Zanussi ZEAN11EW0 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZEAN11EW0:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZEAN11EW0
ZEAN11FW0
NL Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE Benutzerinformation
Kühlschrank
2
20
39

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZEAN11EW0

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZEAN11EW0 ZEAN11FW0 NL Gebruiksaanwijzing Koelkast FR Notice d'utilisation Réfrigérateur DE Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Page 2: Veiligheidsinformatie

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Page 3 Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed • & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLEREN beschadigt. Neem contact met de erkende servicedienst of een elektricien om de WAARSCHUWING! Alleen een elektrische onderdelen te wijzigen. erkende installatietechnicus mag het • De stroomkabel moet lager blijven dan het apparaat installeren. niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de •...
  • Page 5: Onderhoud En Reiniging

    BINNENVERLICHTING • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet- professionele reparatie gevolgen kan hebben WAARSCHUWING! Gevaar voor voor de veiligheid en de garantie kan doen elektrische schokken. vervallen. • De volgende reserveonderdelen zullen • Dit product bevat een lichtbron van energie- gedurende 7 jaar nadat het model niet meer efficiëntieklasse G.
  • Page 6 AFMETINGEN Totale afmetingen ¹ Totale benodigde ruimte in gebruik ³ 1165 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat ³ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht, plus de ruimte die nodig is om de deur te openen tot de minimale Benodigde ruimte tijdens gebruik ²...
  • Page 7: Elektrische Aansluiting

    ELEKTRISCHE AANSLUITING Installeer het apparaat niet in de buurt van een warmtebron (oven, kachels, radiatoren, fornuizen of • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage kookplaten) of op een plek met direct zonlicht om en de frequentie op het typeplaatje de beste functionaliteit van het apparaat te overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis.
  • Page 8: De Deur Omkeren

    DE DEUR OMKEREN 8. Schroef de schroeven van het onderste scharnier en de verstelbare voeten los. WAARSCHUWING! Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan verzekeren dat de stekker uit het stopcontact is getrokken. 1. Zorg ervoor dat het apparaat rechtop staat. 2.
  • Page 9 bovenste lager van de deur naar beneden. 3. Verwijder de installatiegesp en installeer deze aan de tegenoverliggende kant. Installeer de deurapparatuur. Wacht minstens 4 uur voordat u het apparaat op de stroomtoevoer aansluit. OMKEREN VAN DE DEUR VAN HET VRIESVAK WAARSCHUWING! Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan verzekeren dat de...
  • Page 10 ruimte en bevestig vervolgens de schroef. 7. Haal de gatdeksels uit een zak en plaats ze in de gaten die na het deurscharnier zijn achtergebleven. BEDIENING BEDIENINGSPANEEL °C 3sec 1. Indicatielampje temperatuur 3. Bedieningsknop 2. Super Freeze -controlelampje INSCHAKELEN Houd er bij het instellen rekening mee dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van: Steek de stekker in het stopcontact.
  • Page 11: Dagelijks Gebruik

    SUPER FREEZE-FUNCTIE Om de Super Freeze-functie te activeren, drukt u op de bedieningsknop en houdt u deze 3 seconden De Super Freeze wordt gebruikt voor het ingedrukt. Het Super Freeze-lampje knippert. voorvriezen en snel invriezen in volgorde van het vriesvak. Deze functie versnelt het invriezen van Deze functie stopt automatisch na 52 uur.
  • Page 12: Aanwijzingen En Tips

    Kleine etenswaren kunnen zelfs rechtstreeks vanuit LET OP! Bij onbedoelde ontdooiing de vriezer gebruikt worden om mee te koken: in dit door bijvoorbeeld stroomuitval, waarbij geval duurt het koken langer. de stroom langer is uitgeschakeld dan de waarde die op het typeplaatje staat IJSBLOKJESVORM onder ‘tijdsduur’, moet het ontdooide Dit apparaat is uitgerust met een of meer...
  • Page 13: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    • Raadpleeg voor adequate opslag het etiket van • Om het ontdooiproces te beperken, koopt u de voedselverpakking om de houdbaarheid van diepvriesproducten aan het einde van uw voedsel te bekijken. boodschappen en vervoert u ze in een • Het is belangrijk om het voedsel zodanig in te thermische en geïsoleerde koeltas.
  • Page 14: Periodieke Reiniging

    • Gebruik altijd gesloten containers voor • Groente en fruit: grondig reinigen (het zand vloeistoffen en voor voedsel, om smaken of verwijderen) en in een speciale lade geuren in het vak te voorkomen. (groentelade) bewaren. • Om kruisbesmetting tussen gekookt en rauw •...
  • Page 15: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    3. Verwijder de ijsbak. PERIODES DAT HET APPARAAT NIET 4. Laat de deur open staan. Bescherm de vloer GEBRUIKT WORDT tegen het dooiwater met bijv. een doek of een Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het platte opvangbak. apparaat gedurende lange periodes niet gebruikt 5.
  • Page 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De Super Freeze-functie is in- Zie de rubriek over ‘Super geschakeld. Freeze-functie’. De compressor start niet on- De compressor start niet di- Dit is normaal en geen storing. middellijk na het drukken op de rect. ‘Super Freeze’, of na het veran- deren van de temperatuur.
  • Page 17: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er stroomt water in de koel- Opgeborgen voedingsproduc- Zorg ervoor dat voedingspro- kast. ten voorkomen dat het water in ducten de achterwand niet ra- de wateropvangbak loopt. ken. De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. Er stroomt water op de vloer. De smeltwaterafvoer is niet Sluit de smeltwaterafvoer aan aangesloten op de verdamp-...
  • Page 18: Technische Gegevens

    GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het typeplaatje Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in aan de binnenkant van het apparaat en op het EPREL te vinden via de koppeling https:// energielabel. eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van De QR-code op het energielabel dat bij het...
  • Page 19 MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren. Bescherm het milieu en de buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Page 20: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Page 21 Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans • un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres • d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la AVERTISSEMENT! L'appareil doit plaque signalétique correspondent aux données être installé...
  • Page 23 • Ne placez pas de produits inflammables ou • Examinez régulièrement l'écoulement de d’éléments imbibés de produits inflammables à l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice l’intérieur, à proximité ou au-dessus de est bouché, l'eau provenant du dégivrage l’appareil. s'écoulera en bas de l'appareil. •...
  • Page 24: Dimensions

    DIMENSIONS Dimensions hors-tout ¹ Espace total requis en service ³ 1165 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la ³ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement, plus l’espace nécessaire pour autoriser l’ouverture de la porte à...
  • Page 25: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Pour garantir la meilleure fonctionnalité de l’appareil, vous ne devez pas installer l’appareil à • Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que proximité d’une source de chaleur (fours, poêles, la tension et la fréquence indiquées sur la radiateurs, cuisinières ou plaques de cuisson) ni plaque signalétique correspondent à...
  • Page 26 1. Vérifiez que l’appareil est droit. 2. Ouvrez la porte et retirez les équipements de la porte. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Refermez la porte. 3. Dévissez les vis à l’arrière du couvercle supérieur. 9. Installez la goupille dans l'orifice opposé de la charnière.
  • Page 27 du palier supérieur de la porte. 3. Enlevez la boucle d’installation et installez-la sur le côté opposé. Installez les équipements de la porte. Attendez au moins 4 heures avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique. INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE DU COMPARTIMENT DU CONGÉLATEUR.
  • Page 28: Fonctionnement

    entre lui et la cavité, puis fixez la vis. 7. Retirez les caches des orifices d’un sachet et mettez-les dans les orifices restants après la charnière de la porte. FONCTIONNEMENT BANDEAU DE COMMANDE °C 3sec 1. Indicateur de température 3. Touche Commande 2.
  • Page 29: Utilisation Quotidienne

    FONCTION SUPER CONGÉLATION Pour activer la fonction Super Freeze, maintenez la touche Commande enfoncée pendant 3 secondes. La fonction Super Freeze sert à effectuer une pré- L'indicateur Super Freeze clignote. congélation et une congélation rapide en séquence dans le compartiment du congélateur. Cette Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de fonction accélère la congélation des aliments frais 52 heures.
  • Page 30: Décongélation

    Les petites portions peuvent même être cuites sans ATTENTION! En cas de décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson décongélation accidentelle, due par durera plus longtemps. exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus de temps BAC À...
  • Page 31: Conseils Pour Le Stockage Des Plats Surgelés

    CONSEILS POUR LE STOCKAGE DES PLATS • Assurez-vous que l’emballage n’est pas SURGELÉS endommagé : les aliments pourraient être détériorés. Si l’emballage est gonflé ou mouillé, • Le compartiment congélateur est marqué de il n’a peut-être pas été conservé dans des conditions optimales et la décongélation a peut- •...
  • Page 32: Conseils Pour La Réfrigération Des Aliments Frais

    Durée de conservation Type d’aliment (mois) Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes (avec viande) 2 - 3 CONSEILS POUR LA RÉFRIGÉRATION DES •...
  • Page 33: Nettoyage Périodique

    NETTOYAGE PÉRIODIQUE 3. Retirez le bac à glace. 4. Laissez la porte ouverte. Protégez le sol de L'appareil doit être nettoyé régulièrement : l’eau de dégivrage avec un chiffon ou un 1. Nettoyez l’intérieur et les accessoires à l’eau récipient plat. tiède et au savon neutre.
  • Page 34 QUE FAIRE SI... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonction- nement. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur sur la pas correctement branchée à prise de courant. la prise de courant. Il n’y a pas de tension dans la Branchez un autre appareil sur prise de courant.
  • Page 35 Problème Cause probable Solution Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous à la section « Fermeture de la porte ». Les aliments ne sont pas cor- Emballez mieux les aliments. rectement emballés. La température est mal réglée. Se reporter au chapitre « Fonc- tionnement ».
  • Page 36: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution La température des aliments Laissez les aliments refroidir à est trop élevée. température ambiante avant de les conserver. Trop d’aliments ont été conser- Conservez moins de produits vés simultanément. en même temps. L’épaisseur du givre est supéri- Dégivrez l’appareil.
  • Page 37: Données Techniques

    BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la Il est également possible de trouver les mêmes plaque signalétique située sur à l’intérieur de informations dans EPREL à l’aide du lien https:// l’appareil et sur l’étiquette énergétique. eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette énergétique...
  • Page 38: En Matière De Protection De L'environnement

    EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les Recyclez les matériaux portant le symbole ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans Déposez les emballages dans les conteneurs votre centre local de recyclage ou contactez vos prévus à...
  • Page 39: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 40: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von Lebensmitteln • und Getränken bestimmt. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in • Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Page 41: Elektrischer Anschluss

    Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen • mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE WARNUNG! Achten Sie bei der WARNUNG! Die Montage des Geräts...
  • Page 42 • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am REINIGUNG UND PFLEGE Gerät vor. WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie • Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Risiko von Schäden am Gerät. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen •...
  • Page 43 • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. ABMESSUNGEN Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft...
  • Page 44: Elektroanschluss

    VORSICHT! Wenn Sie das Gerät Platzbedarf insgesamt während des Betriebs neben einer Wand aufstellen, halten ³ Sie den in der Montageanleitung angegebenen Mindestabstand zwischen der Wand und Geräteseite mit den Scharnieren ein, damit sich die Tür weit genug öffnen lässt, um die Innenausstattung herauszunehmen 1165 (z.
  • Page 45 Türablagen platziert werden. Bringen Sie in diesem Fall die Gummiunterlage an: 4. Heben Sie die obere Abdeckung ab und legen Sie diese auf eine weiche Oberfläche. 1. Kippen Sie das Gerät vorsichtig auf ein 5. Schrauben Sie die 4 Schrauben, mit denen das weiches Schaumstoffteil oder ähnliches obere Scharnier befestigt ist, ab.
  • Page 46 10. Schrauben Sie das untere Scharnier an der WECHSELN DES ANSCHLAGS DER anderen Seite des Geräts an. GEFRIERFACHTÜR 11. Montieren Sie die Gummiunterlage an der WARNUNG! Vor der Durchführung Seite ohne Scharnier. von Arbeiten am Gerät ist stets der 12. Setzen Sie die Tür auf das untere Scharnier Netzstecker aus der Steckdose zu und achten Sie darauf, dass der Scharnierstift ziehen.
  • Page 47 3. Entfernen Sie die Montageschnalle und bringen 5. Bringen Sie die Gefrierfachtür an und schließen Sie sie an der gegenüberliegenden Seite an. Sie sie. 6. Bringen Sie den Installationsknopf am unteren Türlager an. Drücken Sie auf den Installationsknopf, bis zwischen ihm und dem Innenraum kein Spalt mehr vorhanden ist, und ziehen Sie dann die Schraube an.
  • Page 48: Täglicher Gebrauch

    3. Einstellknopf EINSCHALTEN FUNKTION SUPER FREEZE Stecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose. Die Funktion Super Freeze dient dazu das Gefrierfach auf das Vorgefrieren und anschließende AUSSCHALTEN Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. Die Funktion ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Schalten Sie das Gerät durch Ziehen des Tiefkühlung neu hinzukommender Lebensmittel Netzsteckers aus der Steckdose aus.
  • Page 49: Tipps Und Hinweise

    Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 3 Stunden lang mit eingeschalteter Funktion Super Freeze laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen. Lagern Sie die Lebensmittel mit einem Mindestabstand zur Tür von 15 mm. VORSICHT! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der auf dem Typenschild angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung“) zu einem ungewollten...
  • Page 50 • Sorgen Sie für eine gute Belüftung. Bedecken kochen Sie sie, lassen Sie sie abkühlen und Sie die Belüftungsgitter oder -öffnungen nicht. frieren Sie sie dann ein. HINWEISE ZUM EINFRIEREN HINWEISE ZUR LAGERUNG VON TIEFKÜHLGERICHTEN • Schalten Sie die Super Freeze-Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die •...
  • Page 51 Lebensmittel Lagerdauer (Monate) Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch...
  • Page 52: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Stellen Sie ungefähr 12 Stunden vor Sicherheitshinweise. dem Abtauen eine niedrigere Temperatur ein, um ausreichend Kältereserve für die REINIGUNG DES INNENRAUMS Betriebsunterbrechung aufzubauen. Vor der ersten Verwendung des Geräts sollten der Innenraum und das gesamte interne Zubehör mit Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn die lauwarmem Wasser und etwas neutraler Seife Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm...
  • Page 53 4. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 5. Lassen Sie die Türen offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. WAS ZU TUN IST, WENN … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet.
  • Page 54 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür lässt sich nicht leicht Sie haben versucht, die Tür un- Warten Sie einige Sekunden öffnen. mittelbar nach dem Schließen zwischen dem Schließen und erneut zu öffnen. erneutem Öffnen der Tür. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby-Mo- Schließen Sie die Tür und öff- dus.
  • Page 55: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur kann nicht ein- Die Funktion Super Freeze ist Schalten Sie die Funktion Su- gestellt werden. eingeschaltet. per Freeze manuell aus oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funkti- on automatisch ausgeschaltet wird.
  • Page 56: Technische Daten

    GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in Typenschild innen im Gerät sowie auf der EPREL zu finden, indem Sie den Link https:// Energieplakette. eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts Geräts finden, verwenden.
  • Page 57 UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 60 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Ce manuel est également adapté pour:

Zean11fw0

Table des Matières