Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
ELECTROLUX
LAVE VAISSELLE
INTEGRABLE
EEZ69410L
Besoin d'un conseil ? Une question sur ce produit ?
RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com
Déjà 1/2 million de solutions grâce à l'avis des utilisateurs.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EEZ69410L

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION ELECTROLUX LAVE VAISSELLE INTEGRABLE EEZ69410L Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
  • Page 2 EEZ69410L Lave-vaisselle Notice d'utilisation Lavastoviglie Istruzioni per l’uso...
  • Page 3 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 4 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 5 Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 15 couverts. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 6 FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique • Le tuyau d'arrivée d'eau possède une vanne de sécurité et une gaine avec AVERTISSEMENT! un câble d'alimentation électrique Risque d'incendie ou interne. d'électrocution. • Avertissement : cet appareil est conçu pour être installé/connecté à une connexion de mise à la terre dans le bâtiment.
  • Page 7 : charnière et porte est fermée. joints de porte, autres joints, bras • Pour remplacer l'éclairage intérieur, d'aspersion, filtres de vidange, contactez le service après-vente supports intérieurs et périphériques agréé.
  • Page 8 FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d’aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d’aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Tiroir à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d’aération 3.1 Beam-on-Floor 3.2 Éclairage interne Le faisceau Beam-on-Floor est une L’appareil dispose d’une ampoule...
  • Page 9 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche MY TIME Touche de sélection Réinitialiser EXTRAS touches Delay Start touche AUTO Sense touche de programme Afficheur 4.1 Affichage Le ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la consommation d'eau et d'énergie. Plus le nombre de barres allumées est élevé,...
  • Page 10 FRANÇAIS Voyant Description Voyant Machine Care. Il s’allume lorsque l’appareil nécessite un net‐ toyage interne avec le programme Machine Care. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Voyant de phase de séchage. Il est allumé lorsque vous sélectionnez un programme avec la phase de séchage. Il clignote au cours de la phase de séchage.
  • Page 11 Cette option augmente la ATTENTION! durée et la température de lavage. Assurez-vous que la vaisselle placée dans GlassCare l’espace SprayZone ne bloque pas le bras d’aspersion supérieur. GlassCare empêche la charge délicate, la verrerie en particulier, d’être endommagée. Cette option empêche les ExtraPower changements rapides de la température...
  • Page 12 FRANÇAIS Programme Charge du Degré de sa‐ Phases du program‐ EXTRAS lave-vais‐ lissure selle Vaisselle, Normal et lé‐ • Prélavage • ExtraPower couverts, gèrement sec • Lavage à 50 °C • GlassCare casseroles • Rinçage intermé‐ • SprayZone et poêles diaire •...
  • Page 13 Dans votre demande, indiquez le code Informations pour les produit (PNC) de la plaque signalétique. laboratoires d’essais Pour toute autre question concernant votre lave-vaisselle, reportez-vous au Pour recevoir les informations manuel d’entretien fourni avec votre nécessaires à la mise en œuvre des appareil.
  • Page 14 FRANÇAIS 6.1 Mode réglage ECOMETER correspondant au réglage souhaité. • La barre ECOMETER Comment naviguer dans le correspondant au réglage Mode réglage souhaité clignote. • L'affichage indique le réglage Vous pouvez naviguer dans le Mode actuel. réglage en utilisant la barre de sélection 2.
  • Page 15 Dureté de l’eau Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Niveau d’adoucis‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke seur d’eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Page 16 FRANÇAIS Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur toujours du liquide de rinçage et veillez à d’eau qui dure 5 minutes peut maintenir la notification activée. commencer au cours du même cycle ou Pour désactiver le distributeur de liquide au début du programme suivant. Cette de rinçage et son voyant, réglez le activité...
  • Page 17 6.6 Tonalités des touches ATTENTION! Ne tentez pas de refermer la Les touches du bandeau de commande porte de l'appareil dans les émettent un clic lorsque vous appuyez 2 minutes suivant son dessus. Vous pouvez désactiver ce son. ouverture automatique. Cela pourrait endommager 6.7 Sélection du dernier...
  • Page 18 FRANÇAIS 7.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. ATTENTION! Le compartiment (B) est uniquement destiné...
  • Page 19 7. Sélectionnez et démarrez un Les extrémités supérieures programme. des deux travers verticaux à 8. Une fois le programme ferminé, l’intérieur du compartiment fermez le robinet d'eau. (B) indiquent le niveau 8.1 Utilisation du produit de maximal pour remplir le lavage distributeur de gel (max.
  • Page 20 FRANÇAIS • Le voyant correspondant à la 2. Appuyez sur à plusieurs reprises touche est allumé. jusqu’à ce que le délai souhaité • L'affichage indique la durée du s’affiche (de 1 à 24 heures). programme réactualisée. Le voyant correspondant à la touche •...
  • Page 21 Après avoir refermé La fonction est activée la porte, le décompte reprend. automatiquement : • Lorsque le programme est terminé. Ouvrir la porte lorsque • Au bout de 5 minutes si le programme l’appareil est en n'a pas démarré.
  • Page 22 FRANÇAIS – Assurez-vous que le niveau réglé accrue de sel régénérant dans l’eau pour l'adoucisseur d'eau peut entraîner la formation de rouille correspond à la dureté de l'eau de sur les couverts. votre région. 9.3 Que faire si vous ne voulez –...
  • Page 23 • Ne lavez pas dans l’appareil des pouvoir placer les grands récipients articles fabriqués en bois, corne, dans le panier inférieur. aluminium, étain et cuivre car ils • Assurez-vous que le bras d’aspersion pourraient se fissurer, se déformer, tourne librement avant de lancer un être décolorés ou piqués.
  • Page 24 FRANÇAIS tranchants, de produits chimiques agressifs, d’éponges métalliques, ni de solvants. • Essuyez la porte, y compris le joint en caoutchouc, une fois par semaine. • Pour maintenir des performances optimales, utilisez un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle (au moins une fois tous les deux mois).
  • Page 25 ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent.
  • Page 26 FRANÇAIS 10.7 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion, pousser le bras vers le haut tout en Nous vous conseillons de nettoyer le tournant vers la gauche, jusqu’à ce régulièrement le bras d’aspersion qu’il se verrouille en place. supérieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent.
  • Page 27 4. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. Faites couler de l’eau dans les orifices pour éliminer les particules de saleté se trouvant à...
  • Page 28 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas met‐ • Assurez-vous que la fiche du câble d’alimentation est tre en fonctionnement l’ap‐ bien connectée dans la prise de courant. pareil. • Assurez-vous qu’aucun fusible n’a disjoncté dans la boîte à...
  • Page 29 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Dysfonctionnement techni‐ • Éteignez l'appareil et rallumez-le. que de l’appareil. L’affichage indique iC0 ou iC3. Le niveau d’eau à l’inté‐ • Éteignez l'appareil et rallumez-le. rieur de l’appareil est trop • Assurez-vous que les filtres sont propres.
  • Page 30 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L’appareil déclenche le • L’intensité est insuffisante pour alimenter simultané‐ disjoncteur. ment tous les appareils en cours d’utilisation. Vérifiez l’intensité de la prise et la capacité du mètre ou met‐ tez à l’arrêt l’un des appareils en cours d’utilisation. •...
  • Page 31 11.2 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐ faisants. dienne », « Conseils » et au document de charge‐...
  • Page 32 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les • Il y a trop de sel dans l’eau utilisée pour le lavage. couverts. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d’eau ». • Des couverts en argent et en acier inoxydable ont été...
  • Page 33 Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 550...
  • Page 34 FRANÇAIS dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement :...
  • Page 35 13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............64 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 36 ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 37 Case di campagna, cucine di negozi, uffici e altri – ambienti di lavoro clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri – ambienti residenziali; Non modificare le specifiche tecniche • dell'apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e •...
  • Page 38 (misuratori www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg dell'acqua, ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a che non sarà How to install your 60 cm trasparente e limpida.
  • Page 39 • Se il tubo di carico è danneggiato, • I pezzi di ricambio seguenti saranno chiudere immediatamente il rubinetto disponibili per 7 anni dopo e scollegare la spina dalla presa l'interruzione della produzione del elettrica. Contattare il Centro di...
  • Page 40 ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello a soffitto Contenitore del brillantante Mulinello superiore Erogatore del detersivo Mulinello inferiore Cestello inferiore Filtri Cestello superiore Targhetta identificativa Cassetto portaposate Contenitore del sale Ventilazione dell’aria 3.1 Beam-on-Floor 3.2 Luce interna Il Beam-on-Floor è un fascio di luce L’apparecchiatura è...
  • Page 41 4. PANNELLO DI CONTROLLO Tasto On/Off / Tasto reset EXTRAS tasti Delay Start tasto AUTO Sense pulsante program Display MY TIME Barra di selezione 4.1 Display 4.2 ECOMETER ECOMETER indica in che modo la selezione del programma influisce sul consumo energetico e idrico.
  • Page 42 ITALIANO 5. SELEZIONE DEL PROGRAMMA 5.1 MY TIME L’apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di piatti presenti nei MY TIME la barra di selezioone consente cestelli. Regola la temperatura e la di selezionare un ciclo di lavaggio adatto quantità...
  • Page 43 5.4 Panoramica dei programmi Programma Carico lava‐ Grado di Fasi del programma EXTRAS stoviglie sporco Quick Stoviglie, Fresco • Lavaggio a 50 °C • ExtraPower posate • Risciacquo interme‐ • GlassCare • SprayZone • Risciacquo finale a 45 °C •...
  • Page 44 ITALIANO Programma Carico lava‐ Grado di Fasi del programma EXTRAS stoviglie sporco AUTO Sen‐ Stoviglie, Tutte • Prelavaggio non applicabile posate, pen‐ • Lavaggio a 50 - tole, padelle 60 °C • Risciacquo interme‐ • Risciacquo finale a 60 °C •...
  • Page 45 6. IMPOSTAZIONI BASE Sarà possibile configurare impostazioni di base a seconda delle l'apparecchiatura modificando le proprie esigenze. Numero Impostazione Valori Descrizione Durezza del‐ Dal livello 1L al Regolare il livello del decalcificatore del‐ l’acqua livello 10L (va‐ l’acqua in base alla durezza dell'acqua lore predefini‐...
  • Page 46 ITALIANO Usare Precedente e Successivo per accesa. Le altre barre sono spostarsi fra le impostazioni di base e spente. modificarne il valore. • Il valore impostazione attuale lampeggia. Usare OK per accedere all'impostazione 3. Premere il tasto Precedente oppure selezionata e per confermare la modifica Successivo per modificare il valore.
  • Page 47 Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi di Livello dell’addol‐ (°dH) (°fH) Clarke citore dell'acqua 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5...
  • Page 48 ITALIANO 6.5 AirDry Tutti i valori di consumo menzionati in questa AirDry migliora i risultati di asciugatura. sezione sono determinati in Lo sportello si apre automaticamente linea con lo standard durante la fase di asciugatura e resta attualmente applicabile in socchiuso.
  • Page 49 6.6 Tono dei tasti L'ultimo programma completato prima del salvataggio della disattivazione I pulsanti sul pannello dei comandi apparecchiatura. Viene poi selezionato emettono un suono simile a un clic automaticamente dopo l'attivazione quando vengono premuti. Sarà possibile dell'apparecchiatura. disattivare questo suono.
  • Page 50 ITALIANO ATTENZIONE! ATTENZIONE! Acqua e sale potrebbero Lo scomparto (B) è per il fuoriuscire dal contenitore solo brillantante. Non del sale durante il riempirlo con detersivo. riempimento. Dopo aver riempito il contenitore del ATTENZIONE! sale, avviare Utilizzare solo prodotti immediatamente il brillantanti specifici per programma più...
  • Page 51 8.3 Come impostare e d avviare 1. Premere il tasto di sgancio (A) per aprire il coperchio (C). il programma Pre-risciacquo 2. Versare il detersivo (gel, in polvere o in pastiglie) nello scomparto (B). 1. Per selezionare Pre-risciacquo, 3. Se il programma prevede una fase di...
  • Page 52 ITALIANO 8.5 Come avviare il programma 8.8 Come annullare un AUTO Sense programma in corso 1. Premere Premere e tenere premuto per circa 3 • La spia associata al tasto è secondi. accesa. L'apparecchiatura torna alla selezione • Sul display compare la durata del del programma.
  • Page 53 8.11 Fine del programma La Auto Off funzione spegne automaticamente l’apparecchiatura. Al termine del programma, il display Tutti i tasti sono inattivi ad eccezione del mostra 0:00. tasto On/Off. 9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 9.1 Generale – Utilizzare il dosaggio...
  • Page 54 ITALIANO • Assicurarsi che il livello • Viene utilizzata la corretta quantità di dell'addolcitore dell'acqua sia corretto. detersivo. Se il livello è troppo alto, l'aumento 9.5 Caricamento dei cestelli della quantità di sale nell'acqua potrebbe causare la formazione di • Utilizzare sempre tutto lo spazio dei ruggine sulle posate.
  • Page 55 10. MANUTENZIONE E PULIZIA 10.2 Pulizia interna AVVERTENZA! Prima di eseguire qualunque • Pulire l'interno dell'apparecchiatura intervento diverso dall'avvio con un panno morbido umido. del programma Machine • Non usare prodotti abrasivi, spugnette Care, disattivare abrasive, utensili affilati, agenti chimici l'apparecchiatura ed estrarre forti, smacchiatori o solventi.
  • Page 56 ITALIANO 5. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o 1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario attorno al bordo della vasca di e rimuoverlo. raccolta. 6. Posizionare nuovamente il filtro piatto (A). Assicurarsi che sia posizionato correttamente al di sotto delle due guide.
  • Page 57 ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 10.6 Pulizia del mulinello inferiore Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori. 10.7 Pulizia del mulinello...
  • Page 58 ITALIANO 1. Rilasciare i fermi sui lati dei binari di scorrimento del cassetto posate ed 4. Per re-installare il mulinello, premere estrarre il cassetto. il mulinello stesso verso l'alto e contemporaneamente ruotarlo in senso anti-orario fino a che non si blocca in posizione.
  • Page 59 5. Per re-installare il mulinello (C), inserire l’elemento di montaggio (B) nel mulinello e fissarlo nel tubo di erogazione (A) ruotandolo in senso orario. Assicurarsi che l’elemento di montaggio si blocchi in posizione. 6. Installare il cassetto posate sui binari e bloccare gli elementi di fermo.
  • Page 60 ITALIANO Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme L’apparecchiatura non ca‐ • Controllare che il rubinetto dell’acqua sia aperto. rica l’acqua. • Controllare che la pressione dell’acqua di alimenta‐ Il display mostra i10 o i11. zione non sia troppo bassa. Per ottenere informazio‐ ni a questo proposito, contattare l’ente erogatore lo‐...
  • Page 61 Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme L’apparecchiatura si arre‐ • È normale. Permette di ottenere risultati di pulizia ot‐ sta e si avvia più volte du‐ timali e risparmiare energia. rante il funzionamento. Il programma dura troppo •...
  • Page 62 ITALIANO Una volta controllata l’apparecchiatura, fornire il codice numero prodotto disattivare e attivare l’apparecchiatura. dell'apparecchiatura. Se il problema dovesse ripresentarsi, Il PNC si trova sulla targhetta presente contattare un Centro Assistenza sulla porta dell'apparecchiatura. Sarà Autorizzato. anche possibile controllare PNC sul Per i codici di allarme non descritti in pannello dei comandi.
  • Page 63 Problema Possibile causa e soluzione Risultati di asciugatura in‐ • Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tem‐ soddisfacenti. po all’interno dell’apparecchiatura chiusa. Attivare la funzione AirDry per impostare l’apertura automa‐ ticamente della porta oltre che per migliorare le performance di asciugatura.
  • Page 64 ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Odori all’interno dell’appa‐ • Fare riferimento a “Pulizia interna”. recchiatura. • Avviare il programma Machine Care con un disin‐ crostante o un prodotto detergente apposito per le lavastoviglie. Il calcare può depositarsi su • Il livello di sale è basso, controllare l’indicatore di pentole e stoviglie, nella va‐...
  • Page 65 Capacità Coperti 1) Fare riferimento alla targhetta dei dati per altri valori. 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di energia alternativa (per es. pannelli solari) per ridurre il consumo di energia. 12.1 Collegamento alla banca nella banca dati EPREL dell’UE...
  • Page 69 www.electrolux.com/shop...