Combinaison de réfrigérateur et de congélateur (36 pages)
Sommaire des Matières pour Zanussi ZXAN82FR
Page 1
User Manual GETTING STARTED? EASY. ZXAN82FR NL Gebruiksaanwijzing Koelkast FR Notice d'utilisation Réfrigérateur DE Benutzerinformation Kühlschrank...
Page 2
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
Page 3
boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen; Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere – woonomgevingen. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van • voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen –...
Page 4
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLATIE • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig stopcontact. WAARSCHUWING! Alleen een • Zorg dat u de elektrische onderdelen erkende installatietechnicus mag het (hoofdstekker, kabel, compressor) niet apparaat installeren. beschadigt. Neem contact met de erkende servicedienst of een elektricien om de •...
Page 5
trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld om is stopgezet: thermostaten, informatie te geven over de operationele status temperatuursensoren, printplaten, lichtbronnen, van het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor deurklinken, deurscharnieren, trays en manden. gebruik in andere toepassingen en zijn niet Houd er rekening mee dat sommige van deze geschikt voor verlichting in huishoudelijke reserveonderdelen alleen beschikbaar zijn voor ruimten.
Page 6
AFMETINGEN hoek waarbij de volledige inhoud kan worden uitgenomen. Totale afmetingen ¹ LOCATIE Installeer het apparaat niet in de buurt van een warmtebron (oven, kachels, radiatoren, fornuizen of kookplaten) of op een plek met direct zonlicht om de beste functionaliteit van het apparaat te garanderen.
Page 7
voorzien van een contact voor dit doel. Als het OMKEERBAARHEID VAN DE DEUR stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat Raadpleeg het afzonderlijke document met dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in instructies voor installatie en omdraaien van de overeenstemming met de geldende regels. deur.
Page 8
VERPLAATSBARE SCHAPPEN Verwijder de glasplaat boven de De wanden van de koelkast zijn voorzien van een groentelade niet om een goede aantal glijschoenen zodat de schappen op de luchtcirculatie te garanderen. gewenste plaats gezet kunnen worden. GROENTELADE In het onderste deel van het apparaat bevindt zich een speciale lade die geschikt is voor de opslag van groenten en fruit.
Page 9
ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. DE BINNENKANT SCHOONMAKEN Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen.
Page 10
WAT TE DOEN ALS ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitgescha- Schakel het apparaat in. keld. De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op het Sluit het apparaat aan op een stopcontact.
Page 11
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De ingestelde temperatuur in Stel een hogere temperatuur het apparaat is te laag en de in. Raadpleeg het hoofdstuk omgevingstemperatuur is te 'Bedieningspaneel'. hoog. Er stroomt water over de ach- Tijdens automatisch ontdooien Dit is normaal. terwand van de koelkast.
Page 12
3. Vervang de kapotte gloeilamp door een nieuwe Het wordt ten zeerste aanbevolen lamp met dezelfde kenmerken dat specifiek uitsluitend originele reserveonderdelen bedoeld is voor huishoudelijke apparaten. te gebruiken. 4. Plaats de afdekking van het lampje terug. 5. Draai de schroef van de afdekking van het Gebruik uitsluitend ledlampen (E14- lampje vast.
Page 13
GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het typeplaatje Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in aan de binnenkant van het apparaat en op het EPREL te vinden via de koppeling https:// energielabel. eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van De QR-code op het energielabel dat bij het...
Page 14
MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren. Bescherm het milieu en de buurt of neem contact op met de gemeente.
Page 15
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
Page 16
bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans – les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les •...
Page 17
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION AVERTISSEMENT! N'utilisez pas AVERTISSEMENT! L'appareil doit d'adaptateurs multiprises ni de être installé...
Page 18
• Ne stockez jamais de gaz ou de liquide SERVICE inflammable dans l'appareil. • Pour réparer l'appareil, contactez un service • Ne placez pas de produits inflammables ou après-vente agréé. Utilisez exclusivement des d'éléments imbibés de produits inflammables à pièces d'origine. l'intérieur ou à...
Page 19
DIMENSIONS l’angle minimal permettant le retrait de tous les équipements internes Dimensions hors-tout ¹ EMPLACEMENT Pour garantir la meilleure fonctionnalité de l’appareil, vous ne devez pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur (fours, poêles, radiateurs, cuisinières ou plaques de cuisson) ni dans un lieu exposé...
Page 20
plaque signalétique correspondent à celles du INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DE LA réseau électrique domestique. PORTE • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche du Veuillez vous reporter au document séparé câble d'alimentation comporte un contact à cet contenant des instructions sur l'installation et effet.
Page 21
CLAYETTES AMOVIBLES Ne modifiez pas l'emplacement de la Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une clayette en verre située au-dessus du série de glissières afin que les clayettes puissent bac à légumes, afin de garantir une être positionnées comme vous le souhaitez. circulation d'air optimale.
Page 22
• Consultez toujours la date d'expiration des produits pour savoir combien de temps les conserver. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement.
Page 23
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. QUE FAIRE SI... Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est éteint. Mettez l’appareil en marche. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur sur la pas correctement branchée à prise de courant.
Page 24
Problème Cause possible Solution Les aliments ne sont pas cor- Emballez mieux les aliments. rectement emballés. La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Bandeau de commande ». L’appareil est complètement Sélectionnez une température chargé et réglé sur la tempéra- plus élevée.
Page 25
Problème Cause possible Solution L’air froid ne circule pas dans Assurez-vous que l’air froid cir- l’appareil. cule dans l’appareil. Reportez- vous au chapitre « Conseils ». 3. Remplacez l'ampoule par une ampoule de Si ces conseils n’apportent pas de caractéristiques identiques, spécifiquement solution à...
Page 26
BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la Il est également possible de trouver les mêmes plaque signalétique apposée sur le côté intérieur informations dans EPREL à l’aide du lien https:// de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette énergétique...
Page 27
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Déposez les emballages dans les conteneurs centre local de recyclage ou contactez vos services prévus à...
Page 28
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Page 29
ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche • Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern; Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, •...
Page 30
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE WARNUNG! Achten Sie bei der WARNUNG! Die Montage des Geräts Montage des Geräts darauf, dass das darf nur von einer qualifizierten Netzkabel nicht eingeklemmt oder Fachkraft durchgeführt werden.
Page 31
• Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte Abtauwasser am Boden des Geräts an. nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen WARTUNG Zweck zugelassen sind. • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie •...
Page 32
WARNUNG! Befestigen Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. ABMESSUNGEN Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ 1120 ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Griff plus des notwendigen Freiraums für die Füße Zirkulation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der...
Page 33
Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, Der ordnungsgemäße Betrieb des lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Geräts wird nur innerhalb des Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker angegebenen Temperaturbereichs erden. gewährleistet. • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Bei Fragen zum Aufstellungsort des Sicherheitshinweise.
Page 34
2. Setzen Sie die Ablage in gewünschter Höhe ein. Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. VERSTELLBARE ABLAGEN OBST- / GEMÜSESCHUBLADE Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe Im unteren Teil des Geräts befindet sich eine von Führungsschienen ausgestattet, die spezielle Schublade, die sich zur Aufbewahrung verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der...
Page 35
• Obst und Gemüse: Gründlich reinigen (Erde Aluminiumfolie bzw. in Plastikbeutel eingepackt entfernen) und in das spezielle Fach (Obst- und werden, um so wenig Luft wie möglich in der Gemüsefach) legen. Verpackung zu belassen. • Es wird empfohlen, exotische Früchte wie •...
Page 36
STILLSTANDSZEITEN 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie 4. Lassen Sie die Tür offen, um das Entstehen folgende Vorkehrungen treffen: unangenehmer Gerüche zu vermeiden. 1. Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung.
Page 37
Problem Mögliche Ursache Lösung Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby-Mo- Schließen Sie die Tür und öff- dus. nen Sie die Tür wieder. Die Lampe ist defekt. Siehe Abschnitt „Austauschen der Lampe“. Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe Abschnitt „Schließen der schlossen.
Page 38
Problem Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe Abschnitt „Schließen der schlossen. Tür“. Die Temperatur der Lebensmit- Lassen Sie die Lebensmittel tel ist zu hoch. auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie diese in das Kühlge- rät legen. Viele Lebensmittel werden Legen Sie weniger Lebensmit- gleichzeitig in das Kühlgerät tel gleichzeitig in das Kühlge-...
Page 39
GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in Typenschild innen im Gerät sowie auf der EPREL zu finden, indem Sie den Link https:// Energieplakette. eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts Geräts finden, verwenden.
Page 40
UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.