Bedieningspaneel

    Het geschikte. gaat aan als de vriezertemperatuur over- Bij het invriezen van grote volumes voeding is matig stijgt, bijvoorbeeld nadat de vriezer- de positie Volgeladen de meest geschikte. deur is geopend of nadat er voedsel in de www.zanussi.com...
  • Page 6: Het Eerste Gebruik

    • Als de compressor aan staat, wordt het wordt, zult u een zacht "klikje" van de ther- koelmiddel rondgepompt en dan zult u een mostaat horen. Dat is normaal. zoemend en kloppend geluid van de com- pressor horen. Dat is normaal. www.zanussi.com...
  • Page 7: Onderhoud En Reiniging

    • controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat Belangrijk! Zorg ervoor dat u het ze schoon zijn en vrij van restjes zijn. koelsysteem niet beschadigt. • spoel ze af en maak ze grondig droog. www.zanussi.com...
  • Page 8: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Waarschuwing! Voordat u storingen Het opsporen van storingen die niet in deze oplost, trekt u eerst de stekker uit het handleiding vermeld zijn, dient te worden stopcontact. uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus of deskundig persoon. www.zanussi.com...
  • Page 9 Het is te koud in de vrie- De thermostaatknop staat mis- Stel een hogere temperatuur in schien niet goed Het apparaat werkt hele- De stekker zit niet goed in het Sluit de stekker goed aan maal niet. De koeling en stopcontact de verlichting werken niet www.zanussi.com...
  • Page 10: Montage

    100 mm bedragen om wordt gerespecteerd. Als u vragen hebt m.b.t. www.zanussi.com...
  • Page 11 Om de draairichting van de deur te verande- Waarschuwing! ren, gaat u als volgt te werk: min. 100 mm 15 mm 15 mm www.zanussi.com...
  • Page 12 Aansluiting op het elektriciteitsnet Zorg er vóór het aansluiten voor dat het volta- ge en de frequentie op het typeplaatje over- eenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. www.zanussi.com...
  • Page 13: Technische Gegevens

    Breng het Help om het milieu en de volksgezondheid te product naar het milieustation bij u in de buurt beschermen en recycle het afval van of neem contact op met de gemeente. www.zanussi.com...
  • Page 14 • If this appliance featuring magnetic door less flammable. seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be www.zanussi.com...
  • Page 15 • Bulb lamps (if foreseen) used in this appli- making it live. ance are special purpose lamps selected for household appliances use only. They are not suitable for household room illumination. www.zanussi.com...
  • Page 16: Control Panel

    Full Loaded position off at the mains. 5. Leave to run for 4 hours to allow the cor- Switching on rect temperature to be reached before 1. Allow the appliance to stand for 4 hours placing food inside. after installation. www.zanussi.com...
  • Page 17: First Use

    (if the on the higher settings. drawer is foreseen) and then place the foods to be frozen directly on the evaporator. In case of freezing smaller food volumes you do not need to remove the drawer. www.zanussi.com...
  • Page 18: Helpful Hints And Tips

    Caution! Unplug the appliance before charging must therefore only be carried out by carrying out any maintenance operation. authorized technicians. This appliance contains hydrocarbons in Periodic cleaning its cooling unit; maintenance and re- The equipment has to be cleaned regularly: www.zanussi.com...
  • Page 19 3. defrost and clean the appliance and all 3. Leave the door open and insert the plastic accessories scraper in the appropriate seating at the 4. leave the door/doors open to prevent un- bottom centre, placing a basin underneath pleasant smells. to collect the defrost water. www.zanussi.com...
  • Page 20: What To Do If

    Large quantities of food to be fro- Insert smaller quantities of food to zen were put in at the same time be frozen at any one time. Food placed in the appliance was Allow food to cool to room tempera- too warm ture before storing. www.zanussi.com...
  • Page 21: Installation

    Service Centre perature corresponds to the climate class indi- cated on the rating plate of the appliance: Climate Ambient temperature class +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C +16°C to + 38°C +16°C to + 43°C www.zanussi.com...
  • Page 22 To change the opening direction of the door, If the cabinet is placed in a corner and the do these steps: side with the hinges facing the wall, the dis- www.zanussi.com...
  • Page 23 Sales Service Force. The After Sales Serv- ice specialist will carry out the reversibility of the doors at your cost. Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate cor- respond to your domestic power supply. www.zanussi.com...
  • Page 24: Technical Data

    Return the product to your Help protect the environment and human local recycling facility or contact your health and to recycle waste of electrical and municipal office. www.zanussi.com...
  • Page 25 Empêchez les enfants de jouer avec l'appa- – dans des hébergements de type chambre reil. d'hôte ; • Ne laissez pas les différents emballages à – pour la restauration et autres utilisations portée des enfants. Ils pourraient s'asphy- non commerciales. xier. www.zanussi.com...
  • Page 26 • Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de 5. Si la prise murale n'est pas bien fixée, boissons gazeuses dans le compartiment n'introduisez pas de prise dedans. Ris- congélateur, car la pression se formant à que d'électrocution ou d'incendie. www.zanussi.com...
  • Page 27 Les matériaux utili- que le circuit frigorifique soit stabilisé. sés dans cet appareil identifiés par le symbole • Veillez à ce que l'air circule librement autour sont recyclables. de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, res- www.zanussi.com...
  • Page 28: Bandeau De Commande

    Il restera éteint Si vous devez congeler de grandes quantités pour vous confirmer que tout est en ordre. d'aliments, le réglage Charge pleine est le plus Ce voyant se rallumera si la température adapté. du congélateur augmente excessivement, www.zanussi.com...
  • Page 29: Première Utilisation

    Conseils pour la congélation ment aigu ou un bruit de pulsation. Ce phé- Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quel- nomène est normal. ques conseils importants : • La dilatation thermique peut provoquer un soudain, léger bruit de craquement. C'est un www.zanussi.com...
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    économies d'énergie. • Vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour éviter tou- Important Attention à ne pas endommager le te accumulation de déchets. système de réfrigération. • Rincez et séchez soigneusement. www.zanussi.com...
  • Page 31 Important Si, toutefois, vous n'avez pas la vrage ne soit terminé. possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des aliments en cas de panne de courant. www.zanussi.com...
  • Page 32: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    état ment fermée et propre Trop de produits frais ont été intro- Introduisez de plus petites quantités duits dans l'appareil d'aliments à congeler en même temps. www.zanussi.com...
  • Page 33: Installation

    +16 °C à +43 °C ture ambiante correspond à la classe climati- que indiquée sur la plaque signalétique de Des problèmes fonctionnels peuvent se pro- l'appareil : duire sur certains types de modèles fonction- nant hors de cette plage de températures. www.zanussi.com...
  • Page 34 être d'au moins Pour changer le sens d'ouverture de la porte, 100 mm. Si possible, évitez de placer l'appa- suivez les étapes suivantes : reil sous des éléments suspendus. La mise de www.zanussi.com...
  • Page 35 à la réversi- Cet appareil est conforme aux directives com- bilité de la porte à vos frais. munautaires. Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque www.zanussi.com...
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    à cet effet. ordures ménagères. Emmenez un tel produit Contribuez à la protection de l'environnement dans votre centre local de recyclage ou et à votre sécurité, recyclez vos produits contactez vos services municipaux. www.zanussi.com...
  • Page 37 • Halten Sie das Verpackungsmaterial unbe- • Benutzen Sie keine mechanischen oder dingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr! sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen. • Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzka- www.zanussi.com...
  • Page 38 Steckdose. Es besteht • Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verur- Brand- und Stromschlaggefahr. sachen, wenn es direkt nach der Entnahme 6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne aus dem Gefrierschrank gegessen wird. Lampenabdeckung (falls vorhanden) für die Innenbeleuchtung. www.zanussi.com...
  • Page 39 • Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation mit dem Symbol markiert sind, können re- um das Gerät lassen; anderenfalls besteht cycelt werden. Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsanweisungen. • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Ver- brennungen durch Berührung von heißen www.zanussi.com...
  • Page 40: Bedienfeld

    Wenn größere Mengen Lebensmittel eingefro- tet wieder, wenn die Temperatur zu stark ren werden, ist die Einstellung „Volle Bela- ansteigt, z. B. nachdem die Tür geöffnet dung“ am besten geeignet. wurde oder Lebensmittel eingelagert wur- den. Sie erlischt, wenn die Temperatur www.zanussi.com...
  • Page 41: Erste Inbetriebnahme

    • Die thermische Ausdehnung kann ein plötz- tel durch die Leitungen gepumpt wird. Das liches Krachen verursachen. Das ist eine na- ist normal. türliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung. Das ist normal. • Bei eingeschaltetem Kompressor wird das Kältemittel umgewälzt und Sie hören ein www.zanussi.com...
  • Page 42: Reinigung Und Pflege

    Sie, dass diese sauber und frei von Ver- Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur unreinigungen sind. durch vom Hersteller autorisiertes Fachperso- • Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. nal ausgeführt werden. Regelmäßige Reinigung Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden: www.zanussi.com...
  • Page 43 Ihre Hände könnten an den Lebensmitteln Lagerzeit dieser Lebensmittel verkürzen. festfrieren. Stillstandzeiten 3. Lassen Sie die Tür des Geräts offen ste- Bei längerem Stillstand des Geräts müssen hen und setzen Sie den Kunststoffschaber Sie folgendermaßen vorgehen: in die entsprechende Aufnahme unten in www.zanussi.com...
  • Page 44: Was Tun, Wenn

    Lassen Sie Lebensmittel auf Raum- mittel waren noch zu warm. temperatur abkühlen, bevor Sie die- se einlagern. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur. Zu starke Reif- und Eisbil- Das Gefriergut ist nicht korrekt Verpacken Sie die Lebensmittel dung. verpackt. besser. www.zanussi.com...
  • Page 45 Schalten Sie das Gerät ein. Schließen der Tür 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich hierzu 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. an den Kundendienst. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. www.zanussi.com...
  • Page 46: Montage

    Schraubfüßen am Person durchgeführt werden, um ein vorderen Sockel des Herunterfallen der Türen zu vermeiden. Gerätes erreichen. Beim Wechsel des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: Standort Das Gerät sollte in ausreichendem Abstand von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, di- www.zanussi.com...
  • Page 47 Missachtung der vorstehenden Sicherheitshin- nicht selber durchführen möchten. Ein Kun- weise. dendiensttechniker wird die Türen dann auf Ih- Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien. re Kosten umbauen. Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz www.zanussi.com...
  • Page 48: Technische Daten

    Geräte. Entsorgen Sie Geräte Entsorgen Sie die Verpackung in den mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. entsprechenden Recyclingbehältern. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Recyceln Sie zum Umwelt- und Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gesundheitsschutz elektrische und Gemeindeamt. www.zanussi.com...
  • Page 49 (il più vicino possibile al- • Non danneggiare il circuito refrigerante. l'apparecchio) e smontare lo sportello per • Il circuito refrigerante dell'apparecchiatura evitare che i bambini giocando possano su- contiene isobutano (R600a), un gas natura- www.zanussi.com...
  • Page 50 • Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti ri- manutenzione, spegnere l'apparecchiatura posti nel vano congelatore con le mani ba- ed estrarre la spina dalla presa. gnate o umide; il contatto potrebbe provo- • Non pulire l'apparecchiatura con oggetti care abrasioni o ustioni da freddo. metallici. www.zanussi.com...
  • Page 51: Pannello Dei Comandi

    • Se possibile il retro dell'apparecchio do- segnati dal simbolo sono riciclabili. vrebbe essere posizionato contro una pare- te per evitare di toccare le parti calde o di ri- manervi impigliati (compressore, condensa- tore), evitando così possibili scottature. Pannello dei comandi Spia verde Spia rossa www.zanussi.com...
  • Page 52: Primo Utilizzo

    Spostare il cibo surgelato dal vano superiore congelazione di cibi freschi e alla conservazio- (congelatore) agli altri due vani (vani di conser- ne a lungo termine di alimenti congelati e sur- vazione). Per ottenere la massima prestazione gelati. togliere il cassetto superiore (se previsto dal www.zanussi.com...
  • Page 53: Consigli E Suggerimenti Utili

    • il processo di congelamento dura 24 ore. In Per ottenere i migliori risultati con questo ap- questo periodo non aggiungere altro cibo parecchio: da congelare; • congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e accuratamente puliti; www.zanussi.com...
  • Page 54: Pulizia E Cura

    Per accelerare il processo di sbrinamen- consumi di energia. to, collocare un recipiente di acqua calda nel vano congelatore. Rimuovere inoltre i pezzi Importante Non danneggiare il sistema di di ghiaccio che si staccano prima che lo sbri- raffreddamento. namento sia completo. www.zanussi.com...
  • Page 55: Cosa Fare Se

    Controllare che l'apparecchiatura sia rosa. stegno adeguato. appoggiata in modo stabile (tutti i piedini devono essere a contatto con il pavimento). Il compressore rimane Il controllo termostatico non è sta- Impostare una temperatura superio- sempre in funzione. to impostato correttamente www.zanussi.com...
  • Page 56 Non si accendo- mente nella presa di alimentazione presa no né il circuito refrige- rante né la lampadina L'apparecchiatura non riceve cor- Provare a collegare un'altra appa- rente recchiatura elettrica alla presa di ali- mentazione L'apparecchiatura non è accesa Accendere l'apparecchiatura www.zanussi.com...
  • Page 57: Installazione

    Centro di Assistenza o il rivenditore Se l'apparecchiatura è installata in un angolo più vicino con il lato incernierato verso la parete, la di- www.zanussi.com...
  • Page 58 Se la temperatura ambiente è bassa (ad tecnici del servizio di assistenza è a carico del- esempio in inverno), è possibile che la guarni- l'utente. zione non aderisca perfettamente. In tal caso, attendere che aderisca naturalmente. www.zanussi.com...
  • Page 59: Dati Tecnici

    Non smaltire le apparecchiature che riportano riciclaggio. il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute Portare il prodotto al punto di riciclaggio più umana e a riciclare rifiuti derivanti da vicino o contattare il comune di residenza. www.zanussi.com...
  • Page 60 www.zanussi.com/shop...

Table des Matières