Electrolux EEQ47210L Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EEQ47210L:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

EEQ47210L
FR
Lave-vaisselle
HU
Mosogatógép
Notice d'utilisation
Használati útmutató
2
32

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EEQ47210L

  • Page 1 EEQ47210L Lave-vaisselle Notice d'utilisation Mosogatógép Használati útmutató...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3: Sécurité Générale

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique un câble d'alimentation électrique interne. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. •...
  • Page 6: Description De L'appareil

    à des conditions physiques portes, cartes de circuits imprimés, extrêmes dans les appareils affichages électroniques, pressostats, électroménagers, telles que la thermostats et capteurs, logiciel et température, les vibrations, l’humidité, firmware dont logiciel de ou sont conçues pour signaler des réinitialisation.
  • Page 7 FRANÇAIS Bras d’aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d’aspersion inférieur Distributeur de détergent Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur Fente d’aération 3.1 Beam-on-Floor Durant la phase de séchage, lorsque l'option AirDry est Beam-on-Floor s'affiche sur le sol, sous activée, il est possible que la la porte de l'appareil.
  • Page 8: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche MY TIME Touche de sélection Réinitialiser EXTRAS touches Delay Start touche AUTO Sense touche de programme Afficheur 4.1 Affichage 4.2 ECOMETER L'ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la consommation d'eau et d'énergie.
  • Page 9: Sélection Des Programmes

    FRANÇAIS 5. SÉLECTION DES PROGRAMMES 5.1 MY TIME économique pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s’agit Avec la barre de sélection MY TIME, du programme standard pour les vous pouvez choisir un cycle de lavage instituts de tests. adapté...
  • Page 10: Présentation Des Programmes

    5.4 Présentation des programmes Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS charge lissure gramme Quick • Vaisselle • Fraîche • Lavage à 50 °C • ExtraPower • Couverts • Rinçage intermé‐ • GlassCare diaire • Rinçage final à...
  • Page 11: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS charge lissure gramme AUTO • Vaisselle Le program‐ • Prélavage EXTRAS ne sont Sense • Couverts me s'adapte • Lavage à 50 - pas compatibles • Cassero‐ à tous les de‐ 60 °C avec ce program‐...
  • Page 12: Réglages De Base

    6. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l'appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Numéro Réglages Valeurs Description Dureté de l'eau Du niveau 1L Pour régler le niveau de l'adoucisseur au niveau 10L d'eau en fonction de la dureté de l'eau (par défaut :...
  • Page 13: Comment Entrer En Mode Réglage

    FRANÇAIS Utilisez Précédent et Suivant pour souhaité reste allumée. Les naviguer entre les réglages de base et autres barres sont éteintes. changer leur valeur. • La valeur actuelle clignote. 3. Appuyez sur Précédent ou Suivant Utilisez OK pour entrer dans le réglage pour changer la valeur.
  • Page 14 Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou‐ cisseur d'eau 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2...
  • Page 15: Notification Réservoir De Liquide De Rinçage Vide

    FRANÇAIS programme de 5 minutes Des signaux sonores supplémentaires s’il se produit à retentissent lorsqu'une n’importe quel point au début ou au anomalie de fonctionnement milieu d’un programme. s'est produite. Il est impossible de désactiver ces Toutes les valeurs de signaux sonores.
  • Page 16: Avant La Première Utilisation

    Lorsque la fonction AirDry utilisés. ouvre la porte, Beam-on- Le dernier programme effectué avant Floor peuvent ne pas être d'éteindre l'appareil est enregistré. Il est complètement visibles. Pour alors automatiquement sélectionné vérifier si le programme est lorsque vous rallumez l'appareil.
  • Page 17: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 5. Enlevez le sel qui se trouve autour ATTENTION! de l'ouverture du réservoir de sel Le compartiment (A) est régénérant. destiné au liquide de rinçage uniquement. Ne le remplissez pas de produit de lavage. ATTENTION! Utilisez uniquement des liquides de rinçage spécialement conçus pour 6.
  • Page 18: Utilisation Du Produit De Lavage

    8.1 Utilisation du produit de • Le voyant correspondant au programme sélectionné est lavage allumé. • L'ECOMETER indique la consommation d'énergie et d'eau. • L'affichage indique la durée du programme. 2. Activez les EXTRAS compatibles si vous le souhaitez.
  • Page 19: Comment Lancer Le Programme Auto Sense

    FRANÇAIS indique le délai choisi pour le départ Par défaut, les options différé (de 1 à 24 heures). souhaitées doivent être Le voyant correspondant à la touche est activées à chaque fois, allumé. avant de lancer un 3. Fermez la porte de l'appareil pour programme.
  • Page 20: Fonction Auto Off

    La fonction est activée Durant la phase de séchage, automatiquement : si la porte est ouverte • Lorsque le programme est terminé. pendant plus de • Au bout de 5 minutes si le programme 30 secondes, le programme n'a pas démarré.
  • Page 21: Avant De Lancer Un Programme

    FRANÇAIS l'utilisation séparée d'un détergent 3. Lancez le programme Quick. simple (poudre, gel, pastille, sans N'ajoutez pas de produit de lavage et fonction supplémentaire), de liquide laissez les paniers vides. de rinçage et de sel régénérant pour 4. Lorsque le programme de lavage est des résultats de lavage et de séchage terminé, réglez l'adoucisseur d'eau optimaux.
  • Page 22: Déchargement Des Paniers

    • Assurez-vous que le bras d’aspersion 2. Commencez par décharger le panier tourne librement avant de lancer un inférieur, puis le panier supérieur. programme. Une fois le programme terminé, il peut rester de 9.6 Déchargement des paniers l'eau sur les surfaces intérieures de l'appareil.
  • Page 23: Nettoyage Extérieur

    FRANÇAIS et peuvent endommager la pompe de vidange. ATTENTION! Si vous ne pouvez pas retirer les corps étrangers, contactez un service après- vente agréé. 1. Démontez le système de filtres 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). comme indiqué dans ce chapitre. 3.
  • Page 24: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    8. Remettez le filtre (B) dans le filtre 2. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau plat (A). Tournez-le vers la droite courante. Utilisez un outil pointu jusqu'à la butée. comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté...
  • Page 25: Dépannage

    FRANÇAIS 11. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d’informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l’appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, l’écran affiche danger pour la sécurité de un code d’alarme. l’utilisateur. Toute réparation doit être effectuée par du personnel qualifié.
  • Page 26 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Dysfonctionnement de la • Éteignez l'appareil et rallumez-le. pompe de lavage ou de la pompe de vidange. L'affichage indique i51 - i59 ou i5A - i5F. La température de l’eau à...
  • Page 27: La Référence Du Produit (Pnc)

    FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles La porte de l’appareil s’ou‐ • La fonction AirDry est activée. Vous pouvez désacti‐ vre pendant le cycle de la‐ ver la fonction. Reportez-vous au chapitre « Régla‐ vage. ges de base ». Cliquetis ou bruits de bat‐...
  • Page 28: Les Résultats Obtenus En Matière De Lavage Et De Séchage De La Vaisselle Sont Insuffisants

    11.2 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐ faisants. dienne », « Conseils » et au document de charge‐...
  • Page 29 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les • Il y a trop de sel dans l’eau utilisée pour le lavage. couverts. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d’eau ». • Des couverts en argent et en acier inoxydable ont été...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon‐ 596 / 818 - 898 / 550...
  • Page 31 FRANÇAIS ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Page 32: Biztonsági Információk

    11. HIBAELHÁRÍTÁS................... 54 12. MŰSZAKI INFORMÁCIÓ................59 GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott. Egy olyan terméket választott, amely magában hordozza évtizedek szakmai tapasztalatát és innovációját. Zsenialitását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
  • Page 33: Gyermekek És Fogyatékkal Élő Személyek Biztonsága

    MAGYAR felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek, csökkent •...
  • Page 34: Biztonsági Utasítások

    és egyéb – lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára. Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. • Az üzemi víznyomás (minimum és maximum) • értékének 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) között kell lennie Ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet (13...
  • Page 35: Elektromos Csatlakozás

    • A készülék első használata közben és után ellenőrizze, hogy nem látható-e www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg vízszivárgás. • A befolyócső biztonsági szeleppel, How to install your 60 cm valamint dupla bevonattal ellátott Dishwasher Sliding Hinge belső...
  • Page 36: Belső Világítás

    2.5 Belső világítás szelepeket, szűrőket és túlcsordulásgátlókat, az FIGYELMEZTETÉS! ajtómechanizmushoz kapcsolódó Sérülésveszély. szerkezeti és belső részegységek, nyomtatott áramköri lapok, • A termékben található izzó(k)ra és a elektronikus kijelzők, külön kapható pótizzókra vonatkozó nyomáskapcsolók, termosztátok és tudnivalók: Ezek az izzók arra érzékelők, szoftver és a készülék...
  • Page 37 MAGYAR Felső szórókar Öblítőszer-adagoló Alsó szórókar Mosószer-adagoló Szűrők Evőeszközkosár Adattábla Alsó kosár Sótartály Felső kosár Szellőző 3.1 Beam-on-Floor Ha a szárítási fázis alatt az AirDry funkció be van Az Beam-on-Floor fényjelzés a padlón, a kapcsolva, előfordulhat, készülék ajtaja alatt jelenik meg. hogy a padlón levő...
  • Page 38: Kezelőpanel

    4. KEZELŐPANEL Be/Ki gomb / Visszaállítás gomb EXTRAS gombok Delay Start gomb AUTO Sense programgomb Kijelzés MY TIME választósáv 4.1 Kijelzés 4.2 ECOMETER Az ECOMETER jelzi, hogy a programválasztás miként befolyásolja a víz- és energiafogyasztást. Minél több sáv világít, annál alacsonyabb a fogyasztás.
  • Page 39: Program Kiválasztása

    MAGYAR 5. PROGRAM KIVÁLASZTÁSA 5.1 MY TIME mosogathatja el a normál mértékben szennyezett edényeket és A MY TIME választósáv használatával a evőeszközöket. Ezt a programot program időtartamának függvényében használják tesztprogramként a választhat egy megfelelő mosogatási bevizsgáló intézetek. programot, amely 30 perctől négy óra hosszúságú...
  • Page 40 5.4 Programáttekintés Program Töltet típusa Szennye‐ Programszakaszok EXTRAS zettség mér‐ téke Quick • Főzőedé‐ • Friss • Mosogatás 50 °C • ExtraPower nyek • Közbenső öblítés • GlassCare • Evőeszkö‐ • Befejező öblítés zök 45 °C • AirDry • Mindenfaj‐...
  • Page 41: Alapbeállítások

    MAGYAR Program Töltet típusa Szennye‐ Programszakaszok EXTRAS zettség mér‐ téke Machine • Edények A program a • Mosogatás 70 °C Az EXTRAS kie‐ Care nélkül készülék bel‐ • Közbenső öblítés gészítő funkciók ső terének • Végső öblítés nem használhatók tisztítására •...
  • Page 42 Szám Készülék be‐ Értékek Leírás állítások Vízkeménység 1L és 10L szint Állítsa be a vízlágyító szintjét a körzeté‐ között (alapér‐ ben meglévő vízkeménységnek megfe‐ telmezés: 5L) lelően. „Öblítőszer el‐ On (alapértel‐ Be- vagy kikapcsolhatja az öblítőszer ki‐ fogyott” értesí‐...
  • Page 43 MAGYAR 4. A beállítás megerősítéséhez nyomja Belépés a beállítás meg az Ok gombot. üzemmódba • Az új beállítás mentése megtörtént. A beállítás üzemmódba a program • A kijelző visszatér az elindítása előtt lehet belépni. A program alapbeállítások listához. futása közben nem lehet belépni a 5.
  • Page 44 Német ke‐ Francia ke‐ mmol/l Clarke ke‐ Vízlágyító szintje ménységi fok ménységi fok ménységi (°dH) (°fH) 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Gyári beállítás. 2) Ezen a szinten ne használjon sót.
  • Page 45 MAGYAR 6.3 Az öblítőszer kiürülésére A AirDry kiegészítő funkció automatikusan bekapcsol minden figyelmeztető jelzés program esetén, kivéve: Előöblítés. Az öblítőszer lehetővé teszi, hogy az A szárítási fázis és az ajtó nyitva edények folt- és csíkmentesen tartásának időtartama a kiválasztott száradjanak. Az öblítőszer adagolása a programtól és kiegészítő...
  • Page 46: Az Első Használat Előtt

    7. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító aktuális szintje megfelel-e a használt víz keménységének. Amennyiben nem, állítsa be a vízlágyító szintjét. 2. Töltse fel sótartályt. 3. Töltse fel az öblítőszer-adagolót. 4. Nyissa ki a vízcsapot. 5. A gyártási folyamat maradványainak eltávolításához indítsa el a Quick...
  • Page 47: Napi Használat

    MAGYAR mosogatóprogram alatt VIGYÁZAT! megakadályozza a túlzott A (A) rekesz csak az habképződést. öblítőszer számára van 4. Zárja be a fedelet. Ügyeljen arra, fenntartva. Ne töltsön bele hogy a kioldó gomb a helyére mosogatószert. rögzüljön. Lehetősége van átállítani az VIGYÁZAT! öblítőszer adagolási Csak mosogatógépekhez mennyiségét a...
  • Page 48 2. Szükség szerint kapcsolja be a Nem minden kiegészítő megfelelő EXTRAS kiegészítő funkció kombinálható funkciót. egymással. 3. Csukja be a készülék ajtaját a program elindításához. A kiegészítő funkciók használata gyakran növeli a 8.3 A Előöblítés program víz- és energiafogyasztást, kiválasztása és elindítása...
  • Page 49: Hasznos Tanácsok És Javaslatok

    MAGYAR 8.10 Az Auto Off funkció A készülék visszatér programválasztás üzemmódba. Ha a készülék nem végez Ha törli a késleltetett indítást, tevékenységet, az energiafogyasztás ismét ki kell választania a csökkentése érdekében ez a funkció programot. kikapcsolja a készüléket. A funkció az alábbiak esetén lép 8.8 Futó...
  • Page 50 • Ügyeljen arra, hogy a kosarakban az valamint vízkövesedéshez vagy az edények ne érjenek egymáshoz, edények foltosodásához vezet. Ha túl illetve ne fedjék le egymást. Kizárólag sok mosogatószert alkalmaz lágy ebben az esetben képes a víz vagy lágyított víznél, az edényeken megfelelően elérni és elmosogatni az...
  • Page 51: Ápolás És Tisztítás

    MAGYAR • Megfelelő az edények elhelyezése a • Ügyeljen arra, hogy a poharak ne kosarakban. érjenek egymáshoz. • A kiválasztott program megfelel a • A könnyebb darabokat helyezze a töltet típusának és a szennyeződés felső kosárba. Ügyeljen arra, hogy az mértékének.
  • Page 52: A Szűrők Tisztítása

    10.5 A szűrők tisztítása Amikor a program befejeződik, az visszajelző kialszik. A szűrőrendszer 3 részegységből áll. 10.2 Belső tisztítás • Egy puha, nedves ronggyal gondosan tisztítsa meg a készüléket, beleértve az ajtó gumi tömítését. • Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, éles eszközt, erős vegyszert, fémszivacsot vagy...
  • Page 53 MAGYAR VIGYÁZAT! A szűrők helytelen pozíciója nem kielégítő mosogatási eredményt okoz, és a készüléket is károsítja. 10.6 Az alsó szórókar tisztítása Az alsó szórókar rendszeres tisztítását javasoljuk, így elkerülhető, hogy az ételmaradványok eltömítsék a kar furatait. Az eltömődött furatok miatt előfordulhat, hogy a mosogatás eredménye nem lesz megfelelő.
  • Page 54: Hibaelhárítás

    11. HIBAELHÁRÍTÁS Az esetleges problémákat lásd a lenti FIGYELMEZTETÉS! táblázatban. A készülék szakszerűtlen Néhány probléma esetén a kijelzőn javítása veszélyt jelenthet a megjelenhet egy riasztási kód. felhasználó számára. Minden javítást képzett szakembernek kell elvégeznie. Az előforduló hibák többsége anélkül megoldható, hogy hivatalos...
  • Page 55 MAGYAR Hiba és riasztási kód Lehetséges ok és megoldás A készülék nem ereszti le • Győződjön meg róla, hogy a szifon nincs eltömődve. a vizet. • Ellenőrizze, hogy a belső szűrőrendszer nincs-e eltö‐ A kijelzőn a következő lát‐ mődve. ható: i20. •...
  • Page 56 Hiba és riasztási kód Lehetséges ok és megoldás A kijelzőn a hátralevő idő • Ez nem hiba. A készülék megfelelően üzemel. értéke növekszik, és majd‐ nem a program befejezé‐ séig tartó időre ugrik. A készülék ajtajából enyhe • A készülék nem áll vízszintesen. A vízszintbe állítás‐...
  • Page 57 MAGYAR A készülék visszatér programválasztási üzemmódba. 11.2 A mosogatási és szárítási eredmény nem kielégítő Probléma Lehetséges ok és megoldás A mosogatás eredménye • Olvassa el a „Napi használat” és a „Hasznos ta‐ nem kielégítő. nácsok és javaslatok” c. fejezetet, valamint a ko‐ sár megtöltésére vonatkozó...
  • Page 58 Probléma Lehetséges ok és megoldás Rozsdafoltok láthatók az • Túl sok a só a mosogatáshoz használt vízben. evőeszközökön. Lásd „A vízlágyító” c. fejezetet. • Ezüst és rozsdamentes evőeszközöket helyezett egymás mellé. Ne helyezzen egymáshoz közel ez‐ üst és rozsdamentes tárgyakat.
  • Page 59: Műszaki Információ

    MAGYAR 12. MŰSZAKI INFORMÁCIÓ Méretek Szélesség / magasság / 596 / 818 - 898 / 550 mélység (mm) Feszültség (V) 220 - 240 Elektromos csatlakozás Frekvencia (Hz) Víznyomás Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Vízellátás max. 60 °C Hideg víz vagy melegvíz Kapacitás Teríték beállítások...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières