Sommaire des Matières pour Nikon NIKKOR Z 24-200mm f/4-6.3 VR
Page 1
NIKON Appareil photo hybride Z 5 + Z 24-200MM F/4-6.3 MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
Page 2
• Ne rangez pas la pochette dans des lieux exposés à la lumière directe du soleil, à des températures élevées ou à l’humidité. Votre matériel Nikon est garanti contre tout vice de fabrication pour une année entière à partir de la date de •...
Page 3
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation Familiarisation avec l’appareil photo Premières étapes Notions fondamentales de photographie et de visualisation Remarques techniques Objectif en kit • Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil photo. • Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la section « Pour votre sécurité »...
Page 4
Contenu de la boîte Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec votre appareil photo. ❏ Appareil photo ❏ Accumulateur Li-ion EN-EL15c avec cache- contacts ❏ Chargeur d’accumulateur MH-25a (fourni avec un adaptateur de prise secteur ou un câble d’alimentation ;...
Page 5
Nikon. Consultez le Centre de téléchargement Nikon pour télécharger les mises à jour de firmware, ViewNX-i, Capture NX-D et les autres logiciels Nikon, ainsi que les manuels des autres produits Nikon comme les appareils photo, les objectifs NIKKOR et les flashes.
Page 6
À propos de ce manuel ❚❚ Symboles Les symboles et conventions suivants sont utilisés dans ce manuel. Servez-vous en pour trouver les informations recherchées. Cette icône signale les remarques. Il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser ce produit. Cette icône signale les conseils. Il s’agit d’informations supplémentaires qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de ce produit.
Page 7
Veillez à les lire avant d’utiliser l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Pour votre sécurité » ( 0 xv). ❚❚ Assistance utilisateur Nikon Visitez le site Web ci-dessous pour enregistrer votre appareil photo et vous tenir au courant des dernières nouveautés. Vous y trouverez des réponses aux foires aux questions (FAQ) et vous...
Page 8
Table des matières Contenu de la boîte................ii À propos de ce manuel ................ iv Liste des menus ..................viii Pour votre sécurité ................xv Mentions légales ................... xx Familiarisation avec l’appareil photo Nomenclature de l’appareil photo ........... 1 Boîtier ................... 1 Premières étapes Chargement de l’accumulateur ............
Page 9
Remarques techniques Caractéristiques techniques ............. 20 Appareil photo numérique Nikon Z 5 ....20 Cartes mémoire agréées ..............33 Chargeurs portables ................34 Marques commerciales et licences ..........35 Mentions légales................... 39 Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil)........41 Objectif en kit Objectif NIKKOR Z 24–70mm f/4 S ..........
Page 10
Liste des menus L’appareil photo comporte les menus suivants. Pour obtenir une description plus exhaustive des différentes rubriques de menu, reportez-vous au chapitre « Guide des menus » du Manuel en ligne. MENU VISUALISATION MENU PRISE DE VUE PHOTO Effacer Réinitialiser menu PDV photo Dossier de visualisation Dossier de stockage...
Page 11
MENU PRISE DE VUE PHOTO MENU PRISE DE VUE VIDÉO Correction de la diffraction Réinitialiser menu Prise de vue vidéo Contrôle auto. de la distorsion Nom de fichier Photo avec réduction scintillement Destination Mesure Choisir la zone d’image Contrôle du flash Taille d’image/cadence Mode de flash Qualité...
Page 12
MENU PRISE DE VUE VIDÉO MENU RÉGLAGES PERSO. Mesure Réinitialiser réglages perso. Mode de mise au point a Autofocus Mode de zone AF Priorité en mode AF-C Réduction de vibration Priorité en mode AF-S VR électronique Suivi MAP avec Lock-On Sensibilité...
Page 13
MENU RÉGLAGES PERSO. MENU RÉGLAGES PERSO. b Mesure/exposition d Prise de vue/affichage Incrément de l’exposition Cadence prise de vue en CL Correction d’exposition Nombre de vues maximal Zone pondérée centrale Options déclenchement synchro. Réglage précis expo. opti. Temporisation de c Tempo./mémo. exposition l’exposition Mémo.
Page 14
MENU RÉGLAGES PERSO. MENU RÉGLAGES PERSO. e Bracketing/flash f Commandes Vitesse de synchro. flash Personnaliser le menu i Vitesse d’obturation flash Commandes personnalisées Correction expo. pour flash Bouton OK Contrôle de la sensibilité auto. c Mémo. vitesse & ouverture Mode lampe pilote Perso.
Page 15
MENU CONFIGURATION MENU CONFIGURATION Formater la carte mémoire Options de signal sonore Enregistrer réglages utilisateur Commandes tactiles Réinitialiser régl. utilisateur HDMI Langue (Language) Données de position Fuseau horaire et date Options télécde sans fil (WR) Luminosité du moniteur Régler Fn télécommande (WR) Équilibre couleur du moniteur Mode avion Luminosité...
Page 16
MENU RETOUCHE MENU PERSONNALISÉ Traitement NEF (RAW) Ajouter des éléments Recadrer Supprimer des éléments Redimensionner Ordonner les éléments D-Lighting Choisir l’onglet Correction des yeux rouges Redresser Contrôle de la distorsion Perspective Monochrome Superposition des images Recadrer la vidéo Liste des menus...
Page 17
Pour votre sécurité Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit. A DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à...
Page 18
Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu’il est sous tension ou lorsqu’il est branché. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles. N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Page 19
Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur pendant un orage. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique. Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures extrêmement basses ou élevées.
Page 20
Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Ne regardez pas directement l’illuminateur d’assistance AF. Le non-respect de cette mise en garde peut avoir des effets néfastes sur la vue.
Page 21
Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires. A AVERTISSEMENT (Accumulateurs) Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants. Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
Page 22
écrit préalable de Nikon. Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les • caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ces manuels, sans avis préalable.
Page 23
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (notamment les objectifs, les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil photo...
Page 24
D Formation permanente Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l’assistance et à la formation continues, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants : Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis :...
Page 25
Familiarisation avec l’appareil photo Nomenclature de l’appareil photo Boîtier Œillet pour courroie d’appareil Commande E photo Commande S E (repère du plan focal) Molette de commande Microphone stéréo ( 0 17) principale Commande d’enregistrement Haut-parleur vidéo ( 0 17) Sélecteur de mode Commutateur marche-arrêt Griffe flash (pour flash ( 0 11, 15)
Page 26
Capteur d’image Repère de montage de l’objectif ( 0 9) Commande M Prise casque Illuminateur d’assistance AF Témoin de charge Témoin d’atténuation des yeux rouges Port USB Témoin du retardateur Port HDMI Cache du port pour Prise pour accessoires accessoires et des ports USB et Prise pour microphone HDMI externe...
Page 27
14 13 Commande de réglage Sélecteur multidirectionnel dioptrique Commande G Commande DISP Commande c ( E ) Sélecteur du mode photo/ Commande W ( Q ) vidéo ( 0 15, 17) Commande X Commande AF-ON Moniteur Sélecteur secondaire Commande O Commande i Commande K ( 0 18) Volet du logement pour carte...
Page 28
Monture d’objectif ( 0 9) Volet du logement pour accumulateur Commande de déverrouillage Loquet du volet du logement de l’objectif ( 0 10) pour accumulateur Contacts du microprocesseur Commande Fn2 Filetage pour fixation sur Commande Fn1 trépied Cache du connecteur Molette de commande d’alimentation secondaire...
Page 29
Premières étapes Chargement de l’accumulateur Rechargez l’accumulateur EN-EL15c (fourni) à l’aide du chargeur MH-25a (fourni) avant toute utilisation. Insérez l’accumulateur et branchez le chargeur (selon le pays ou la région, le chargeur est fourni soit avec un adaptateur de prise secteur, soit avec un câble d’alimentation).
Page 30
• chargeur d’accumulateur sous des températures figurant dans la plage préconisée (entre 0 et 40 °C). Si le problème persiste, débranchez le chargeur et arrêtez le chargement. Confiez l’accumulateur et le chargeur à un représentant Nikon agréé. Chargement de l’accumulateur...
Page 31
Insertion de l’accumulateur Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de • retirer l’accumulateur. Maintenez le loquet orange appuyé sur le côté en vous servant • de l’accumulateur, puis faites glisser ce dernier dans son logement jusqu’au déclic. Retrait de l’accumulateur Pour retirer l’accumulateur, mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur.
Page 32
Insertion des cartes mémoire Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de • retirer les cartes mémoire. L’appareil photo est équipé de deux • logements pour carte mémoire : le logement 1 ( ) et le logement 2 ( ), ce qui permet d’utiliser simultanément deux cartes mémoire.
Page 33
Fixation d’un objectif Cet appareil photo peut être utilisé avec des objectifs à • monture Z. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à titre d’exemple est un NIKKOR Z 24–70mm f/4 S. Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur •...
Page 34
- Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au déclic ( Retirez le bouchon avant de l’objectif avant de prendre des • photos. D Objectifs à monture F Veillez à fixer l’adaptateur pour monture FTZ (disponible séparément) • avant d’utiliser les objectifs à monture F. Vous risquez d’endommager l’objectif ou le capteur d’image si vous •...
Page 35
Choix d’une langue et réglage de l’horloge L’option Langue du menu Configuration est automatiquement mise en surbrillance la première fois que s’affichent les menus. Choisissez une langue et réglez l’horloge de l’appareil photo. Mettez l’appareil photo sous tension. Mettez en surbrillance [Langue (Language)] dans le menu Configuration et appuyez sur La rubrique [Langue (Language)] est...
Page 36
Sélectionnez une langue. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance la langue souhaitée et appuyez sur J (les langues varient selon le pays ou la région où l’appareil photo a été acheté à l’origine). Mettez en surbrillance [Fuseau horaire et date] et appuyez sur Choisissez un fuseau horaire.
Page 37
Activez ou désactivez l’heure d’été. Sélectionnez [Heure d’été] sur • l’écran [Fuseau horaire et date]. Mettez en surbrillance [Activée] • (heure d’été activée) ou [Désactivée] (heure d’été désactivée) et appuyez sur J . Lorsque vous sélectionnez [Activée], l’horloge avance • d’une heure ;...
Page 38
Quittez les menus. Appuyez légèrement sur le déclencheur à mi-course pour quitter et passer en mode de prise de vue. D Icône t L’icône t qui clignote sur l’écran de prise de vue indique que l’horloge de l’appareil photo a été réinitialisée. La date et l’heure enregistrées avec les nouvelles photos ne seront pas correctes ;...
Page 39
Notions fondamentales de photographie et de visualisation Prise de vue photographique (Automatique b ) Sélectionnez le mode b (automatique) pour réaliser des photos simples, où il suffit de viser et photographier. D Objectifs dotés de barillets rétractables Les objectifs dotés de barillets rétractables doivent être sortis avant toute utilisation.
Page 40
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Le point AF s’affiche en vert lorsque • l’appareil photo effectue la mise au point. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, les délimiteurs de zone AF clignotent.
Page 41
Réalisation de vidéos (mode b ) En mode b (automatique), vous pouvez aussi enregistrer simplement des vidéos ; il vous suffit de viser et de filmer. Mettez l’appareil photo sous tension. Le moniteur s’allume. Sélectionnez le mode vidéo en positionnant le sélecteur du mode photo/vidéo sur 1 .
Page 42
Visualisation Appuyez sur la commande K pour afficher les photos et les vidéos enregistrées avec l’appareil photo. Affichage des photos Vous pouvez afficher les photos en suivant les étapes ci- dessous. Appuyez sur la commande K . Une image s’affiche sur le moniteur •...
Page 43
Lecture des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1 . Touchez l’icône a à l’écran ou appuyez sur la commande J pour démarrer la lecture (une barre d’avancement indique approximativement votre position dans la vidéo). Icône 1 Durée Icône a Position actuelle/durée totale Barre d’avancement Volume...
Page 44
; des restrictions peuvent toutefois s’appliquer) Pixels effectifs Pixels effectifs 24,3 millions Capteur d’image Type Capteur CMOS 35,9 × 23,9 mm (format Nikon FX) Nombre total de 24,93 millions pixels Système de Nettoyage du capteur d’image, données de correction de la référence de correction de la poussière (logiciel...
Page 45
Stockage [FX (36×24)] sélectionné pour zone d’image : • - 6016 × 4016 (Large : 24,2 M) - 4512 × 3008 (Moyenne : 13,6 M) - 3008 × 2008 (Petite : 6,0 M) [DX (24×16)] sélectionné pour zone d’image : •...
Page 46
Stockage Automatique, Standard, Neutre, Saturé, Monochrome, Portrait, Paysage, Uniforme, Creative Picture Control (Picture Control créatifs : Rêve, Matin, Pop, Dimanche, Sombre, Spectaculaire, Système Picture Silence, Austère, Mélancolique, Pur, Denim, Jouet, Control Sépia, Bleu, Rouge, Rose, Fusain, Graphite, Binaire, Carbone) ; possibilité de modifier le Picture Control sélectionné...
Page 47
Moniteur TFT ACL tactile et inclinable d’environ 1 040 000 pixels, 8 cm (3,2 pouces) avec angle de visualisation de 170°, couverture de l’image de visée Moniteur de 100% environ, réglage de l’équilibre colorimétrique et réglage manuel sur 11 niveaux de la luminosité...
Page 48
Exposition Système de Mesure TTL à l’aide du capteur d’image de l’appareil mesure photo Mesure matricielle • Mesure pondérée centrale : la mesure est • effectuée à 75% sur un cercle de 12 mm situé au centre de la vue ; la pondération peut se faire aussi sur une moyenne de l’ensemble de la vue Mode de mesure Mesure spot : la mesure est effectuée sur un...
Page 49
Exposition Surimpression Ajouter, moyenne, éclaircir, assombrir HDR (grande plage dynamique), réduction du Autres options scintillement en mode photo Autofocus AF hybride à détection de phase/détection de Type contraste avec assistance AF −3 – +19 IL * Sans AF faible lumière : −2 – +19 IL * Mesures effectuées en mode photo à...
Page 50
Contrôle du flash i-TTL, système évolué de flash Système asservi sans fil radiocommandé, système évolué de d’éclairage flash asservi sans fil optique, mode lampe pilote, créatif Nikon mémorisation FV, communication des informations (CLS) colorimétriques, synchronisation ultra-rapide Auto FP, contrôle unifié du flash Balance des blancs Automatique (3 types), lumière naturelle auto,...
Page 51
Bracketing Exposition et/ou flash, balance des blancs et Bracketing D-Lighting actif Vidéo Système de Mesure TTL à l’aide du capteur d’image de l’appareil mesure photo Matricielle, pondérée centrale ou pondérée sur les Mode de mesure hautes lumières 3840 × 2160 (4K UHD) : 30p (progressif)/25p/24p •...
Page 52
Vidéo M : sélection manuelle (100 à 25 600 ISO ; • possibilité de choisir un incrément de IL) ; contrôle automatique de la sensibilité (100 à Sensibilité 25 600 ISO) avec sélection d’une valeur maximale (indice P, S, A : contrôle automatique de la sensibilité (100 •...
Page 53
Wi-Fi/Bluetooth Normes : • - IEEE 802.11b/g/n (Afrique, Asie, Bolivie, Europe et Océanie) - IEEE 802.11b/g/n/a/ac (États-Unis, Canada, Mexique) - IEEE 802.11b/g/n/a (autres pays du continent américain) Fréquence de fonctionnement : • - 2412 à 2462 MHz (canal 11 ; Afrique, Asie, Bolivie, Wi-Fi Europe et Océanie) - 2412 à...
Page 54
Alimentation Un accumulateur Li-ion EN-EL15c * Il est également possible d’utiliser des accumulateurs EN-EL15b/EN-EL15a/EN-EL15. Notez cependant qu’il est possible de prendre Accumulateur moins de photos par charge qu’avec l’EN-EL15c. L’adaptateur de charge EH-7P permet de recharger uniquement les accumulateurs EN-EL15c/EN-EL15b. Poignée-alimentation MB-N10 (disponible séparément) ;...
Page 55
• images et les illustrations des manuels, ont uniquement pour but d’illustrer les explications. Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les • caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ce manuel, sans avis préalable. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce manuel.
Page 56
❚❚ Chargeur d’accumulateur MH-25a Entrée nominale 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 0,23 à 0,12 A Puissance 8,4 V CC/1,2 A nominale Accumulateurs Accumulateur Li-ion EN-EL15c compatibles Environ 2 heures 35 minutes * Temps nécessaire pour recharger l’accumulateur Temps de charge à...
Page 57
Cartes mémoire agréées L’appareil photo peut être utilisé avec des cartes mémoire SD, • SDHC et SDXC. Les normes UHS-I et UHS-II sont prises en charge. • Il est recommandé d’utiliser des cartes UHS de • classe 3 ou supérieure pour l’enregistrement et la lecture des vidéos.
Page 58
Chargeurs portables Il est possible d’utiliser des chargeurs portables pour alimenter l’appareil photo ou recharger l’accumulateur de ce dernier. Le tableau suivant répertorie les chargeurs portables qui ont été testés et agréés, ainsi que le nombre approximatif de prises de vues et le nombre approximatif de fois où...
Page 59
Marques commerciales et licences Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques commerciales • de SD-3C, LLC. Windows est soit une marque déposée, soit une marque • commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Apple®, App Store®, les logos Apple, iPhone®, iPad®, Mac et •...
Page 60
La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées • appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon s’effectue sous licence. Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou des • marques déposées de la Wi-Fi Alliance.
Page 62
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS,...
Page 63
Câbles d’interface n’existe aucune garantie que ce matériel Utilisez les câbles d’interface vendus ou ne provoquera pas des interférences fournis par Nikon pour votre appareil dans une installation particulière. Si ce photo. L’utilisation d’autres câbles peut matériel provoque effectivement des faire dépasser les limites de la Classe B...
Page 64
Câble d’alimentation À des tensions supérieures à 125 V (aux États-Unis uniquement) : le câble d’alimentation doit être limité à la tension utilisée, être d’au moins de calibre 18 AWG et avoir une isolation SVG ou plus avec une prise NEMA 6P-15 limitée à une puissance de 15 A 250 V CA. Avis pour les clients résidant au Canada CAN ICES-3 B / NMB-3 B Avis pour les clients en Europe...
Page 65
Corée du nord, le Soudan et la Syrie (liste susceptible de changer). L’utilisation d’appareils sans fil peut être interdite dans certains pays ou certaines régions. Consultez un représentant agréé Nikon avant d’utiliser les fonctions sans fil de ce produit en dehors de son pays d’achat.
Page 66
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou utilisé en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tél. 631-547-4200 Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil)
Page 67
Avis pour les clients résidant en Europe et dans les pays qui respectent la directive RED Par la présente, Nikon Corporation déclare que le type de matériel radio Z 5 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à...
Page 68
Sécurité L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux personnes de se connecter librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa portée. Néanmoins, vous pouvez être confronté aux situations suivantes si les fonctions de sécurité...
Page 69
Certificats Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil)
Page 70
Objectif en kit Objectif NIKKOR Z 24–70mm f/4 S Notez que les kits avec objectif ne sont pas disponibles dans certains pays ou certaines régions. Descriptif de l’objectif : noms et fonctions Les différents éléments de l’objectif NIKKOR Z 24–70mm f/4 S sont indiqués ci-dessous.
Page 71
Poids Environ 500 g Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les performances de ce produit sans avis préalable. Objectif NIKKOR Z 24–70mm f/4 S...
Page 72
Objectif NIKKOR Z 24–200mm f/4–6.3 Notez que les kits avec objectif ne sont pas disponibles dans certains pays ou certaines régions. Descriptif de l’objectif : noms et fonctions Les différents éléments de l’objectif NIKKOR Z 24–200mm f/4–6.3 VR sont indiqués ci-dessous. 5 6 7 8 9 10 11 Parasoleil d’objectif...
Page 73
Caractéristiques techniques Monture Monture Nikon Z Focale 24 – 200 mm Ouverture f/4 – 6.3 maximale 19 lentilles en 15 groupes (dont 2 lentilles en verre ED, 1 lentille asphérique en verre ED, 2 lentilles Construction asphériques, des lentilles bénéficiant du optique Traitement ARNEO et une lentille avant traitée au...
Page 74
(distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de l’appareil photo) Poids Environ 570 g Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les performances de ce produit sans avis préalable. Objectif NIKKOR Z 24–200mm f/4–6.3 VR...
Page 79
Nikon Europe B.V. se chargera, sans aucun frais de main d’oeuvre ou de pièces de rechange, de réparer le produit selon les termes et conditions définies ci-dessous.
Page 80
• tout dommage résultant de modifications ou d’ajustements qui pourraient être opérés sur le produit (et ceci sans le consentement écrit préalable de Nikon) afin qu’il soit conforme aux normes techniques au niveau local ou national, en vigueur dans n’importe quel autre pays que ceux pour lesquels le produit a été...
Page 81
émanant de leur contrat d’achat/vente. Avis : Une présentation générale de toutes les stations de service Nikon autorisées peut être consultée en ligne à l’aide du lien suivant (URL = https://www.europe-nikon.com/service/ ). Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon (Europe)
Page 82
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. SB0G01(13) 6MOA5813-01...
Page 83
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence • Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil photo. • Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (page xxxv). • Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
Page 84
Quand votre première photo ne peut pas attendre ❚❚ Préparation Insérez l’accumulateur ( 0 36). Pour en savoir plus sur le chargement l’accumulateur, reportez-vous à « Chargement de l’accumulateur » ( 0 34). Insérez une carte mémoire ( 0 38). Fixez un objectif ( 0 42).
Page 85
❚❚ Prenez des photos ( 0 48) et affichez-les ( 0 58) Positionnez le sélecteur de mode sur b . Pour effectuer la mise au point, appuyez sur le déclencheur à mi-course (c’est-à-dire appuyez légèrement sur le déclencheur et arrêtez-vous lorsqu’il est enfoncé...
Page 86
Contenu de la boîte Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec votre appareil photo. ❏ Appareil photo ❏ Accumulateur Li-ion EN-EL15c avec cache- contacts ❏ Chargeur d’accumulateur MH-25a (fourni avec un adaptateur de prise secteur ou un câble d’alimentation ;...
Page 87
Consultez le Centre de téléchargement Nikon pour télécharger les mises à jour de firmware, ViewNX-i, Capture NX-D et les autres logiciels Nikon, ainsi que les manuels des produits Nikon comme les appareils photo, les objectifs NIKKOR et les flashes. https://downloadcenter.nikonimglib.com/...
Page 88
À propos de ce manuel ❚❚ Symboles Les symboles et conventions suivants sont utilisés dans ce manuel. Servez-vous en pour trouver les informations recherchées. Cette icône signale les remarques. Il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser ce produit. Cette icône signale les conseils. Il s’agit d’informations supplémentaires qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de ce produit.
Page 89
A Pour votre sécurité « Pour votre sécurité » comporte des consignes de sécurité importantes. Veillez à les lire avant d’utiliser l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Pour votre sécurité » ( 0 xxxv). À propos de ce manuel...
Page 90
Table des matières Quand votre première photo ne peut pas attendre....ii Contenu de la boîte ................iv À propos de ce manuel................vi Liste des menus................. xxviii Pour votre sécurité................xxxv Mentions légales..................xl Familiarisation avec l’appareil photo Nomenclature de l’appareil photo.............1 Boîtier..................1 Moniteur et viseur ............
Page 91
Premières étapes Fixation de la courroie ................. 33 Chargement de l’accumulateur............34 Insertion de l’accumulateur ............... 36 Retrait de l’accumulateur..........36 Niveau de charge de l’accumulateur...... 37 Insertion des cartes mémoire............38 Retrait des cartes mémoire ........38 Nombre de vues restantes ......... 39 Fixation d’un objectif ................
Page 92
Balance des blancs.................81 Réglage de la balance des blancs......81 Mode silencieux..................87 Classement des images................89 Protection des images contre l’effacement........91 Commandes de prise de vue Sélecteur de mode.................93 Utilisation du sélecteur de mode ......93 P (Auto programmé) ............. 94 S (Auto à...
Page 93
Menu i Menu i ....................120 Photos......................122 Régler le Picture Control ........... 123 Balance des blancs ............129 Qualité d’image ............136 Taille d’image ..............138 Mode de flash..............139 Mesure ................140 Connexion Wi-Fi............141 Afficher infos carte mémoire ........141 Mode de déclenchement..........
Page 94
Visualisation Visualisation des images..............158 Visualisation plein écran........... 158 Visualisation par planche d’imagettes....159 Visualisation par calendrier ........160 Informations sur les photos............. 162 Informations sur le fichier ........163 Données d’exposition..........164 Affichage des hautes lumières ....... 164 Histogramme RVB ............165 Données de prise de vue ..........
Page 95
Guide des menus Réglages par défaut................191 Réglages par défaut du menu Visualisation ..191 Réglages par défaut du menu Prise de vue photo..........192 Réglages par défaut du menu Prise de vue vidéo ........... 196 Valeurs par défaut du menu Réglages perso..198 Réglages par défaut du menu Configuration..
Page 96
Nom de fichier ................231 Rôle de la carte du logement 2..........232 Suppression des copies..........233 Choisir la zone d’image ............. 234 Qualité d’image................234 Taille d’image................235 Enregistrement NEF (RAW) ............236 Compression NEF (RAW)........... 236 Échantillonnage NEF (RAW)........236 Réglage de la sensibilité............
Page 97
Contrôle du flash................263 Mode de contrôle du flash ........264 Options de flash sans fil..........265 Contrôle des flashes asservis ........266 Infos sur les flashes asservis radio......266 Mode de flash................267 Correction du flash ..............267 Mode de mise au point ..............267 Mode de zone AF .................268 Réduction de vibration ..............268 Bracketing automatique............269...
Page 98
1 Menu Prise de vue vidéo : options de prise de vue vidéo....................333 Réinitialiser menu Prise de vue vidéo ........334 Nom de fichier ................334 Destination ..................334 Choisir la zone d’image ............. 335 Taille d’image/cadence ............. 335 Qualité...
Page 99
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo ..........347 Réinitialiser réglages perso............351 a : Autofocus ................. 351 a1 : Priorité en mode AF-C..........351 a2 : Priorité en mode AF-S ..........352 a3 : Suivi MAP avec Lock-On..........352 a4 : Détect. visage-yeux AF zone auto ......353 a5 : Points AF utilisés ............354 a6 : Points AF selon l’orientation........355 a7 : Activation AF..............357...
Page 100
c : Tempo./mémo. exposition ..........365 c1 : Mémo. expo. par déclencheur......... 365 c2 : Retardateur..............365 c3 : Délai d’extinction ............366 d : Prise de vue/affichage............367 d1 : Cadence prise de vue en CL........367 d2 : Nombre de vues maximal......... 367 d3 : Options déclenchement synchro.
Page 101
f : Commandes ................380 f1 : Personnaliser le menu i ..........380 Afficher infos carte mémoire ........381 Connexion Bluetooth ..........381 f2 : Commandes personnalisées ........382 f3 : Bouton OK................394 Mode de prise de vue..........394 Mode de visualisation ..........395 f4 : Mémo.
Page 102
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo....................413 Formater la carte mémoire ............415 Enregistrer réglages utilisateur ..........415 Réinitialiser régl. utilisateur............415 Langue (Language)..............416 Fuseau horaire et date............... 416 Luminosité du moniteur ............417 Équilibre couleur du moniteur ..........418 Luminosité...
Page 103
Options de signal sonore ............435 Signal sonore activé/désactivé ....... 435 Volume ................436 Hauteur................436 Commandes tactiles ..............436 Activer/désactiver cdes tactiles ......436 Mvts pour visualisation plein écran ...... 436 HDMI....................437 Données de position..............437 Options télécde sans fil (WR) ...........438 Témoin DEL..............
Page 104
Économie d’énergie..............452 Photo si carte absente ? ............453 Enregistrer/charger réglages menus........454 Enregistrer réglages des menus......458 Charger les réglages des menus......458 Réinitialiser tous les réglages ..........459 Version du firmware ..............459 N Menu Retouche : création de copies retouchées ....460 Création de copies retouchées.......
Page 105
Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles Options du réseau ................497 Connexion à des ordinateurs en Wi-Fi.........498 Possibilités offertes par le Wi-Fi......498 Wireless Transmitter Utility ........498 Modes infrastructure et point d’accès....499 Connexion en mode point d’accès......
Page 106
Prise de vue photographique avec flash installé sur le boîtier « Flash installé sur le boîtier » vs « Flash asservi » ....561 Flashes installés sur le boîtier........561 Prise de vue photographique avec flashes asservis................ 562 Utilisation d’un flash installé sur le boîtier......... 563 Mode de contrôle du flash...............
Page 107
Objectifs et accessoires compatibles ...........628 Affichages de l’appareil photo............629 Moniteur ................. 629 Viseur................636 Flashes compatibles ................640 Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) ....640 Autres accessoires compatibles .............648 Adaptateurs de charge ..........654 Fixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur secteur ..........657 Logiciels ....................659...
Page 108
Entretien de l’accumulateur ........671 Utilisation du chargeur..........674 Utilisation de l’adaptateur de charge ....674 Caractéristiques techniques............675 Appareil photo numérique Nikon Z 5....675 Cartes mémoire agréées..............690 Chargeurs portables................691 Capacité des cartes mémoire............692 Autonomie de l’accumulateur............694 Illuminateur d’assistance AF ............
Page 109
Manuel des objectifs en kit Manuel de l’objectif NIKKOR Z 24–70mm f/4 S......709 Utilisation de l’objectif ..........709 Précautions d’utilisation..........714 Entretien de l’objectif..........715 Accessoires..............716 Caractéristiques techniques ........717 Manuel de l’objectif NIKKOR Z 24–200mm f/4–6.3 VR...718 Utilisation de l’objectif ..........718 Précautions d’utilisation..........
Page 110
Liste des menus L’appareil photo comporte les menus suivants. Pour obtenir une description plus exhaustive des différentes rubriques de menu, reportez-vous au chapitre « Guide des menus » du Manuel en ligne. MENU VISUALISATION MENU PRISE DE VUE PHOTO Effacer Réinitialiser menu PDV photo Dossier de visualisation Dossier de stockage...
Page 111
MENU PRISE DE VUE PHOTO MENU PRISE DE VUE VIDÉO Correction de la diffraction Réinitialiser menu Prise de vue vidéo Contrôle auto. de la distorsion Nom de fichier Photo avec réduction scintillement Destination Mesure Choisir la zone d’image Contrôle du flash Taille d’image/cadence Mode de flash Qualité...
Page 112
MENU PRISE DE VUE VIDÉO MENU RÉGLAGES PERSO. Mesure Réinitialiser réglages perso. Mode de mise au point a Autofocus Mode de zone AF Priorité en mode AF-C Réduction de vibration Priorité en mode AF-S VR électronique Suivi MAP avec Lock-On Sensibilité...
Page 113
MENU RÉGLAGES PERSO. MENU RÉGLAGES PERSO. b Mesure/exposition d Prise de vue/affichage Incrément de l’exposition Cadence prise de vue en CL Correction d’exposition Nombre de vues maximal Zone pondérée centrale Options déclenchement synchro. Réglage précis expo. opti. Temporisation de c Tempo./mémo. exposition l’exposition Mémo.
Page 114
MENU RÉGLAGES PERSO. MENU RÉGLAGES PERSO. e Bracketing/flash f Commandes Vitesse de synchro. flash Personnaliser le menu i Vitesse d’obturation flash Commandes personnalisées Correction expo. pour flash Bouton OK Contrôle de la sensibilité auto. c Mémo. vitesse & ouverture Mode lampe pilote Perso.
Page 115
MENU CONFIGURATION MENU CONFIGURATION Formater la carte mémoire Options de signal sonore Enregistrer réglages utilisateur Commandes tactiles Réinitialiser régl. utilisateur HDMI Langue (Language) Données de position Fuseau horaire et date Options télécde sans fil (WR) Luminosité du moniteur Régler Fn télécommande (WR) Équilibre couleur du moniteur Mode avion Luminosité...
Page 116
MENU RETOUCHE MENU PERSONNALISÉ Traitement NEF (RAW) Ajouter des éléments Recadrer Supprimer des éléments Redimensionner Ordonner les éléments D-Lighting Choisir l’onglet Correction des yeux rouges Redresser Contrôle de la distorsion Perspective Monochrome Superposition des images Recadrer la vidéo xxxiv Liste des menus...
Page 117
Pour votre sécurité Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit. A DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à...
Page 118
Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu’il est sous tension ou lorsqu’il est branché. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles. N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Page 119
Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur pendant un orage. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique. Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures extrêmement basses ou élevées.
Page 120
Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Ne regardez pas directement l’illuminateur d’assistance AF. Le non-respect de cette mise en garde peut avoir des effets néfastes sur la vue.
Page 121
Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires. Suivre les instructions du personnel de la compagnie aérienne. Les accumulateurs laissés sans surveillance à...
Page 122
écrit préalable de Nikon. Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les • caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ces manuels, sans avis préalable.
Page 123
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (notamment les objectifs, les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil photo...
Page 124
Formation permanente Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l’assistance et à la formation continues, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants : Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis :...
Page 125
Familiarisation avec l’appareil photo Nomenclature de l’appareil photo Boîtier Commande E ( 0 14, 109) Œillet pour courroie d’appareil photo ( 0 33) Commande S ( 0 12, 105) E (repère du plan focal ; Molette de commande 0 80) principale ( 0 12) Microphone stéréo ( 0 53) Haut-parleur ( 0 60)
Page 126
Capteur d’image ( 0 663) Repère de montage de l’objectif ( 0 42) Commande M ( 0 10, 420) Prise casque ( 0 344) Illuminateur d’assistance Témoin de charge ( 0 654) AF( 0 51, 361) Port USB ( 0 450, 552) Témoin d’atténuation des yeux rouges ( 0 139, 569) Port HDMI ( 0 557)
Page 127
14 13 Commande de réglage Sélecteur multidirectionnel dioptrique ( 0 9) ( 0 25) Commande DISP ( 0 21) Commande G ( 0 24, 191) Commande c ( E ) ( 0 111, Sélecteur du mode photo/ vidéo ( 0 48, 53) 115) Commande AF-ON ( 0 24) Commande W ( Q ) ( 0 23, 28,...
Page 128
Monture d’objectif ( 0 42, 80) Volet du logement pour accumulateur Commande de déverrouillage Loquet du volet du logement de l’objectif ( 0 43) pour accumulateur Contacts du microprocesseur Commande Fn2 ( 0 31, 63) Filetage pour fixation sur Commande Fn1 ( 0 31, 81) trépied Cache du connecteur Molette de commande...
Page 129
Ne touchez pas le capteur d’image Vous ne devez, en aucun cas, exercer de pression sur le capteur d’image, le taper avec des outils d’entretien ni le soumettre aux jets d’air puissants d’une soufflette. Vous risquez sinon de le rayer ou de l’endommager. Pour obtenir des informations sur le nettoyage du capteur d’image, reportez- vous à...
Page 130
Moniteur et viseur ❚❚ Mode photo Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants sont affichés sur le moniteur et dans le viseur ; pour voir la liste complète des indicateurs, reportez- vous à « Affichages de l’appareil photo » ( 0 629) dans «...
Page 131
Mode de prise de vue ( 0 93) Nombre de vues restantes ( 0 39, 692) Point AF ( 0 66) Sensibilité (ISO) ( 0 105) Mode de déclenchement Indicateur de sensibilité (ISO) ( 0 111) ( 0 105) Mode de mise au point ( 0 63) Indicateur de sensibilité...
Page 133
Commandes de l’appareil photo Viseur Lorsque vous approchez l’œil du viseur, • le détecteur oculaire s’active et l’affichage passe du moniteur au viseur. Notez que le détecteur oculaire réagit également à d’autres objets, comme vos doigts. Vous pouvez utiliser le viseur pour consulter les menus et •...
Page 134
Commande M (mode moniteur) Appuyez sur la commande M pour commuter entre le viseur et le moniteur. Appuyez sur la commande M pour commuter entre les différents affichages comme suit. [Sélection automatique] : l’appareil photo sélectionne automatiquement le viseur ou le moniteur en fonction des informations provenant du détecteur oculaire.
Page 135
Mode moniteur Vous pouvez limiter le choix des modes moniteur disponibles, à l’aide de la rubrique [Limiter choix modes du moniteur] du menu Configuration. Sélecteur de mode Tournez le sélecteur de mode pour choisir un mode de prise de vue. Mode Description Mode simple où...
Page 136
Molettes de commande Tournez les molettes de commande pour choisir la vitesse d’obturation, l’ouverture ou les fonctions attribuées aux autres commandes de l’appareil photo. Commande S Réglez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière (ISO) en fonction des conditions d’éclairage. ❚❚...
Page 137
En mode b , « ISO AUTO » (contrôle automatique de la • sensibilité activé) est sélectionné par défaut. Maintenez appuyée la commande S et tournez la molette de commande principale pour commuter entre « ISO AUTO » et « ISO » (contrôle automatique de la sensibilité désactivé). ❚❚...
Page 138
Commande E (Correction d’exposition) Modifiez l’exposition par rapport à la valeur proposée par l’appareil photo. La correction d’exposition permet d’éclaircir ou d’assombrir les images. −1 IL Pas de correction +1 IL d’exposition Vous pouvez régler la correction • d’exposition en maintenant appuyée la commande E et en tournant l’une ou l’autre des molettes de commande.
Page 139
Commandes tactiles Le moniteur tactile offre des commandes variées qui peuvent être actionnées en touchant l’affichage avec les doigts. Lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, les commandes tactiles sont désactivées et ne peuvent pas être utilisées pour la mise au point ou autre opération similaire. ❚❚...
Page 140
Touchez Z ou appuyez sur J pour • valider l’option choisie et revenir à l’écran précédent. ❚❚ Visualisation Faites défiler vers la gauche ou la droite • pour afficher les autres images en mode de visualisation plein écran. En mode plein écran, si vous touchez le bas du moniteur, une •...
Page 141
Faites glisser le doigt pour voir les autres parties de l’image • lors de l’utilisation du zoom. Pour annuler le zoom, touchez furtivement deux fois le • moniteur lorsque le zoom est activé. Pour afficher les imagettes, rapprochez • deux doigts lorsqu’une image est affichée en mode de visualisation plein écran.
Page 142
❚❚ Menu i Touchez l’icône i pour afficher le • menu i pendant la prise de vue ( 0 29, 120). Touchez les rubriques pour afficher et • modifier les options. ❚❚ Saisie de texte Lorsque le clavier s’affiche, vous pouvez saisir du texte en •...
Page 143
❚❚ Navigation dans les menus Faites glisser un doigt vers le haut ou • le bas pour faire défiler l’affichage. Touchez une icône de menu pour • choisir un menu. Touchez les rubriques de menu pour • afficher les options. Vous pouvez ensuite choisir l’option souhaitée en touchant les icônes ou les curseurs.
Page 144
Écran tactile L’écran tactile réagit à l’électricité statique. Il risque de ne pas réagir si • vous le touchez avec les ongles ou si vous portez des gants. Ne touchez pas l’écran avec des objets pointus. • N’exercez pas de pression excessive. •...
Page 145
Commande DISP Utilisez la commande DISP pour commuter entre les affichages suivants : ❚❚ Mode photo Indicateurs activés Horizon virtuel Affichage simplifié Affichage des informations ( 0 629) Histogramme 1, 2 Infos des flashes ( 0 576, 607) 1 Affiché lorsque [Activé] est sélectionné pour le réglage personnalisé d7 [Appliquer réglages à...
Page 146
3 Affichées lorsqu’un flash optionnel SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300 est fixé sur la griffe flash ou qu’une télécommande radio sans fil WR-R10 commande un flash en mode radiocommandé. Viseur La commande DISP permet également de choisir les informations affichées dans le viseur. Notez cependant que l’affichage des informations et les infos du flash ne sont pas visibles dans le viseur.
Page 147
Commandes X et W ( Q ) Effectuez un zoom avant ou arrière sur le moniteur pendant la prise de vue ou la visualisation. ❚❚ Prise de vue Appuyez sur X pour zoomer sur la vue passant par l’objectif pendant la prise de vue. Appuyez sur X pour augmenter le rapport de zoom, sur W ( Q ) pour effectuer un zoom arrière.
Page 148
Commande AF-ON La commande AF-ON permet d’effectuer la mise au point en mode autofocus. Commande G Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. D [MENU VISUALISATION] ( 0 208) C [MENU PRISE DE VUE PHOTO] ( 0 223) 1 [MENU PRISE DE VUE VIDÉO] ( 0 333) A [MENU RÉGLAGES...
Page 149
❚❚ Utilisation des menus Vous pouvez parcourir les menus à l’aide du sélecteur multidirectionnel et de la commande J . Déplacer le curseur vers le haut Sélectionner l’élément en surbrillance Afficher le sous-menu, sélectionner l’élément en surbrillance ou déplacer le curseur vers la droite Déplacer le curseur vers le bas Annuler l’action en cours et...
Page 150
Placez le curseur dans le menu sélectionné. Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné. Mettez en surbrillance une rubrique de menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique de menu. Affichez les options. Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée.
Page 151
Mettez en surbrillance une option. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option. Sélectionnez l’option en surbrillance. Appuyez sur J pour sélectionner • l’option en surbrillance. Pour quitter sans effectuer de sélection, appuyez sur la • commande G . Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue, •...
Page 152
Rubriques grisées Il se peut que certaines rubriques et options de menus soient indisponibles selon le mode et l’état de l’appareil photo. Les éléments indisponibles sont affichés en gris. Icône d (Aide) Le cas échéant, vous pouvez afficher une description de la rubrique •...
Page 153
Commande i (menu i ) Pour accéder rapidement aux réglages souvent utilisés, appuyez sur la commande i ou touchez l’icône i afin d’afficher le menu i . Des menus différents sont affichés en • mode photo et en mode vidéo. Vous pouvez afficher les options en •...
Page 154
❚❚ Personnalisation du menu i Vous pouvez choisir les rubriques affichées dans le menu i du mode photo à l’aide du réglage personnalisé f1 ou g1 [Personnaliser le menu i ]. Mettez en surbrillance le réglage personnalisé f1 ou g1 [Personnaliser le menu i ] et appuyez sur J .
Page 155
Commandes Fn1 et Fn2 Utilisez la commande Fn1 ou Fn2 pour accéder rapidement aux réglages sélectionnés. Par défaut, la commande Fn1 est • associée à la balance des blancs ( 0 81) et la commande Fn2 à la sélection du mode de mise au point et du mode de zone AF ( 0 63).
Page 156
Mettez en surbrillance la rubrique de votre choix et appuyez sur J . La rubrique est attribuée à la • commande sélectionnée et les options indiquées à l’étape 2 s’affichent. Répétez les étapes 2 et 3 pour attribuer un rôle à l’autre •...
Page 157
Premières étapes Fixation de la courroie Pour fixer une courroie (qu’il s’agisse de la courroie fournie ou d’une courroie achetée séparément) : Fixation de la courroie...
Page 158
Chargement de l’accumulateur Rechargez l’accumulateur EN-EL15c (fourni) à l’aide du chargeur MH-25a (fourni) avant toute utilisation. Insérez l’accumulateur et branchez le chargeur (selon le pays ou la région, le chargeur est fourni soit avec un adaptateur de prise secteur, soit avec un câble d’alimentation).
Page 159
• chargeur d’accumulateur sous des températures figurant dans la plage préconisée (entre 0 et 40 °C). Si le problème persiste, débranchez le chargeur et arrêtez le chargement. Confiez l’accumulateur et le chargeur à un représentant Nikon agréé. Chargement de l’accumulateur...
Page 160
Insertion de l’accumulateur Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de • retirer l’accumulateur. Maintenez le loquet orange appuyé sur le côté en vous servant • de l’accumulateur, puis faites glisser ce dernier dans son logement jusqu’au déclic. Retrait de l’accumulateur Pour retirer l’accumulateur, mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur.
Page 161
Niveau de charge de l’accumulateur Le niveau de charge de l’accumulateur est indiqué sur l’écran • de prise de vue lorsque l’appareil photo est sous tension. Moniteur Viseur L’affichage du niveau de charge de l’accumulateur varie selon • la charge de l’accumulateur, passant de L à K , J , I et enfin à...
Page 162
Insertion des cartes mémoire Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de • retirer les cartes mémoire. L’appareil photo est équipé de deux • logements pour carte mémoire : le logement 1 ( ) et le logement 2 ( ), ce qui permet d’utiliser simultanément deux cartes mémoire.
Page 163
Nombre de vues restantes Lorsque l’appareil photo est sous tension, l’écran de prise de • vue indique le nombre de photos qui peuvent être prises avec les réglages actuels. Avec les réglages par défaut, [Débordement] est sélectionné • pour [Rôle de la carte du logement 2] dans le menu Prise de vue photo.
Page 164
Cartes mémoire Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les • précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo. N’effectuez pas les opérations suivantes pendant le formatage ou • l’enregistrement, la suppression ou le transfert de données sur un ordinateur ou un autre périphérique.
Page 165
Commutateur de protection en écriture Les cartes mémoire SD sont dotées • d’un commutateur de protection en écriture. Si vous faites glisser ce commutateur vers la position « lock », la carte est protégée en écriture et par conséquent, les données sont protégées.
Page 166
Fixation d’un objectif Cet appareil photo peut être utilisé avec des objectifs à • monture Z. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à titre d’exemple est un NIKKOR Z 24–70mm f/4 S. Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur •...
Page 167
- Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au déclic ( Retirez le bouchon avant de l’objectif avant de prendre des • photos. Objectifs à monture F Veillez à fixer l’adaptateur pour monture FTZ (disponible séparément) • avant d’utiliser les objectifs à monture F. Vous risquez d’endommager l’objectif ou le capteur d’image si vous •...
Page 168
Choix d’une langue et réglage de l’horloge L’option Langue du menu Configuration est automatiquement mise en surbrillance la première fois que s’affichent les menus. Choisissez une langue et réglez l’horloge de l’appareil photo. Mettez l’appareil photo sous tension. Mettez en surbrillance [Langue (Language)] dans le menu Configuration et appuyez sur La rubrique [Langue (Language)]...
Page 169
Sélectionnez une langue. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance la langue souhaitée et appuyez sur J (les langues varient selon le pays ou la région où l’appareil photo a été acheté à l’origine). Mettez en surbrillance [Fuseau horaire et date] et appuyez sur Choisissez un fuseau horaire.
Page 170
Activez ou désactivez l’heure d’été. Sélectionnez [Heure d’été] sur • l’écran [Fuseau horaire et date]. Mettez en surbrillance [Activée] • (heure d’été activée) ou [Désactivée] (heure d’été désactivée) et appuyez sur J . Lorsque vous sélectionnez [Activée], l’horloge avance • d’une heure ;...
Page 171
Quittez les menus. Appuyez légèrement sur le déclencheur à mi-course pour quitter et passer en mode de prise de vue. Icône t L’icône t qui clignote sur l’écran de prise de vue indique que l’horloge de l’appareil photo a été réinitialisée. La date et l’heure enregistrées avec les nouvelles photos ne seront pas correctes ;...
Page 172
Notions fondamentales de photographie et de visualisation Prise de vue photographique (mode b ) Sélectionnez le mode b (automatique) pour réaliser des photos simples, où il suffit de viser et photographier. Objectifs dotés de barillets rétractables Les objectifs dotés de barillets rétractables doivent être sortis avant toute utilisation.
Page 173
Sélectionnez le mode photo en positionnant le sélecteur du mode photo/vidéo sur C . Positionnez le sélecteur de mode sur Prise de vue photographique (mode b )
Page 174
Préparez l’appareil photo. Tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Calez les coudes contre le buste. Cadrage des photos dans le viseur : • Cadrage horizontal Cadrage vertical Cadrage des photos sur le moniteur : •...
Page 175
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Le point AF s’affiche en vert lorsque • l’appareil photo effectue la mise au point. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, les délimiteurs de zone AF clignotent.
Page 176
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Vous pouvez également prendre • une photo en touchant le moniteur. Touchez votre sujet pour effectuer la mise au point et levez le doigt pour déclencher. Voyant d’accès de la carte mémoire Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume pendant l’enregistrement de la photo.
Page 177
Réalisation de vidéos (mode b ) En mode b (automatique), vous pouvez aussi enregistrer simplement des vidéos ; il vous suffit de viser et de filmer. Mettez l’appareil photo sous tension. Le moniteur s’allume. Sélectionnez le mode vidéo en positionnant le sélecteur du mode photo/vidéo sur 1 .
Page 178
Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour démarrer l’enregistrement. Un indicateur d’enregistrement s’affiche sur le moniteur. • Le moniteur indique également la durée restante, ou en d’autres termes, la durée approximative des vidéos qui peuvent être enregistrées sur la carte mémoire. Indicateur d’enregistrement Durée restante Il est possible d’effectuer à...
Page 179
Appuyez à nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement. Voyant d’accès de la carte mémoire Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume pendant l’enregistrement de la photo. Ne retirez pas la carte mémoire ou l’accumulateur. Réalisation de vidéos (mode b )
Page 180
Prise de photos en mode vidéo Vous pouvez prendre des photos en mode vidéo en appuyant sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Vous pouvez sélectionner le mode de déclenchement (vue par vue ou continu) avant la prise de vue à l’aide de la commande c ( E ). L’icône C clignote à...
Page 181
Prise de photos en mode vidéo Les réglages du mode photo ne s’appliquent pas aux photos prises en • mode vidéo. Vous pouvez prendre jusqu’à 40 photos par vidéo. • Notez que vous pouvez prendre des photos même si la mise au point •...
Page 182
Visualisation Appuyez sur la commande K pour afficher les photos et les vidéos enregistrées avec l’appareil photo. Affichage des photos Vous pouvez afficher les photos en suivant les étapes ci- dessous. Appuyez sur la commande K . Une image s’affiche sur le moniteur •...
Page 183
Lecture des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1 . Touchez l’icône a à l’écran ou appuyez sur la commande J pour démarrer la lecture (une barre d’avancement indique approximativement votre position dans la vidéo). Icône 1 Durée Icône a Position actuelle/durée totale Barre d’avancement Volume...
Page 184
❚❚ Opérations de lecture vidéo Opération Description Faire une pause Appuyez sur 3 pour mettre la lecture sur pause. Appuyez sur la commande J pour reprendre la Reprendre lecture lorsque celle-ci est sur pause ou lorsque vous reculez/avancez dans la vidéo. Appuyez sur 4 pour revenir en arrière, sur 2 •...
Page 185
Suppression des images Vous pouvez supprimer des images comme décrit ci-dessous. Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent pas être récupérées. Affichez l’image. Appuyez sur la commande K pour • démarrer la visualisation et appuyez sur 4 ou 2 jusqu’à ce que l’image recherchée s’affiche.
Page 186
Rubrique [Effacer] du menu Visualisation Utilisez [Effacer] dans le menu Visualisation pour : supprimer plusieurs images • supprimer des images prises à des dates particulières • supprimer toutes les images figurant dans des dossiers particuliers • Visualisation...
Page 187
Réglages de base Mise au point Mode de mise au point Choisissez la méthode de mise au point. ❚❚ Choix d’un mode de mise au point Vous pouvez le sélectionner à l’aide des • rubriques [Mode de mise au point] situées dans le menu i et dans les menus Prise de vue photo et Prise de vue vidéo ( 0 146, 267, 341).
Page 188
Option Description Utilisez ce mode avec les sujets immobiles. • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point, le point AF passe du rouge au vert et la mise au point est mémorisée. Si l’appareil photo ne parvient pas à...
Page 189
Autofocus Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au • point si : - Le sujet contient des lignes parallèles au bord horizontal de la vue - Le sujet manque de contraste - Le sujet situé dans le point AF contient des zones de luminosité très contrastées - Le point AF comporte un éclairage nocturne ponctuel, une enseigne lumineuse ou toute autre source à...
Page 190
Mode de zone AF Choisissez le mode de sélection du point AF. Dans les modes autres que [AF zone automatique], vous • pouvez positionner le point AF à l’aide du sélecteur secondaire ( 0 117) ou du sélecteur multidirectionnel. ❚❚ Choix d’un mode de zone AF Vous pouvez sélectionner le mode de •...
Page 191
Option Description L’appareil photo effectue la mise au point sur • [AF point le point AF que vous avez sélectionné. sélectif] Utilisez ce mode avec les sujets immobiles. • L’appareil photo effectue la mise au point sur • le point AF que vous avez sélectionné. Si le sujet quitte brièvement le point sélectionné, l’appareil photo effectue la mise au point en se basant sur les informations en provenance des...
Page 192
Option Description L’appareil photo détecte le sujet et sélectionne • la zone de mise au point automatiquement. Utilisez cette option si vous n’avez pas le • temps de sélectionner vous-même le point AF, pour les portraits ou pour les instantanés et autres photos prises sur le vif.
Page 193
s : point AF central Dans tous les modes de zone AF à l’exception de [AF zone automatique], un point s’affiche dans le point AF lorsque ce dernier se trouve au centre de la vue. Sélection rapide du point AF Pour sélectionner plus rapidement le point AF, choisissez [Un point sur •...
Page 194
❚❚ Mise au point sur les visages ou les yeux des portraits (AF détection des yeux/visages) Lorsque vous photographiez des portraits en mode [AF zone automatique], utilisez le réglage personnalisé a4 [Détect. visage-yeux AF zone auto] pour choisir si l’appareil photo détecte les visages et les yeux (AF détection des yeux/visages) ou uniquement les visages (AF détection des visages).
Page 195
Si le sujet détourne le regard après la détection de son visage, • le point AF bouge pour suivre son mouvement. Pendant la visualisation, vous pouvez effectuer un zoom avant • sur le visage ou l’œil utilisé pour la mise au point en appuyant sur J .
Page 196
❚❚ Mise au point sur les visages ou les yeux des animaux (AF détection des yeux/visages des animaux) Si [Détection des animaux] est sélectionné pour le réglage personnalisé a4 [Détect. visage-yeux AF zone auto], l’appareil photo détecte les visages et les yeux des chiens et des chats (détection des yeux/visages des animaux).
Page 197
AF détection des animaux La détection des yeux des animaux n’est pas disponible en mode vidéo. • La détection des visages et des yeux des animaux peut ne pas • fonctionner comme prévu si : - le visage du sujet occupe une très grande ou très petite place dans la vue, - le visage du sujet est trop éclairé...
Page 198
❚❚ AF suivi du sujet Lorsque [AF zone automatique] est sélectionné comme mode de zone AF, l’appareil photo peut suivre le sujet dans le point AF sélectionné. Appuyez sur J pour activer le suivi de • mise au point ; le point AF est remplacé par un réticule de ciblage.
Page 199
Suivi du sujet Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à suivre les sujets s’ils : sont de la même couleur ou de la même luminosité que l’arrière-plan, • changent manifestement de taille, de couleur ou de luminosité, •...
Page 200
Déclencheur tactile Touchez l’écran pour effectuer la mise au point sur le point AF sélectionné. Le déclenchement a lieu lorsque vous levez le doigt de l’écran. Touchez l’icône indiquée sur l’illustration pour choisir l’opération effectuée lorsque vous touchez l’écran. Option Description Touchez l’écran pour effectuer la mise au point sur le point •...
Page 201
Option Description Touchez l’écran pour positionner le point AF. L’appareil • photo n’effectue pas la mise au point et le déclenchement n’a pas lieu lorsque vous levez le doigt de l’écran. Si AF zone automatique est sélectionné comme mode de •...
Page 202
Mise au point manuelle Il est possible d’effectuer la mise au point manuellement en mode de mise au point manuelle. Utilisez la mise au point manuelle lorsque, par exemple, l’autofocus ne produit pas les résultats souhaités. Positionnez le collimateur de mise au •...
Page 203
L’indicateur de mise au point ( I ) figurant sur l’écran de prise • de vue permet de vérifier la netteté du sujet situé dans le collimateur de mise au point sélectionné (télémètre électronique). Le collimateur de mise au point s’éclaire également en vert lorsque le sujet est net.
Page 204
Objectifs permettant la sélection du mode de mise au point Vous pouvez choisir le mode de mise au point manuelle à l’aide des commandes de sélection du mode de mise au point situées sur l’objectif (le cas échéant). Repère du plan focal et tirage mécanique La distance de mise au point est mesurée à...
Page 205
Balance des blancs La balance des blancs veille à ce que les objets blancs soient restitués en blanc, quelle que soit la couleur de la source lumineuse. Le réglage par défaut (balance des blancs automatique ou j ) est recommandé avec la plupart des sources lumineuses ;...
Page 206
Lorsque 4 [Automatique] ou I [Fluorescent] est • sélectionné, vous pouvez choisir une sous-option en maintenant appuyée la commande Fn1 et en tournant la molette de commande secondaire. Température Option Description de couleur La balance des blancs est modifiée automatiquement afin d’obtenir des résultats optimaux avec la plupart des sources lumineuses.
Page 207
Température Option Description de couleur Lorsqu’elle est utilisée sous une lumière naturelle à la place de D [Lumière Environ 4 [Automatique], cette option naturelle auto] 4500–8000 K produit des couleurs proches de celles perçues par l’œil. Utilisez cette option lorsque le sujet H [Ensoleillé] Environ 5200 K est éclairé...
Page 208
Température Option Description de couleur Utilisez cette option pour la 5 [Flash] Environ 5400 K photographie au flash. Choisissez directement la • température de couleur. K [Choisir Pour choisir une température de • Environ température de couleur, maintenez appuyée la 2500–10000 K couleur] commande Fn1 et tournez la...
Page 209
D [Lumière naturelle auto] D [Lumière naturelle auto] risque de ne pas produire les résultats souhaités sous une lumière artificielle. Choisissez 4 [Automatique] ou une option correspondant à la source lumineuse. Réglage précis de la balance des blancs Avec les réglages autres que K [Choisir température de couleur], il est possible de régler précisément la balance des blancs.
Page 210
4 [Automatique] Les informations relatives aux photos prises à • l’aide de 4 [Automatique] indiquent la température de couleur sélectionnée par l’appareil photo au moment de la prise de vue. Vous pouvez utiliser cette valeur comme référence lorsque vous choisissez une valeur pour K [Choisir température de couleur].
Page 211
Mode silencieux Pour activer l’obturateur électronique et ainsi supprimer le bruit et les vibrations provoqués par le fonctionnement de l’obturateur mécanique, sélectionnez [Activé] pour [Mode silencieux] dans le menu Prise de vue photo. Une icône s’affiche lorsque le mode • silencieux est activé.
Page 212
Mode silencieux Même si vous sélectionnez [Activé] pour [Mode silencieux], l’appareil • photo n’est pas totalement silencieux. En effet, certains sons émis par ce dernier peuvent toujours être perceptibles, par exemple pendant les opérations d’autofocus ou le réglage de l’ouverture ; dans ce dernier cas, le bruit est plus important aux ouvertures plus petites (c’est-à-dire aux chiffres plus élevés) que f/5.6.
Page 213
Classement des images Vous pouvez classer les images et en marquer certaines comme « images à supprimer ». Il est également possible d’afficher les classements dans Capture NX-D et ViewNX-i. Les images protégées ne peuvent pas être classées. Appuyez sur la commande K pour démarrer la visualisation.
Page 214
Choisissez une note. Tournez la molette de commande • principale pour choisir une note entre zéro et cinq étoiles, ou sélectionnez d pour marquer l’image comme « image à supprimer ». Appuyez sur J pour sélectionner l’option en surbrillance. • Classement des images...
Page 215
Protection des images contre l’effacement Il est possible de protéger les images afin d’éviter leur suppression accidentelle. Les images protégées seront néanmoins supprimées lors du formatage de la carte mémoire. Appuyez sur la commande K pour démarrer la visualisation. Sélectionnez l’image souhaitée et appuyez sur la commande i .
Page 216
Suppression de la protection de toutes les images Pour supprimer la protection de toutes les images du dossier ou des dossiers actuellement sélectionnés pour [Dossier de visualisation] dans le menu Visualisation, sélectionnez [Supprimer toutes protections] dans le menu i . Protection des images contre l’effacement...
Page 217
Commandes de prise de vue Sélecteur de mode Utilisez le sélecteur de mode pour choisir si la vitesse d’obturation et/ou l’ouverture peuvent être modifiées manuellement ou si elles sont réglées automatiquement par l’appareil photo. Utilisation du sélecteur de mode Utilisez le sélecteur de mode pour choisir un mode de prise de vue.
Page 218
Mode Description Utilisez cette option afin de rendre flou l’arrière- plan ou afin d’étendre la zone de netteté au Auto à priorité premier plan et à l’arrière-plan. Choisissez ouverture l’ouverture ; l’appareil photo sélectionne la vitesse d’obturation permettant d’obtenir les meilleurs résultats.
Page 219
S (Auto à priorité vitesse) En mode Auto à priorité vitesse, vous • choisissez la vitesse d’obturation et l’appareil photo règle automatiquement l’ouverture afin d’obtenir une exposition optimale. Choisissez une vitesse d’obturation rapide pour figer l’action ou une vitesse d’obturation lente pour suggérer le mouvement en rendant flous les objets en mouvement.
Page 220
A (Auto à priorité ouverture) En mode Auto à priorité ouverture, • vous choisissez l’ouverture et l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation afin d’obtenir une exposition optimale. Vous pouvez régler l’ouverture en • tournant la molette de commande secondaire. Les valeurs d’ouverture minimale et maximale varient selon •...
Page 221
M (Manuel) Sélectionnez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Choisissez • ce mode pour réaliser des poses longues de divers objets, comme les feux d’artifice ou le ciel nocturne (« Bulb » (pose B) ou « Time » (pose T), 0 99). Vous pouvez modifier la vitesse d’obturation et l’ouverture en •...
Page 222
Indicateurs d’exposition Les indicateurs d’exposition sur le moniteur et dans le viseur indiquent si la photo est sous-exposée ou surexposée avec les réglages actuels. Les indicateurs d’exposition peuvent être interprétés comme suit (l’affichage varie selon l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé b1 [Incrément de l’exposition]) : [1/3 IL] sélectionné...
Page 223
❚❚ Poses longues L’appareil photo propose deux options pour les poses longues : la pose B et la pose T. Les poses longues peuvent être utilisées pour les photos de feux d’artifice, paysages nocturnes, étoiles ou lumières en mouvement. Exposition de 35 s réalisée en pose B avec une ouverture de f/25 Vitesse Description...
Page 224
Tournez la molette de commande principale pour sélectionner la vitesse d’obturation pose B (« Bulb ») ou pose T (« Time »). Pose B Pose T Effectuez la mise au point et démarrez l’exposition. « Bulb » (pose B) : appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin •...
Page 225
• [Activée] pour l’option [Réduction du bruit] du menu Prise de vue photo. Nikon recommande d’utiliser un accumulateur entièrement chargé, un • adaptateur de charge (en option) ou un adaptateur secteur (en option) et un connecteur d’alimentation (en option) afin d’éviter toute coupure d’alimentation pendant les poses longues.
Page 226
U1, U2 et U3 (modes réglages utilisateur) Vous pouvez attribuer des réglages souvent utilisés aux positions U1 à U3 et les sélectionner à nouveau ultérieurement à l’aide du sélecteur de mode. ❚❚ Enregistrer réglages utilisateur Modifiez les réglages. Parmi les réglages que vous pouvez enregistrer figurent : les options du menu Prise de vue photo, •...
Page 227
Enregistrez les réglages utilisateur. Mettez en surbrillance [Enregistrer les réglages] à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J pour attribuer les réglages actuels à la position sélectionnée. Prenez des photos à l’aide des réglages enregistrés. Lorsque vous positionnez le sélecteur de mode sur U1, U2 ou U3, les derniers réglages enregistrés à...
Page 228
❚❚ Réinitialisation des réglages utilisateur Mettez en surbrillance [Réinitialiser régl. utilisateur] dans le menu Configuration. Mettez en surbrillance [Réinitialiser régl. utilisateur] dans le menu Configuration et appuyez sur 2 . Sélectionnez une position. Mettez en surbrillance [Réinitialiser U1], [Réinitialiser U2] ou [Réinitialiser U3] et appuyez sur 2 .
Page 229
Commande S La sensibilité de l’appareil photo à la lumière (sensibilité (ISO)) peut être réglée en fonction de la quantité de lumière disponible. En général, si vous choisissez des valeurs élevées, vous pouvez utiliser des vitesses d’obturation plus rapides à la même ouverture.
Page 230
Sensibilités (ISO) élevées Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour réaliser la prise de vue. Une sensibilité élevée permet donc de photographier lorsque l’éclairage est faible et d’éviter d’obtenir des photos floues lorsque le sujet bouge. Notez cependant que plus la sensibilité est élevée, plus les photos sont susceptibles de présenter du «...
Page 231
Contrôle automatique de la sensibilité Le contrôle automatique de la sensibilité modifie automatiquement la sensibilité s’il est impossible d’obtenir une exposition optimale avec la valeur que vous avez sélectionnée en modes P, S, A et M. Vous pouvez sélectionner une limite maximale pour le contrôle automatique de la sensibilité...
Page 232
Contrôle automatique de la sensibilité Si la valeur actuellement sélectionnée pour [Réglage de la sensibilité] • est supérieure à celle sélectionnée pour [Sensibilité maximale], la valeur sélectionnée pour [Réglage de la sensibilité] servira de limite maximale au contrôle automatique de la sensibilité. En cas de photographie au flash, la vitesse d’obturation est limitée à...
Page 233
Commande E (Correction d’exposition) Utilisez cette commande pour modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo. La correction d’exposition permet d’éclaircir ou d’assombrir les images. −1 IL Pas de correction +1 IL d’exposition Modification de la correction d’exposition Maintenez appuyée la commande E et •...
Page 234
Vous pouvez rétablir l’exposition normale en réglant la • correction d’exposition sur ±0. La correction d’exposition ne se réinitialise pas lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension. Avec des valeurs autres que ±0,0, l’appareil photo affiche • l’icône E (mode vidéo) ou l’icône E et l’indicateur d’exposition (mode photo) une fois que vous relâchez la commande E .
Page 235
Commande c / E (Mode de déclenchement/retardateur) Choisissez l’opération effectuée au moment du déclenchement. Choix d’un mode de déclenchement Après avoir appuyé sur la commande c ( E ), mettez en • surbrillance un mode de déclenchement à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur J pour sélectionner l’option en surbrillance.
Page 236
❚❚ Mode photo Option Description L’appareil prend une photo chaque fois que [Vue par vue] vous appuyez sur le déclencheur. L’appareil prend des photos à une cadence • sélectionnée tant que vous appuyez sur le déclencheur. Vous pouvez choisir la cadence de prise de vue •...
Page 237
Cadence de prise de vue La cadence de prise de vue dépend des réglages de l’appareil photo. Échantil- Mode silencieux Mode de Qualité lonnage déclenchement d’image Désactivé Activé (RAW) JPEG — Cadence Cadence sélectionnée sélectionnée 12 bits [Continu L] NEF (RAW) 14 bits l’utilisateur l’utilisateur...
Page 238
Mémoire tampon Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à • mi-course, l’affichage du compteur de vues indique le nombre de photos pouvant être enregistrées dans la mémoire tampon. Lorsque la mémoire tampon est pleine, r00 • est affiché et la cadence de prise de vue ralentit.
Page 239
Retardateur En mode retardateur, lorsque vous appuyez sur le déclencheur, un compte à rebours démarre ; une photo est prise à la fin du compte à rebours. Appuyez sur la commande c ( E ), mettez en surbrillance [Retardateur] à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur 3 .
Page 240
Démarrez le retardateur. L’icône E s’affiche sur l’écran de prise de vue lorsque le • retardateur est activé. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour • démarrer le retardateur ; le témoin du retardateur se met à clignoter. Le témoin cesse de clignoter deux secondes avant le déclenchement.
Page 241
Sélecteur secondaire Utilisez le sélecteur secondaire pour choisir le point AF. Vous pouvez également utiliser le centre du sélecteur secondaire pour mémoriser l’exposition et la mise au point. Sélection du point AF Vous pouvez utiliser le sélecteur secondaire pour choisir le point AF lorsqu’une option autre que AF zone automatique est sélectionnée comme mode de zone AF ( 0 66).
Page 242
Mémorisation de la mise au point et de l’exposition Positionnez le sujet dans le point AF sélectionné et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l’exposition. Appuyez au centre du sélecteur secondaire. La mise au point et l’exposition •...
Page 243
En maintenant le centre du sélecteur secondaire appuyé, recomposez la photo et déclenchez. Ne modifiez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet. Si la distance au sujet change, annulez la mémorisation et effectuez à nouveau la mise au point en fonction de la nouvelle distance.
Page 244
Menu i Menu i Ce menu permet d’accéder rapidement aux réglages souvent utilisés. Pour afficher le menu, appuyez sur la commande i . Mettez les rubriques en surbrillance à l’aide du sélecteur • multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options. Mettez en surbrillance l’option de votre choix et appuyez sur J pour la sélectionner et revenir au menu i .
Page 245
Molettes de commande Dans certains cas, vous pouvez choisir le • réglage de la rubrique en surbrillance dans le menu i en tournant la molette de commande principale. Le cas échéant, vous pouvez choisir les options du réglage sélectionné en tournant la molette de commande secondaire.
Page 246
Photos Régler le Picture Control Afficher infos carte mémoire ( 0 123) ( 0 141) Balance des blancs ( 0 129) Mode de déclenchement ( 0 142) Qualité d’image ( 0 136) Réduction de vibration Taille d’image ( 0 138) ( 0 143) Mode de flash ( 0 139) Mode de zone AF ( 0 145)
Page 247
Régler le Picture Control Choisissez les options de traitement (« Picture Control ») appliquées aux prochaines photos en fonction de la scène ou de votre créativité. Option Description L’appareil photo modifie les teintes et les tons • automatiquement en se basant sur le Picture Control [Standard].
Page 248
Option Description Les Creative Picture Controls (Picture Control • créatifs) offrent une combinaison unique de teintes, de saturation et d’autres paramètres [Creative réglés pour un effet particulier. Picture k 01– Vous avez le choix entre [Rêve], [Matin], • Control] k 20 [Pop], [Dimanche], [Sombre], (Picture Control [Spectaculaire], [Silence], [Austère],...
Page 249
❚❚ Modification des Picture Control Si vous mettez en surbrillance [Régler le Picture Control] dans le menu i et que vous appuyez sur J , une liste de Picture Control s’affiche. Mettez en surbrillance un Picture Control et appuyez sur 3 pour afficher un aperçu de l’effet.
Page 250
Indicateur j Le repère j se trouvant sous une valeur dans le menu de réglage des Picture Control indique la valeur précédemment utilisée pour ce paramètre. [A] (Automatique) Si vous sélectionnez l’option A (automatique) disponible pour certains • réglages, l’appareil photo modifie automatiquement le réglage concerné.
Page 251
❚❚ Réglages Picture Control Option Description [Niveau de Désactivez ou renforcez l’effet des Picture Control l’effet] créatifs. Modifiez rapidement les niveaux pour obtenir un [Réglage de équilibre entre [Accentuation], [Accentuation l’accentuation] moyenne] et [Clarté]. Vous pouvez également modifier ces paramètres individuellement. Déterminez l’accentuation des détails et des [Accentuation] contours.
Page 252
[Effets de filtres] Choisissez l’un des [Effets de filtres] suivants : Option Description [Y] (jaune) Ces options améliorent le contraste et permettent d’atténuer la luminosité du ciel sur les photos de [O] (orange) paysages. L’orange [O] produit plus de contraste que le jaune [Y], et le rouge [R] plus de contraste que [R] (rouge) l’orange.
Page 253
Balance des blancs Réglez la balance des blancs. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Balance des blancs » dans le chapitre « Réglages de base » ( 0 81). Option Option 4 [Automatique] I [Fluorescent] i [Conserver les blancs] [Lampes à...
Page 254
❚❚ Réglage précis de la balance des blancs Lorsque vous appuyez sur J et que [Balance des blancs] est en surbrillance dans le menu i , une liste d’options de balance des blancs s’affiche. Si une option autre que K [Choisir température de couleur] est en surbrillance, vous pouvez afficher les options de réglage précis en appuyant sur 3 .
Page 255
❚❚ Sélection d’une température de couleur Lorsque vous appuyez sur J et que [Balance des blancs] est en surbrillance dans le menu i , une liste d’options de balance des blancs s’affiche. Lorsque K [Choisir température de couleur] est en surbrillance, vous pouvez afficher les options de température de couleur en appuyant sur 3 .
Page 256
❚❚ Pré-réglage manuel Les réglages de balance des blancs comme 4 [Automatique], J [Incandescent] et K [Choisir température de couleur] peuvent ne pas produire les résultats souhaités sous un éclairage mixte ou présentant une forte dominante couleur. Si tel est le cas, vous pouvez régler la balance des blancs en la mesurant sous la source lumineuse utilisée dans la photo finale.
Page 257
Mettez en surbrillance [Balance des blancs] dans le menu i et maintenez appuyée la commande J pour démarrer le mode de mesure directe. L’indicateur L clignote sur l’écran • de prise de vue. La cible de balance des blancs ( r ) •...
Page 258
Positionnez la cible de balance des blancs ( r ) sur un objet blanc ou gris et mesurez une valeur de pré-réglage manuel. Positionnez la cible ( r ) à l’aide du • sélecteur multidirectionnel. Pour mesurer la balance des blancs, appuyez sur le •...
Page 259
Menu Pré-réglage manuel Vous pouvez accéder au menu Pré-réglage manuel en sélectionnant [Balance des blancs] > L [Pré-réglage manuel] dans le menu Prise de vue photo. Le menu Pré-réglage manuel comporte des options permettant de copier les pré-réglages de balance des blancs d’une photo existante, d’ajouter des légendes aux pré-réglages ou de protéger ces derniers.
Page 260
Qualité d’image Choisissez un format de fichier pour les photos. Option Description [NEF (RAW) + JPEG Enregistrez deux copies de chaque photo : une • fine m ] image NEF (RAW) et une copie JPEG. Pour la copie JPEG, vous avez le choix entre une [NEF (RAW) + JPEG •...
Page 261
Les fichiers d’images NEF (RAW) comportent les données brutes issues • du capteur d’image. Leur extension est « *.nef ». Avec les logiciels ViewNX-i ou Capture NX-D de Nikon, vous pouvez • modifier certains réglages comme la correction d’exposition et la balance des blancs.
Page 262
Taille d’image Choisissez la taille à laquelle les photos sont enregistrées. L’option sélectionnée actuellement est indiquée à l’écran pendant la prise de vue. ❚❚ Taille d’image versus nombre de pixels Les dimensions physiques en pixels des photos dépendent de l’option sélectionnée pour [Choisir la zone d’image] dans le menu Prise de vue photo.
Page 263
Mode de flash Choisissez un mode de flash pour les flashes optionnels. Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue. Option Disponible en mode [Dosage flash/ambiance] b , P, S, A, M J [Atténuation des yeux rouges] b , P, S, A, M L [Synchro lente] P, A...
Page 264
Mesure La « mesure » permet d’indiquer la manière dont l’appareil photo règle l’exposition. Option Description L’appareil photo mesure la majeure partie de la vue et règle l’exposition en fonction de la [Mesure répartition tonale, de la couleur, de la matricielle] composition et de la distance.
Page 265
L’option sélectionnée actuellement est indiquée à l’écran pendant la prise de vue. Connexion Wi-Fi Activez ou désactivez le Wi-Fi. Activez le Wi-Fi pour établir des connexions sans fil avec des • ordinateurs ou entre l’appareil photo et des smartphones ou tablettes (périphériques mobiles) exécutant l’application SnapBridge ( 0 525).
Page 266
Mode de déclenchement Choisissez l’opération effectuée au moment du déclenchement. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Commande c / E (mode de déclenchement/retardateur) » ( 0 111). Option Option [Vue par vue] W [Continu H] V [Continu L] [Retardateur] Si vous appuyez sur 3 lorsque •...
Page 267
Réduction de vibration Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration. Les options disponibles varient selon l’objectif. Option Description [Activée] Choisissez ce réglage pour optimiser la réduction de vibration lorsque vous photographiez des sujets [Normal] immobiles. Choisissez ce réglage lorsque vous photographiez D [Sport] des athlètes et d’autres sujets qui se déplacent rapidement et de façon imprévisible.
Page 268
Utilisation de la réduction de vibration : remarques Il se peut que la réduction de vibration soit indisponible avec certains • objectifs. Nous vous recommandons d’attendre que l’image se stabilise avant de • photographier. Selon l’objectif, lorsque la réduction de vibration est activée, l’image de •...
Page 269
Mode de zone AF Le mode de zone AF contrôle la façon dont l’appareil photo sélectionne le point AF. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode de zone AF » dans la section « Mise au point », située dans le chapitre «...
Page 270
Mode de mise au point Le mode de mise au point indique à l’appareil photo comment il doit effectuer la mise au point. Pour en savoir plus, reportez- vous à « Mode de mise au point » dans la section « Mise au point », située dans le chapitre «...
Page 271
Vidéos Mesure ( 0 155) Régler le Picture Control ( 0 149) Connexion Wi-Fi ( 0 155) Balance des blancs ( 0 149) Destination ( 0 155) Taille d’image et cadence/ VR électronique ( 0 156) qualité ( 0 150) Réduction de vibration Sensibilité...
Page 272
[Comme les réglages photo] Si [Comme les réglages photo] est sélectionné pour [Régler le Picture Control], [Balance des blancs], [D-Lighting actif] ou [Réduction de vibration] dans le menu Prise de vue vidéo, l’icône h s’affiche dans le coin supérieur gauche du menu i . Les modifications apportées au réglage via le menu i en mode photo s’appliquent également en mode vidéo et vice versa.
Page 273
Régler le Picture Control Choisissez un Picture Control pour l’enregistrement vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Photos » ( 0 123). Balance des blancs Réglez la balance des blancs pour l’enregistrement vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Photos » ( 0 129). Vidéos...
Page 274
Taille d’image et cadence/qualité Sélectionnez la taille d’image (en pixels), la cadence et la qualité des vidéos. ❚❚ Qualité des vidéos Vous avez le choix entre [Élevée] et [Normale]. Une étoile (« m ») s’affiche sur l’icône de [Taille d’image/cadence] lorsque [Élevée] est sélectionné.
Page 275
1 Les cadences de prise de vue pour 60p, 50p, 30p, 25p et 24p sont respectivement de 59,94 vps, 50 vps, 29,97 vps, 25 vps et 23,976 vps. 2 Les vidéos sont enregistrées en 4K UHD. 3 Qualité des vidéos définie sur [Élevée]. 4 Chaque vidéo est répartie dans 8 fichiers maximum.
Page 276
Sensibilité du microphone Activez ou désactivez le microphone intégré ou le microphone externe ou modifiez leur sensibilité. Option Description Réglez la sensibilité du microphone automatiquement. [Microphone Désactivez l’enregistrement du son. désactivé] Sélectionnez la sensibilité du microphone manuellement. Choisissez une valeur comprise entre [1] b 1 - b 20 et [20].
Page 277
Choisir la zone d’image Vous avez le choix entre le cadre vidéo [FX] et [DX]. Sélectionnez [FX] pour réaliser des vidéos au « format vidéo de base FX », [DX] pour réaliser des vidéos au « format vidéo de base DX ». Le cadre vidéo est défini sur 1,7× à la taille d’image 3840 ×...
Page 278
Les tailles des zones enregistrées aux formats vidéo de base FX • et DX diffèrent. Les différences sont indiquées ci-dessous. Taille d’image Format Zone enregistrée 3840 × 2160 — Environ 22,4 × 12,6 mm Environ 35,9 × 20,2 mm 1920 × 1080 Environ 23,5 ×...
Page 279
Mesure Choisissez la façon dont l’appareil photo règle l’exposition pendant l’enregistrement vidéo. Pour en savoir plus, reportez- vous à « Photos » ( 0 140). Mesure La [Mesure spot] n’est pas disponible en mode vidéo. Connexion Wi-Fi Activez ou désactivez le Wi-Fi. Pour en savoir plus, reportez- vous à...
Page 280
VR électronique Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration électronique en mode vidéo. Option Description Activez la réduction de vibration électronique pendant • l’enregistrement vidéo. La réduction de vibration électronique n’est pas • [Activé] disponible à une taille d’image de 3840 × 2160. Notez que si [Activé] est sélectionné, l’angle de champ •...
Page 281
Mode de zone AF Le mode de zone AF contrôle la façon dont l’appareil photo sélectionne le point AF. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode de zone AF » dans la section « Mise au point », située dans le chapitre «...
Page 282
Visualisation Visualisation des images Visualisation plein écran Appuyez sur la commande K pour afficher en plein écran l’image la plus récente. Appuyez sur 4 pour revenir à la vue précédente, sur 2 pour • passer à la vue suivante. Appuyez sur 1 , 3 ou sur la commande DISP pour afficher •...
Page 283
Visualisation par planche d’imagettes Pour afficher plusieurs images à la fois, appuyez sur la commande W ( Q ) lorsqu’une image est affichée en plein écran. Le nombre d’images affichées passe de 4 à 9 puis à 72 chaque • fois que vous appuyez sur la commande W ( Q ), et diminue dans l’autre sens chaque fois que vous appuyez sur la commande X .
Page 284
Visualisation par calendrier Lorsque 72 vues sont affichées, appuyez sur la commande W ( Q ) pour voir les images prises à une date particulière. Utilisez le sélecteur multidirectionnel ( 1 , 3 , 4 ou 2 ) pour • mettre en surbrillance une date dans la liste des dates ( ) et appuyez sur W ( Q ) pour placer le curseur dans la liste des...
Page 285
Commandes tactiles Il est possible d’utiliser les commandes tactiles lorsque les images sont affichées sur le moniteur ( 0 16). Rotation des images Pour afficher verticalement les photos prises à la verticale, sélectionnez [Activée] pour l’option [Rotation des images] du menu Visualisation.
Page 286
Informations sur les photos Des informations se superposent aux images affichées en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur 1 , 3 ou sur la commande DISP pour parcourir ces informations, comme indiqué ci-dessous. Informations sur le fichier Données de prise de vue 1, 2 Données d’exposition Données de position...
Page 287
Informations sur le fichier État de la protection ( 0 91) Indicateur de retouche ( 0 460) Marquage de transfert ( 0 176) ( 0 48) Point AF Numéro de vue/nombre total de vues Qualité d’image ( 0 136) Taille d’image ( 0 138) Zone d’image ( 0 234) Heure d’enregistrement ( 0 416)
Page 288
Données d’exposition Logement de la carte actuelle Numéro de dossier-numéro de vue ( 0 225) Mode de prise de vue ( 0 93) Vitesse d’obturation ( 0 95, 97) Ouverture ( 0 96, 97) Valeur de correction d’exposition ( 0 109) ( 0 105) Sensibilité...
Page 289
Histogramme RVB Numéro de dossier-numéro de vue ( 0 225) Logement de la carte actuelle Balance des blancs ( 0 81, 129, 239) Température de couleur ( 0 131) Pré-réglage manuel ( 0 132) Réglage précis de la balance des blancs ( 0 130) Histogramme (canal RVB) Histogramme (canal rouge) Histogramme (canal vert)
Page 290
Histogrammes Les histogrammes indiquent la répartition des tons. La luminosité des pixels (tons) figure sur l’axe horizontal et le nombre de pixels figure sur l’axe vertical. Si la plage de luminosité de • l’image est étendue, la répartition des tons est relativement régulière.
Page 291
Données de prise de vue Affichez les réglages en vigueur au moment de la prise de vue. La liste des données de prise de vue comporte plusieurs pages, lesquelles peuvent être affichées en appuyant sur 1 ou 3 . ❚❚ Données de prise de vue de base Focale Données de l’objectif Mode de mise au point ( 0 63)
Page 292
❚❚ Données du flash Les données du flash s’affichent uniquement pour les images prises avec des flashes optionnels ( 0 561, 579). Type de flash Contrôle des flashes asservis Mode de flash ( 0 569) Mode de contrôle du flash ( 0 566) Correction du flash ( 0 572) ❚❚...
Page 293
❚❚ Autres données de prise de vue Réduction du bruit ISO ( 0 258) Réduction du bruit en cas d’exposition prolongée ( 0 257) D-Lighting actif ( 0 255) Écart d’exposition HDR ( 0 291) Lissage HDR ( 0 291) Contrôle du vignetage ( 0 259) Historique des retouches ( 0 460).
Page 294
Données de position La page des données de position indique la latitude, la longitude et d’autres données de position téléchargées depuis des smartphones, tablettes ou modules GPS en option. Les éléments indiqués dépendent du périphérique qui • communique les données de position. Les données de position affichées avec les vidéos sont celles •...
Page 296
Commande i (mode de visualisation) Lorsque vous appuyez sur la commande i en mode loupe, visualisation plein écran ou visualisation par planche d’imagettes, le menu i du mode de visualisation s’affiche. Mettez les éléments en surbrillance et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner.
Page 297
Option Description Créez une copie retouchée de l’image actuelle [Retouche] ( 0 460). Si l’image actuelle fait partie d’une paire créée avec [Sauvegarde] ou [RAW logmt 1 - JPEG [Passer à la copie sur logmt 2] (sélectionné sous [Rôle de la carte du l’autre carte] logement 2]), le choix de cette option permet d’afficher la copie située sur la carte de l’autre...
Page 298
[Comparaison côte à côte] Choisissez [Comparaison côte à côte] pour comparer les copies retouchées aux originaux non retouchés. Options utilisées pour créer la copie Image source Copie retouchée L’image source s’affiche à gauche, la copie retouchée à droite. • Les options utilisées pour créer la copie sont affichées en haut. •...
Page 299
Vidéos Option Description Évaluez l’image actuelle ( 0 89). [Classement] [Sélectionner Sélectionnez l’image actuelle afin qu’elle soit images pour transférée ( 0 176). l’ordinateur] [Réglage du Réglez le volume de lecture. volume] Supprimez des séquences de la vidéo actuelle et [Recadrer la enregistrez la copie modifiée dans un nouveau vidéo]...
Page 300
❚❚ Sélect. pr envoi Suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner l’image actuelle et la transférer sur un périphérique mobile ou un ordinateur. Les rubriques du menu i permettant de sélectionner les • images à transférer dépendent du type de périphérique connecté...
Page 301
Mettez en surbrillance [Sélect. images pour périphérique mobile] ou [Sélectionner images pour l’ordinateur] et appuyez sur J . L’icône W apparaît sur l’image. Suppression du marquage de transfert Pour supprimer le marquage de transfert, répétez les étapes 1 et 2. Commande i (mode de visualisation)
Page 302
❚❚ Choisir le début/la fin Supprimez des séquences de la vidéo actuelle et enregistrez la copie modifiée dans un nouveau fichier. Affichez une vidéo en plein écran. Faites une pause sur la première vue. Appuyez sur la commande J pour démarrer la lecture des •...
Page 303
Choisissez le début. Pour créer une copie commençant par la vue actuelle, mettez en surbrillance [Début] et appuyez sur Validez le nouveau début. Si la vue souhaitée n’est pas • affichée, appuyez sur 4 ou 2 pour avancer ou reculer. Tournez d’un cran la molette de •...
Page 304
Choisissez la fin. Appuyez au centre du sélecteur secondaire pour passer à l’outil de sélection de la fin ( x ), puis sélectionnez la dernière vue ( x ) comme décrit à l’étape 5. Appuyez sur 1 pour créer la copie. Affichez un aperçu de la copie.
Page 305
Choisissez une option d’enregistrement. Choisissez [Enreg. comme • nouveau fichier] et appuyez sur la commande J pour enregistrer la copie modifiée en tant que nouveau fichier. Pour remplacer la vidéo d’origine par la copie modifiée, • mettez en surbrillance [Écraser le fichier existant], appuyez sur J , puis mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J .
Page 306
❚❚ Enregistrer la vue actuelle Enregistrez une vue particulière en tant que photo JPEG. Faites une pause sur la vue souhaitée. Appuyez sur 3 pour mettre la • lecture sur pause. Appuyez sur 4 ou 2 pour trouver • la vue souhaitée. Choisissez [Enregistrer la vue actuelle].
Page 307
Fonction Loupe Appuyez sur X ou J pour effectuer un zoom avant sur les photos au cours de la visualisation plein écran. Il est possible d’effectuer un zoom avant sur les photos au format [FX (36×24)] jusqu’à un maximum de 33× (images de taille [Large]), 25×...
Page 308
Pour Description Servez-vous du sélecteur multidirectionnel ou faites Voir d’autres glisser un doigt pour voir les zones de l’image qui ne zones de sont pas visibles sur le moniteur. Maintenez appuyé le l’image sélecteur multidirectionnel pour accéder rapidement à d’autres zones de l’image. Les visages détectés pendant le zoom sont encadrés en blanc dans la...
Page 309
Suppression des images Suivez les étapes ci-dessous pour supprimer les images des cartes mémoire. Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées. Cependant, les images qui sont protégées ne peuvent pas être supprimées. Utilisation de la commande de suppression Appuyez sur la commande O pour supprimer l’image affichée actuellement.
Page 310
Visualisation par calendrier En mode de visualisation par calendrier, vous pouvez effacer toutes les photos prises à une certaine date en mettant en surbrillance la date dans la liste et en appuyant sur la commande O . Suppression des copies Lorsque vous appuyez sur la commande O , si l’image sélectionnée à...
Page 311
Suppression de plusieurs images Utilisez [Effacer] dans le menu Visualisation pour supprimer plusieurs images à la fois. Notez que le temps nécessaire à la suppression des images dépend du nombre d’images à effacer. Option Description Q [Images sélectionnées] Supprimez les images sélectionnées. [Images prises aux Supprimez toutes les images prises aux dates sélectionnées ( 0 189).
Page 312
❚❚ Suppression des images sélectionnées Sélectionnez les images. Mettez en surbrillance les images à l’aide du sélecteur • multidirectionnel et appuyez sur la commande W ( Q ) pour les sélectionner ; les images sélectionnées sont signalées par les icônes O . Vous pouvez désélectionner les images sélectionnées en appuyant à...
Page 313
❚❚ Images prises aux dates choisies Sélectionnez les dates souhaitées. Mettez en surbrillance les dates à • l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur 2 pour les sélectionner ; les dates choisies sont signalées par les icônes M . Vous pouvez désélectionner les dates choisies en appuyant à...
Page 314
❚❚ Suppression de toutes les images Choisissez une carte mémoire. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance le logement contenant la carte mémoire à partir de laquelle les images seront supprimées et appuyez sur J . Supprimez les images. Une boîte de dialogue de •...
Page 315
Guide des menus Réglages par défaut Les réglages par défaut des menus Visualisation, Prise de vue photo, Prise de vue vidéo, Réglages perso. et Configuration sont répertoriés ci-dessous. Réglages par défaut du menu Visualisation Options du menu Visualisation Par défaut [Effacer] —...
Page 316
Options du menu Visualisation Par défaut [Diaporama] [Type d’image] Images fixes et vidéos [Intervalle] [Classement] — Réglages par défaut du menu Prise de vue photo Option du menu Prise de vue photo Par défaut [Réinitialiser menu PDV photo] — [Dossier de stockage] [Renommer] NCZ_5 [Sélectionner par numéro]...
Page 317
Option du menu Prise de vue photo Par défaut [Réglage de la sensibilité] b : Automatique [Sensibilité] P, S, A, M : 100 [Contrôle de la sensibilité auto.] Activé [Sensibilité maximale] 51200 [Sensibilité maximale avec c ] Comme sans flash [Vitesse d’obturation minimale] Automatique j : Conserver...
Page 318
Option du menu Prise de vue photo Par défaut [Contrôle du flash] [Mode de contrôle du flash] [Options de flash sans fil] Désactivées [Contrôle des flashes asservis] Flashes multiples [Mode de flash] Dosage flash/ambiance [Correction du flash] [Mode de mise au point] AF ponctuel [Mode de zone AF] AF zone automatique...
Page 319
Option du menu Prise de vue photo Par défaut [Intervallomètre] [Choisir jour/heure démar.] Maintenant [Intervalle] 1 min. [Nb intervalles×vues/intervalle] 0001×1 [Lissage de l’exposition] Activé [Mode silencieux] Activé [Priorité à l’intervalle] Désactivée [Mise au point avant chaque vue] Désactivée [Options] Désactivées [Dossier de stockage au démarrage] [Nouveau dossier] [Réinitialiser n°...
Page 320
Option du menu Prise de vue photo Par défaut [Prise vue avec décal mise au point] [Nb d’images] [Largeur de décalage de mise au point] [Intervalle entre les vues] [Mémo. de l’expo. de la première vue] Activée [Mode silencieux] Activé [Dossier de stockage au démarrage] [Nouveau dossier] [Réinitialiser n°...
Page 321
Options du menu Prise de vue vidéo Par défaut [Balance des blancs] Comme les réglages photo [Effectuer un réglage précis] A-B : 0, G-M : 0 [Choisir température de couleur] 5000 K [Pré-réglage manuel] [Régler le Picture Control] Comme les réglages photo [Gérer le Picture Control] —...
Page 322
Valeurs par défaut du menu Réglages perso. Option du menu Réglages perso. Par défaut [Réinitialiser réglages perso.] — [Priorité en mode AF-C] Déclenchement [Priorité en mode AF-S] Mise au point [Suivi MAP avec Lock-On] [Détect. visage-yeux AF zone auto] Détection visage/yeux activée [Points AF utilisés] Tous les points...
Page 323
Option du menu Réglages perso. Par défaut [Incrément de l’exposition] 1/3 IL [Correction d’exposition] Désactivée [Zone pondérée centrale] φ12 mm [Réglage précis expo. opti.] [Mesure matricielle] [Mesure pondérée centrale] [Mesure spot] [Mesure pondérée htes lumières] [Mémo. expo. par déclencheur] Désactivée [Retardateur] [Délai du retardateur] 10 s...
Page 324
Option du menu Réglages perso. Par défaut [Séquence numérique images] Activée [Appliquer réglages à visée écran] Activé [Affichage du quadrillage] Désactivé [Mise en relief de la mise au point] [Niveau de mise en relief MAP] Désactivé [Couleur de mise en relief MAP] Rouge d10 [Afficher tout en mode continu] Activé...
Page 325
Option du menu Réglages perso. Par défaut [Commandes personnalisées] [Commande Fn1] Balance des blancs [Commande Fn2] Mode de mise au point/ mode de zone AF [Commande AF-ON] AF-ON [Sélecteur secondaire] Sélection du point AF [Centre du sélecteur secondaire] Mémorisation exposition/ [Commande d’enregistrement Aucune fonction vidéo]...
Page 326
Option du menu Réglages perso. Par défaut [Perso. molettes commande] [Inverser la rotation] Correction d’exposition : U , Vitesse d’obturation/ ouverture : U [Fonctions par défaut] Réglage de l’exposition : Rôle des molettes standard, Réglage de l’autofocus : Rôle des molettes standard [Menus et visualisation] Rôle des molettes standard [Défilement avec molette...
Page 327
Option du menu Réglages perso. Par défaut [Commandes personnalisées] [Commande Fn1] Balance des blancs [Commande Fn2] Mode de mise au point/ mode de zone AF [Commande AF-ON] AF-ON [Centre du sélecteur secondaire] Mémorisation exposition/ [Déclencheur] Prise de photos [Bague de réglage de l’objectif] (dépend de l’objectif utilisé) [Bouton OK]...
Page 328
Réglages par défaut du menu Configuration Option du menu Configuration Par défaut [Formater la carte mémoire] — [Enregistrer réglages utilisateur] — [Réinitialiser régl. utilisateur] — (Le réglage par défaut [Langue (Language)] dépend du pays d’achat) [Fuseau horaire et date] (Le réglage par défaut [Fuseau horaire] dépend du pays d’achat) [Date et heure]...
Page 329
Option du menu Configuration Par défaut [Options de réglage précis de l’AF] [Réglage précis de l’AF] Désactivé [Réglage précis et enreg. objectif] — [Par défaut] — [Liste des valeurs enregistrées] — [Objectif sans microprocesseur] [Numéro d’objectif] [Focale (mm)] –– [Ouverture maximale] ––...
Page 330
Option du menu Configuration Par défaut [HDMI] [Résolution de sortie] Automatique [Avancé] [Plage de sortie] Automatique [Contrôle enregistrement externe] Désactivé [Données de position] [Temporisation du mode veille] Activer [Position] — [Régler horloge avec satellite] [Options télécde sans fil (WR)] [Témoin DEL] Activé...
Page 331
Option du menu Configuration Par défaut [Se connecter à l’ordinateur] [Connexion Wi-Fi] Désactiver [Paramètres du réseau] — [Options] [Envoi automatique] Désactivé [Effacer après l’envoi] [Format de fichier] NEF (RAW) + JPEG [Désélectionner tout ?] — [Adresse MAC] — [Marquage de conformité] —...
Page 332
D Menu Visualisation : gestion des images Pour afficher le menu Visualisation, sélectionnez l’onglet D (menu Visualisation) dans les menus de l’appareil photo. Le menu Visualisation contient les rubriques suivantes : Rubrique Rubrique [Effacer] [Après effacement] [Dossier de visualisation] [Rotation des images] [Options de visualisation] [Copier des image(s)] [Logement visual.
Page 333
Effacer Commande G U D menu Visualisation Supprimez plusieurs images. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Suppression de plusieurs images » ( 0 187). Option Description [Images Supprimez les images sélectionnées. sélectionnées] [Images prises aux Supprimez toutes les images prises aux dates choisies] dates sélectionnées.
Page 334
Options de visualisation Commande G U D menu Visualisation Choisissez si les points AF utilisés au moment de la prise de vue s’affichent en mode de visualisation plein écran. Vous pouvez également choisir les types d’informations photo qui peuvent être affichés en mode de visualisation plein écran. Mettez en surbrillance les options et appuyez sur 2 pour les •...
Page 335
Affichage des images Commande G U D menu Visualisation Indiquez si les images doivent automatiquement être affichées sur le moniteur immédiatement après la prise de vue. Option Description Les images s’affichent sur l’écran sélectionné [Activé] (moniteur ou viseur) au fur et à mesure de la prise de vue.
Page 336
Après effacement Commande G U D menu Visualisation Choisissez l’image affichée après la suppression d’une image. Option Description L’image suivante s’affiche. [Afficher • l’image Si l’image supprimée était la dernière, l’image • suivante] précédente s’affiche. L’image précédente s’affiche. [Afficher • l’image Si l’image supprimée était la première, l’image •...
Page 337
Copier des image(s) Commande G U D menu Visualisation Copiez les images d’une carte mémoire à l’autre lorsque deux cartes mémoire sont insérées. Option Description [Sélectionner la Choisissez la carte à partir de laquelle les images source] seront copiées. [Sélectionner les Sélectionnez les images à...
Page 338
Choisissez [Sélectionner les image(s)]. Mettez en surbrillance [Sélectionner les image(s)] et appuyez sur 2 pour voir l’affichage [Sélectionner les image(s)]. Sélectionnez le dossier source. Mettez en surbrillance le dossier • contenant les images à copier et appuyez sur 2 pour sélectionner le dossier en surbrillance et afficher le menu [Images sélectionnées par défaut].
Page 339
Effectuez la sélection initiale. Choisissez les images qui seront sélectionnées par défaut. Option Description Aucune des images du dossier choisi ne sera sélectionnée par défaut. [Désélectionner Choisissez cette option lorsque vous • tout] souhaitez sélectionner les images une par une. Toutes les images du dossier choisi seront sélectionnées par défaut.
Page 340
Sélectionnez d’autres images. Mettez en surbrillance les images et • appuyez sur la commande W ( Q ) pour les sélectionner ; les images sélectionnées sont cochées L . Pour désélectionner l’image actuelle, appuyez à nouveau sur la commande W ( Q ) ; la coche L disparaît.
Page 341
Choisissez un dossier de destination. Choisissez l’une des options suivantes et appuyez sur 2 . Option Description Saisissez le numéro du dossier de destination ( 0 227). Si le numéro ne [Sélectionner par numéro] correspond à aucun dossier existant, un nouveau dossier est créé.
Page 342
Sélectionnez le dossier. Après avoir saisi un numéro de dossier ou mis en surbrillance le nom du dossier, appuyez sur J pour sélectionner le dossier et revenir au menu [Copier des image(s)]. Choisissez [Copier les image(s) ?]. Mettez en surbrillance [Copier les image(s) ?] et appuyez sur J pour afficher une boîte de dialogue de confirmation.
Page 343
Copie des images Les images ne seront pas copiées s’il n’y a pas • suffisamment d’espace disponible sur la carte de destination. Si le dossier de destination contient un fichier • portant le même nom que l’une des images qui doit être copiée, une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
Page 344
Diaporama Commande G U D menu Visualisation Affichez un diaporama ; les images s’affichent dans l’ordre enregistré. Les images présentes dans le dossier actuellement sélectionné pour [Dossier de visualisation] ( 0 209) s’affichent une par une dans l’ordre enregistré. Option Description [Démarrer] Démarrez le diaporama.
Page 345
Affichage des diaporamas Pour démarrer le diaporama, mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J . Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant le diaporama : Pour Description Revenir à l’image Appuyez sur 4 pour revenir à la vue précédente, sur précédente/ passer à...
Page 346
Une boîte de dialogue s’affiche une fois le diaporama terminé. Pour le redémarrer, mettez en surbrillance [Redémarrer] et appuyez sur J . Pour arrêter le diaporama, mettez en surbrillance [Quitter] et appuyez sur J . Classement Commande G U D menu Visualisation Évaluez les images.
Page 347
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue Pour afficher le menu Prise de vue photo, sélectionnez l’onglet C dans les menus de l’appareil photo. Le menu Prise de vue photo contient les rubriques suivantes : Rubrique Rubrique [Réinitialiser menu PDV...
Page 348
Rubrique Rubrique [Surimpression] [Time-lapse] [HDR (grande plage [Prise vue avec décal mise dynamique)] au point] [Intervallomètre] [Mode silencieux] Informations complémentaires « Réglages par défaut du menu Prise de vue photo » ( 0 192) Réinitialiser menu PDV photo Commande G U C menu Prise de vue photo Redonnez aux options du menu Prise de vue photo leurs valeurs par défaut.
Page 349
Dossier de stockage Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les prochaines images. Dossier Numéro de dossier Nom du dossier Modification des noms de dossiers Le nom de dossier par défaut, qui figure après le numéro de dossier, est «...
Page 350
Saisie de texte Un clavier s’affiche lorsqu’il est nécessaire de saisir du texte. Touchez les lettres à l’écran pour les insérer à la position en cours du • curseur. Vous pouvez également saisir les caractères en les mettant en surbrillance avec le sélecteur multidirectionnel et en appuyant sur J . Zone d’affichage du texte Zone du clavier Pour déplacer le curseur vers un autre emplacement, touchez l’écran ou...
Page 351
Sélectionner par numéro Il est possible de sélectionner par numéro le dossier dans lequel les prochaines images seront stockées. Si ce numéro ne correspond à aucun dossier existant, un nouveau dossier est créé. Choisissez [Sélectionner par numéro]. Mettez en surbrillance •...
Page 352
Enregistrez les modifications et quittez. S’il existe déjà un dossier portant ce numéro, l’icône W , X • ou Y s’affiche à gauche du numéro du dossier. Appuyez sur J pour terminer l’opération et revenir au menu principal ; si vous avez choisi un dossier avec W ou X , il sera sélectionné...
Page 353
Sélectionner dans une liste Pour choisir dans une liste de dossiers existants : Choisissez [Sélectionner dans une liste]. Mettez en surbrillance [Sélectionner dans une liste] et appuyez sur 2 pour afficher la boîte de dialogue [Sélectionner dans une liste]. Mettez un dossier en surbrillance. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre un dossier en surbrillance.
Page 354
Numéros de dossier et de fichier Lorsque le nombre de dossiers atteint 999, l’appareil photo arrête de • créer de nouveaux dossiers automatiquement et désactive le déclenchement si : - le dossier actuel contient 5000 images (par ailleurs, l’enregistrement vidéo est désactivé si l’appareil photo estime que le nombre de fichiers nécessaires pour enregistrer une vidéo de durée maximale entraînerait la présence d’un dossier contenant plus de 5000 fichiers), - le dossier actuel contient une image numérotée 9999 (par ailleurs,...
Page 355
Nom de fichier Commande G U C menu Prise de vue photo Les images sont enregistrées dans des fichiers « DSC_ », suivis d’un numéro à quatre chiffres et d’une extension à trois lettres. L’option [Nom de fichier] permet de sélectionner trois lettres pour remplacer la partie «...
Page 356
Rôle de la carte du logement 2 Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le rôle joué par la carte du logement 2 lorsque deux cartes mémoire sont insérées dans l’appareil photo. Option Description La carte du logement 2 est utilisée uniquement P [Débordement] lorsque la carte du logement 1 est pleine.
Page 357
[Sauvegarde] et [RAW logmt 1 - JPEG logmt 2] Le déclenchement est désactivé si l’une des deux cartes est pleine. Affichage des photos à deux formats Utilisez la rubrique [Logement visual. avec 2 formats] du menu • Visualisation pour choisir le logement à partir duquel les photos à deux formats sont visionnées.
Page 358
Choisir la zone d’image Commande G U C menu Prise de vue photo L’appareil photo propose les zones d’image suivantes : Option Description Enregistrez les images au format FX ; l’angle de champ est équivalent à celui obtenu avec un c [FX (36×24)] appareil photo 24×36.
Page 359
Taille d’image Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez la taille, en pixels, des photos enregistrées avec l’appareil. Notez que la taille d’image dépend de l’option sélectionnée pour la zone d’image. Taille pour une impression Zone d’image Taille d’image à...
Page 360
Enregistrement NEF (RAW) Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le type de compression et la profondeur d’échantillonnage des photos NEF (RAW). Compression NEF (RAW) Option Description Les images NEF sont compressées à l’aide d’un [Compression algorithme réversible. La taille des images sans perte] obtenues correspond à...
Page 361
Réglage de la sensibilité Commande G U C menu Prise de vue photo Modifiez les réglages de sensibilité (ISO) des photos. Option Description Sélectionnez une valeur comprise entre 100 et 51200 ISO. Des réglages étendus d’environ 0,3 à 1 IL [Sensibilité] en-dessous de 100 ISO et de 0,3 à...
Page 362
Option Description Mettez en surbrillance [Activé] et appuyez sur J pour activer le contrôle automatique de la sensibilité. Si vous sélectionnez [Désactivé], la [Sensibilité] reste telle que vous l’avez sélectionnée. Les options suivantes sont disponibles lorsque [Activé] est sélectionné. [Sensibilité maximale] : choisissez une valeur •...
Page 363
Balance des blancs Commande G U C menu Prise de vue photo Réglez la balance des blancs en fonction de la couleur de la source lumineuse. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Balance des blancs » dans le chapitre «...
Page 364
Réglez précisément la balance des blancs. Vous pouvez utiliser le sélecteur • multidirectionnel pour déplacer le curseur jusqu’à six fois à partir du centre, soit sur l’axe A (ambre)–B (bleu), soit sur l’axe G (vert)–M (magenta). La valeur sélectionnée s’affiche à droite du quadrillage.
Page 365
Réglage précis de la balance des blancs Les couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Si vous sélectionnez une couleur en plus grande quantité sur un axe donné, cette couleur ne sera pas forcément visible sur les images. Par exemple, si vous déplacez le curseur vers B (bleu) alors qu’un réglage introduisant une touche «...
Page 366
Menu Balance des blancs : sélection d’une température de couleur Choisissez une température de couleur en saisissant des valeurs pour les axes A (ambre)–B (bleu) et G (vert)–M (magenta). Sélectionnez [Balance des blancs] dans le menu Prise de vue photo, puis mettez en surbrillance K [Choisir température de couleur] et appuyez sur Choisissez une température de couleur.
Page 367
Enregistrez les modifications. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et • revenir aux menus. Si une valeur autre que 0 est • sélectionnée pour l’axe vert (G)– magenta (M), un astérisque (« U ») s’affiche sur l’icône. Sélection de la température de couleur Ne sélectionnez pas la température de couleur avec les sources •...
Page 368
Pré-réglage manuel : copie de la balance des blancs d’une photo Les valeurs de balance des blancs des photos existantes peuvent être copiées dans les pré-réglages sélectionnés. Pour obtenir des informations sur la mesure de nouvelles valeurs de pré-réglage manuel, reportez-vous à « Pré-réglage manuel » ( 0 132).
Page 369
Mettez en surbrillance l’image source. Utilisez le sélecteur • multidirectionnel pour mettre en surbrillance l’image souhaitée. Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, • maintenez appuyée la commande X . Copiez la balance des blancs. Appuyez sur J pour copier la valeur de balance des blancs •...
Page 370
Réglage précis des pré-réglages de balance des blancs Vous pouvez affiner le pré-réglage sélectionné en choisissant [Effectuer un réglage précis] dans le menu Pré-réglage manuel ( 0 239). « Éditer la légende » Pour saisir un commentaire descriptif de 36 caractères maximum pour le pré-réglage actuel, sélectionnez [Éditer la légende] dans le menu Pré-réglage manuel.
Page 371
Régler le Picture Control Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez les options de traitement (« Picture Control ») appliquées aux prochaines photos en fonction de la scène ou de votre créativité. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Régler le Picture Control »...
Page 372
Modifiez le Picture Control sélectionné. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre • en surbrillance le réglage souhaité ( 0 127). Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir une valeur par incréments de 1, ou tournez la molette de commande secondaire pour choisir une valeur par incréments de 0,25.
Page 373
Menu i Pour sélectionner les Picture Control dans le • menu i , mettez en surbrillance [Régler le Picture Control] et appuyez sur J . Appuyez sur 4 et 2 pour choisir un Picture • Control et appuyez sur 3 pour afficher les réglages Picture Control.
Page 374
Gérer le Picture Control Commande G U C menu Prise de vue photo Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control personnalisés. Option Description Créez un nouveau Picture Control personnalisé basé [Enregistrer/ sur un Picture Control existant (prédéfini ou éditer] personnalisé) ou modifiez des Picture Control personnalisés existants.
Page 375
Sélectionnez un Picture Control. Mettez en surbrillance un Picture • Control existant et appuyez sur 2 pour afficher les options de modification. Pour enregistrer une copie du Picture Control en • surbrillance sans autre modification, appuyez sur J . Des options [Enregistrer sous] s’affichent ;...
Page 376
Donnez un nom au Picture Control. Si vous appuyez sur 2 lorsqu’une • destination est en surbrillance sur les affichages de l’étape précédente, la boîte de dialogue de saisie de texte [Renommer] s’affiche. Par défaut, le nom des nouveaux Picture Control est créé •...
Page 377
Options des Picture Control personnalisés Les options disponibles avec les Picture Control personnalisés sont les mêmes que celles à partir desquelles le Picture Control personnalisé a été créé. Charger/enregistrer La rubrique [Charger/enregistrer] du menu [Gérer le Picture Control] permet de copier les Picture Control personnalisés de l’appareil photo sur une carte mémoire.
Page 378
Espace colorimétrique Commande G U C menu Prise de vue photo L’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. [sRVB] est recommandé pour une impression et un affichage standard. Bénéficiant d’une gamme de couleurs plus étendue que [sRVB], [Adobe RVB] est une meilleure option pour les publications professionnelles et l’impression commerciale.
Page 379
D-Lighting actif Commande G U C menu Prise de vue photo Préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer des photos au contraste naturel. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d’un extérieur très lumineux à...
Page 380
L’option sélectionnée actuellement est indiquée à l’écran pendant la prise de vue. D-Lighting actif Du « bruit » sous la forme de pixels lumineux répartis de manière • aléatoire, voile ou lignes risque d’apparaître sur les photos prises avec l’option D-Lighting actif. En mode M, [ Y Automatique] est équivalent à...
Page 381
Réduction du bruit Commande G U C menu Prise de vue photo Réduisez le « bruit » (points lumineux ou voile) des photos prises à des vitesses d’obturation lentes. Option Description Réduisez le bruit des photos prises à des vitesses [Activée] d’obturation plus lentes que 1 s.
Page 382
Réduction du bruit ISO Commande G U C menu Prise de vue photo Les photos prises à des sensibilités élevées peuvent être traitées de manière à réduire le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire). Option Description [Élevée] Réduisez le bruit des photos prises à...
Page 383
Contrôle du vignetage Commande G U C menu Prise de vue photo Le contrôle du vignetage réduit le « vignetage », une baisse de luminosité sur les bords d’une photo. Le niveau de contrôle varie d’un objectif à l’autre. Les effets sont plus visibles à ouverture maximale.
Page 384
Correction de la diffraction Commande G U C menu Prise de vue photo Sélectionnez [Activée] pour réduire la diffraction à de petites ouvertures (grands chiffres). Contrôle auto. de la distorsion Commande G U C menu Prise de vue photo Sélectionnez [Activé] selon la nécessité pour réduire la distorsion en barillet lorsque vous utilisez des objectifs grand- angle et la distorsion en coussinet lorsque vous utilisez des téléobjectifs.
Page 385
Photo avec réduction scintillement Commande G U C menu Prise de vue photo Lorsque [Activée] est sélectionné, réduisez les effets du scintillement provenant de sources lumineuses comme des lampes fluorescentes ou à vapeur de mercure. Le scintillement peut provoquer une exposition irrégulière ou •...
Page 386
[Photo avec réduction scintillement] dans le menu Prise de vue photo : restrictions La rubrique [Photo avec réduction scintillement] du menu Prise de vue photo ne s’active pas dans certaines conditions notamment lorsque : [Activé] est sélectionné pour [Mode silencieux] dans le menu Prise de •...
Page 387
Contrôle du flash Commande G U C menu Prise de vue photo Modifiez les réglages des flashes asservis sans fil ou des flashes optionnels installés sur la griffe flash de l’appareil photo. Pour obtenir des informations sur la • modification des réglages des flashes optionnels installés sur la griffe flash de l’appareil photo, reportez-vous à...
Page 388
Mode de contrôle du flash Choisissez le mode de contrôle et l’intensité du flash et modifiez d’autres réglages pour les flashes SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300 installés sur la griffe flash de l’appareil photo. Les options disponibles sur l’affichage • de contrôle du flash varient selon l’option sélectionnée pour [Mode de contrôle du flash].
Page 389
Options de flash sans fil Réglez les paramètres pour commander simultanément sans fil plusieurs flashes asservis. Cette option est uniquement disponible lorsqu’un flash SB-5000, un flash SB-500 ou une télécommande radio sans fil WR-R10 est fixé sur l’appareil photo. Option Description Les flashes asservis sont commandés à...
Page 390
Contrôle des flashes asservis Choisissez le mode de contrôle des flashes asservis. Vous pouvez modifier les options de flash sur l’affichage de contrôle du flash ; les options disponibles varient selon l’option sélectionnée pour [Contrôle des flashes asservis]. Option Description Choisissez le mode de contrôle pour chaque [Flashes multiples] groupe de flashes asservis ( 0 586, 596).
Page 391
Mode de flash Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez un mode de flash pour les flashes optionnels. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Modes de flash » dans le chapitre « Prise de vue photographique avec flash installé sur le boîtier » ( 0 569).
Page 392
Mode de zone AF Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le mode de sélection du point AF. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode de zone AF » dans la section « Mise au point », située dans le chapitre « Réglages de base » ( 0 66). Réduction de vibration Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration.
Page 393
Bracketing automatique Commande G U C menu Prise de vue photo Faites varier l’exposition, l’intensité du flash, le D-Lighting actif ou la balance des blancs légèrement à chaque prise de vue, autour (« bracketing ») de la valeur actuelle. Le bracketing peut être utilisé...
Page 394
Bracketing de l’exposition et du flash Pas de correction Exposition modifiée Exposition modifiée d’exposition de : –1 IL de : +1 IL Sélectionnez [Bracketing du flash et de l’expo.], [Bracketing de l’exposition] ou [Bracketing du flash] pour [Réglage du bracketing auto.]. Les options [Nombre de prises de vues] et [Incrément] s’affichent.
Page 395
Sélectionnez l’incrément d’exposition. Mettez en surbrillance [Incrément] et appuyez sur 4 ou 2 • pour choisir l’incrément de bracketing. Lorsque [1/3 IL] est sélectionné pour le réglage • personnalisé b1 [Incrément de l’exposition], vous avez le choix entre un incrément de 0,3 ( ), 0,7 ( ), 1,0, 2,0 ou 3,0 IL.
Page 396
Prenez des photos. Prenez le nombre de photos indiqué dans le programme • de bracketing. Les valeurs modifiées de vitesse d’obturation et • d’ouverture s’affichent. Lorsque le bracketing est activé, une icône de bracketing, • un indicateur d’avancement du bracketing et le nombre de vues restantes s’affichent.
Page 397
Options de bracketing Lorsque [Bracketing du flash et de l’expo.] est sélectionné, l’appareil fait varier à la fois l’exposition et l’intensité du flash. Sélectionnez [Bracketing de l’exposition] pour faire varier uniquement l’exposition, [Bracketing du flash] pour faire varier uniquement l’intensité du flash. Notez que le bracketing du flash est disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL et, lorsqu’il est pris en charge, en mode ouverture auto ( q A) ( 0 565, 640).
Page 398
Bracketing de l’exposition Les réglages (vitesse d’obturation et/ou ouverture) modifiés pendant le bracketing de l’exposition varient selon le mode de prise de vue. Mode Réglage Vitesse d’obturation et ouverture Ouverture Vitesse d’obturation 2, 3 Vitesse d’obturation 1 Si [Activé] est sélectionné pour [Réglage de la sensibilité] > [Contrôle de la sensibilité...
Page 399
Bracketing de la balance des blancs Sélectionnez [Bracketing de balance des blancs] pour [Réglage du bracketing auto.]. Les options [Nombre de prises de vues] et [Incrément] s’affichent. Choisissez le nombre de prises de vues. Mettez en surbrillance [Nombre de • prises de vues] et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le nombre de prises de vues de la séquence de...
Page 400
Sélectionnez l’incrément de la balance des blancs. Mettez en surbrillance [Incrément] et appuyez sur 4 ou 2 • pour choisir l’incrément de bracketing. Choisissez un incrément de 1 (1 réglage), 2 (2 réglages) ou • 3 (3 réglages). Chaque réglage équivaut à 5 mired. Des valeurs « A » •...
Page 401
Prenez des photos. Chaque vue est traitée afin de créer le nombre de copies • indiqué dans le programme de bracketing, avec pour chaque copie une balance des blancs différente. Les modifications apportées à la balance des blancs • s’ajoutent au réglage de balance des blancs réalisé avec le réglage précis de la balance des blancs.
Page 402
Bracketing du D-Lighting actif Sélectionnez [Bracketing du D-Lighting actif] pour [Réglage du bracketing auto.]. Les options [Nombre de prises de vues] et [Niveau] s’affichent. Choisissez le nombre de prises de vues. Mettez en surbrillance [Nombre de • prises de vues] et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing.
Page 403
Si vous avez sélectionné 2 prises de vues, choisissez le niveau de D-Lighting actif. Lorsque le nombre de prises de vues est 2, vous pouvez • sélectionner le réglage de D-Lighting actif de la seconde prise de vue en mettant en surbrillance [Niveau] et en appuyant sur 4 ou 2 .
Page 404
Bracketing du D-Lighting actif En modes de déclenchement continu, la prise de vue s’arrête dès que le • nombre de prises de vues indiqué dans le programme de bracketing est atteint. La prise de vue reprend lorsque vous appuyez à nouveau sur le déclencheur.
Page 405
Surimpression Commande G U C menu Prise de vue photo Enregistrez deux à dix vues NEF (RAW) sur une seule photo. Option Description [Activé (série)] : réalisez plusieurs surimpressions. • Pour arrêter la prise de vue en surimpression, sélectionnez à nouveau [Mode de surimpression] et choisissez [Désactivé].
Page 406
Option Description [Ajouter] : les vues sont superposées sans • modification ; le gain n’est pas réglé. [Moyenne] : le gain est réglé avant la superposition • des vues. Le gain de chaque vue est égal à 1 divisé par le nombre total de vues prises. Par exemple, si la photo est réalisée en associant deux vues, le gain de chaque vue est défini sur , tandis que si la photo...
Page 407
Option Description [Activée] : les premières vues se superposent à la vue • passant par l’objectif. Les premières vues facilitent la [Prise de vue composition de la prise de vue suivante. avec superposition] [Désactivée] : les premières vues ne sont pas •...
Page 408
Création d’une surimpression Mettez en surbrillance [Surimpression] dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2 . Choisissez une option pour [Mode de surimpression]. Mettez en surbrillance [Mode de • surimpression] et appuyez sur 2 . Mettez en surbrillance un mode de •...
Page 409
Choisissez une option pour [Mode de superposition]. Mettez en surbrillance [Mode de • superposition] et appuyez sur 2 . Mettez en surbrillance une option à • l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J . Choisissez un réglage pour [Enreg.
Page 410
Choisissez une option pour [Prise de vue avec superposition]. Mettez en surbrillance [Prise de • vue avec superposition] et appuyez sur 2 . Mettez en surbrillance une option à l’aide de 1 ou 3 et • appuyez sur J . Sélectionnez [Activée] pour superposer les premières vues •...
Page 411
Démarrez la prise de vue. Prenez le nombre de photos • sélectionné. Si vous avez utilisé [Sélec. 1ere exposition (NEF)] pour sélectionner une photo NEF (RAW) existante comme première vue à l’étape 7, la prise de vue commence à partir de la deuxième vue.
Page 412
❚❚ Menu i Vous pouvez afficher les images en appuyant sur la commande K lorsque la surimpression est en cours de création. La dernière prise de vue de la surimpression actuelle est indiquée par l’icône $ ; si vous appuyez sur la commande i lorsque cette icône est visible, le menu i de la surimpression s’affiche.
Page 413
Surimpression Si vous utilisez les menus ou affichez les images pendant que vous • réalisez une surimpression, n’oubliez pas que la prise de vue s’arrête et que la surimpression est enregistrée si aucune opération n’est effectuée pendant 40 secondes environ (ou dans le cas des menus, 90 secondes environ).
Page 414
Surimpression : restrictions La surimpression ne peut pas être associée à certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : les modes autres que P, S, A et M, • l’enregistrement vidéo, • le bracketing, • le mode HDR (grande plage dynamique), •...
Page 415
HDR (grande plage dynamique) Commande G U C menu Prise de vue photo Utilisée avec des sujets très contrastés, l’option HDR (grande plage dynamique) permet de préserver les détails dans les hautes lumières et les ombres en combinant deux vues prises avec des expositions différentes.
Page 416
Réalisation de photos HDR Nous vous recommandons d’utiliser la mesure matricielle lorsque vous photographiez en HDR. Mettez en surbrillance [HDR (grande plage dynamique)] dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2 . Sélectionnez un [Mode HDR]. Mettez en surbrillance [Mode HDR] •...
Page 417
Si vous avez sélectionné [Activé • (série)] ou [Activé (une seule photo)], une icône s’affiche. Choisissez une valeur pour l’[Écart d’exposition]. Mettez en surbrillance [Écart • d’exposition] et appuyez sur 2 . Mettez en surbrillance une option à • l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J . Choisissez des valeurs élevées pour •...
Page 418
Réglez le [Lissage]. Mettez en surbrillance [Lissage] et • appuyez sur 2 . Mettez en surbrillance une option à • l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J ; l’option sélectionnée représente l’importance du lissage entre les deux images. Des valeurs élevées produisent une •...
Page 419
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. L’appareil prend deux photos lorsque vous appuyez sur le • déclencheur jusqu’en fin de course. Si [Activé (série)] est sélectionné pour [Mode HDR], vous • pouvez poursuivre la prise de vue en mode HDR jusqu’à ce que vous sélectionniez [Désactivé].
Page 420
Photographie HDR Les bords de l’image seront tronqués. • Il se peut que vous n’obteniez pas les résultats souhaités si l’appareil • photo ou le sujet bouge pendant la prise de vue. Il est recommandé d’utiliser un trépied. Selon la scène, vous pouvez observer des ombres autour des objets •...
Page 421
Intervallomètre Commande G U C menu Prise de vue photo Prenez des photos selon l’intervalle sélectionné jusqu’à ce que le nombre de prises de vues indiqué ait été enregistré. Lorsque vous utilisez l’intervallomètre, sélectionnez un mode de déclenchement autre que E . Option Description Démarrez l’intervallomètre.
Page 422
Option Description Sélectionnez [Activé] pour supprimer le bruit émis par l’obturateur et éliminer les vibrations qu’il produit pendant la prise de vue. Lorsque vous sélectionnez [Activé], l’appareil • photo n’est pas totalement silencieux. En effet, [Mode silencieux] certains sons émis par ce dernier peuvent toujours être perceptibles, par exemple pendant les opérations d’autofocus ou le réglage de l’ouverture ;...
Page 423
Option Description Associez l’intervallomètre à d’autres options. [Bracketing de l’exposition] : effectuez un • bracketing de l’exposition en mode intervallomètre. [Time-lapse] : utilisez les photos prises en mode • intervallomètre pour créer une vidéo time-lapse au format 16:9. - L’appareil photo enregistre à la fois les photos et la vidéo time-lapse.
Page 424
Photographie en mode intervallomètre Avant la prise de vue Prenez une photo test avec les réglages actuels. • Avant d’aller plus loin, sélectionnez [Fuseau horaire et date] dans le • menu Configuration et veillez à ce que la date et l’heure soient bien réglées.
Page 425
Paramétrez les réglages de l’intervallomètre. Choisissez le jour et l’heure de démarrage. • Mettez en surbrillance Mettez une option en [Choisir jour/heure surbrillance et appuyez démar.] et appuyez sur sur J . - Pour démarrer la prise de vue immédiatement, sélectionnez [Maintenant].
Page 426
Choisissez le nombre de prises de vues par intervalle. • Mettez en surbrillance Choisissez le nombre [Nb intervalles×vues/ d’intervalles et le intervalle] et appuyez nombre de prises de sur 2 . vues par intervalle et appuyez sur J . - En mode de déclenchement vue par vue, les photos de chaque intervalle sont prises à...
Page 427
Activez ou désactivez le mode silencieux. • Mettez en surbrillance Mettez une option en [Mode silencieux] et surbrillance et appuyez appuyez sur 2 . sur J . Choisissez une option de priorité à l’intervalle. • Mettez en surbrillance Mettez une option en [Priorité...
Page 428
Choisissez d’autres options. • Mettez en surbrillance Mettez en surbrillance [Options] et appuyez [Bracketing de sur 2 . l’exposition] ou [Time- lapse] et appuyez sur - Si vous avez sélectionné [Bracketing de l’exposition], choisissez des valeurs pour [Nombre de prises de vues] et [Incrément] ;...
Page 429
Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J . Si vous avez sélectionné • [Maintenant] pour [Choisir jour/ heure démar.] à l’étape 2, la prise de vue démarre au bout de trois secondes. Sinon, la prise de vue démarre à l’heure sélectionnée pour •...
Page 430
❚❚ Mettre en pause la photographie en mode intervallomètre Vous pouvez mettre en pause la photographie en mode intervallomètre entre les intervalles en appuyant sur J ou en sélectionnant [Intervallomètre] dans le menu Prise de vue photo, en mettant en surbrillance [Pause] et en appuyant sur J .
Page 431
❚❚ Arrêter la photographie en mode intervallomètre Pour arrêter la photographie en mode intervallomètre avant la fin de la prise de vue, sélectionnez [Intervallomètre] dans le menu Prise de vue photo, mettez en surbrillance [Désactivé] et appuyez sur J . Notez que les menus peuvent ne pas s’afficher lorsque vous appuyez sur la commande G et que l’[Intervalle] est très court.
Page 432
Photographie en mode intervallomètre Choisissez un intervalle plus long que le temps nécessaire pour prendre • le nombre de prises de vues sélectionné à la vitesse d’obturation prévue. Notez que pendant la prise de vue réelle en mode intervallomètre, l’appareil doit non seulement prendre des photos selon l’intervalle sélectionné, mais aussi disposer d’un temps suffisant pour réaliser toutes les prises de vues et effectuer des tâches comme le traitement des photos.
Page 433
La prise de vue en mode intervallomètre est suspendue • temporairement si : - Vous mettez l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension (lorsque l’appareil photo est hors tension, vous pouvez changer l’accumulateur et les cartes mémoire sans interrompre le mode intervallomètre) - E est sélectionné...
Page 434
Lorsque [Activé] est sélectionné pour [Mode silencieux] La sélection de [Activé] pour [Mode silencieux] désactive certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : les sensibilités (ISO) de Hi 0,3 à Hi 1,0, • la photographie au flash, • la réduction du bruit (en cas d’exposition prolongée) et •...
Page 435
Time-lapse Commande G U C menu Prise de vue photo L’appareil prend automatiquement des photos selon l’intervalle sélectionné afin de créer une vidéo en accéléré (time-lapse). Option Description Démarrez l’enregistrement en time-lapse. La prise de vue démarre au bout de 3 s environ et se poursuit [Démarrer] selon l’intervalle sélectionné...
Page 436
Option Description [Choisir la zone Choisissez la zone d’image des vidéos time-lapse entre d’image] [FX] et [DX]. [Taille Choisissez la taille d’image et la cadence de la vidéo d’image/ finale. cadence] [Activée] : activez la priorité à l’intervalle pour que •...
Page 437
Enregistrement des vidéos time-lapse Avant la prise de vue Les vidéos time-lapse sont réalisées à l’aide du cadre vidéo. • Prenez des photos test et vérifiez les résultats sur le moniteur. • Avant d’aller plus loin, sélectionnez [Fuseau horaire et date] dans le •...
Page 438
Paramétrez les réglages de la vidéo time-lapse. Choisissez l’intervalle entre les prises de vues. • Mettez en surbrillance Choisissez un intervalle [Intervalle] et appuyez (en minutes et sur 2 . secondes) et appuyez sur J . - Choisissez un intervalle plus long que la vitesse d’obturation anticipée la plus lente.
Page 439
Activez ou désactivez le lissage de l’exposition. • Mettez en surbrillance Mettez une option en [Lissage de surbrillance et appuyez l’exposition] et sur J . appuyez sur 2 . - La sélection de [Activé] atténue les changements brusques d’exposition. Activez ou désactivez le mode silencieux. •...
Page 440
Choisissez la taille d’image et la cadence. • Mettez en surbrillance Mettez une option en [Taille d’image/ surbrillance et appuyez cadence] et appuyez sur J . sur 2 . Choisissez une option de priorité à l’intervalle. • Mettez en surbrillance Mettez une option en [Priorité...
Page 441
Choisissez si l’appareil photo effectue la mise au point • entre les prises de vues. Mettez en surbrillance Mettez une option en [Mise au point avant surbrillance et appuyez chaque vue] et appuyez sur J . sur 2 . - Si [Activée] est sélectionné pour [Mise au point avant chaque vue], l’appareil photo effectue la mise au point avant chaque prise de vue, selon l’option actuellement sélectionnée pour le mode de mise au point.
Page 442
Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J . La prise de vue démarre au bout de • 3 s environ. L’affichage s’éteint pendant la prise • de vue. L’appareil prend des photos selon l’intervalle sélectionné • pour [Intervalle] pendant la durée sélectionnée pour [Durée de la prise de vue] à...
Page 443
Calcul de la durée de la vidéo finale Vous pouvez calculer le nombre total de vues dans la vidéo finale en • divisant la durée de prise de vue sélectionnée à l’étape 2 par l’intervalle, en arrondissant et en ajoutant 1. Vous pouvez alors calculer la durée de la vidéo finale en divisant le •...
Page 444
Vidéos time-lapse Aucun son n’est enregistré avec les vidéos time-lapse. • La vitesse d’obturation et le temps nécessaire à l’enregistrement sur la • carte mémoire peuvent varier d’une vue à l’autre. Par conséquent, l’intervalle entre l’enregistrement d’une vue et le début de la prise de vue suivante peut varier.
Page 445
Pendant la prise de vue Le voyant d’accès de la carte mémoire est allumé pendant la prise de • vue. Pour afficher la boîte de dialogue [Time- • lapse], notamment certains réglages comme le lissage de l’exposition, l’intervalle et la durée restante, appuyez sur la commande G entre les prises de vues.
Page 446
Prise vue avec décal mise au point Commande G U C menu Prise de vue photo Le décalage de la mise au point fait varier automatiquement la mise au point sur une série de vues. Utilisez cette fonction pour prendre des photos qui seront ensuite assemblées à l’aide du procédé...
Page 447
Option Description Sélectionnez [Activé] pour éliminer les sons émis par l’obturateur pendant la prise de vue. Lorsque vous sélectionnez [Activé], l’appareil photo • n’est pas totalement silencieux. En effet, certains [Mode sons émis par ce dernier peuvent toujours être silencieux] perceptibles, par exemple pendant les opérations d’autofocus ou le réglage de l’ouverture ;...
Page 448
Photographie avec décalage de la mise au point Avant la prise de vue Prenez une photo test avec les réglages actuels. • Pour que la prise de vue ne soit pas interrompue, utilisez un • accumulateur entièrement chargé, un adaptateur de charge (en option), ou un adaptateur secteur (en option) et un connecteur d’alimentation (en option).
Page 449
Paramétrez les réglages de décalage de la mise au point. Choisissez le nombre de prises de vues. • Mettez en surbrillance Choisissez le nombre de [Nb d’images] et prises de vues et appuyez sur 2 . appuyez sur J . - Le nombre maximal de prises de vues est 300.
Page 450
Choisissez dans quelle mesure la distance de mise au • point change à chaque prise de vue. Mettez en surbrillance Choisissez une largeur [Largeur de décalage de décalage de mise au de mise au point] et point et appuyez sur J . appuyez sur 2 .
Page 451
Choisissez l’intervalle entre les prises de vues. • Mettez en surbrillance Choisissez l’intervalle [Intervalle entre les entre les prises de vues vues] et appuyez sur 2 . et appuyez sur J . - Choisissez l’intervalle entre les prises de vues, en secondes.
Page 452
Activez ou désactivez la mémorisation de l’exposition • de la première vue. Mettez en surbrillance Mettez une option en [Mémo. de l’expo. de la surbrillance et appuyez première vue] et sur J . appuyez sur 2 . - Il est recommandé d’utiliser [Désactivée] si l’éclairage et les autres conditions ne changent pas pendant la prise de vue, [Activée] lorsque vous photographiez des paysages et sujets similaires sous un éclairage variable.
Page 453
Choisissez les options de dossier au démarrage. • Mettez en surbrillance Sélectionnez les options [Dossier de stockage souhaitées et appuyez au démarrage] et sur J pour continuer. appuyez sur 2 . - Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur 2 pour la sélectionner ;...
Page 454
❚❚ Arrêt de la photographie avec décalage de la mise au point Pour mettre fin à la prise de vue avant que toutes les prises de vues n’aient été effectuées, vous pouvez soit : sélectionner [Prise vue avec décal mise au point] dans le •...
Page 455
Photographie avec décalage de la mise au point : restrictions Le décalage de la mise au point ne peut pas être associé à certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : l’enregistrement vidéo, • les poses longues (« Bulb » (pose B) ou « Time » (pose T)), •...
Page 456
Mode silencieux Commande G U C menu Prise de vue photo Éliminez les sons émis par l’obturateur pendant la prise de vue ( 0 87). Option Description Éliminez les vibrations générées par l’obturateur. Utilisez cette fonction pour les paysages, les natures mortes et d’autres sujets immobiles.
Page 457
1 Menu Prise de vue vidéo : options de prise de vue vidéo Pour afficher le menu Prise de vue vidéo, sélectionnez l’onglet 1 dans les menus de l’appareil photo. Le menu Prise de vue vidéo contient les rubriques suivantes : Rubrique Rubrique [Réinitialiser menu Prise de...
Page 458
Informations complémentaires « Réglages par défaut du menu Prise de vue vidéo » ( 0 196). Réinitialiser menu Prise de vue vidéo Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour redonner aux options du menu Prise de vue vidéo leurs valeurs par défaut ( 0 196).
Page 459
Choisir la zone d’image Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez le cadre vidéo (zone d’image) FX ou DX. Taille d’image/cadence Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez la taille d’image (en pixels) et la cadence des vidéos. Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Page 460
Réglage de la sensibilité Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Modifiez les réglages de sensibilité (ISO) suivants en vue de les utiliser en mode vidéo. Option Description Choisissez la valeur maximale en mode de contrôle • automatique de la sensibilité ; sélectionnez une valeur comprise entre 200 et 25600 ISO.
Page 461
Balance des blancs Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez la balance des blancs des vidéos. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos ( 0 239). Régler le Picture Control Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez un Picture Control pour les vidéos.
Page 462
D-Lighting actif Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer des vidéos au contraste naturel. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos ( 0 255). [Comme les réglages photo] Notez que si [Comme les réglages photo] est sélectionné...
Page 463
Contrôle du vignetage Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Réduisez le vignetage des vidéos. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos ( 0 259). Correction de la diffraction Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Réduisez la diffraction des vidéos ( 0 260).
Page 464
Réduction du scintillement Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Cette option permet de réduire le scintillement et l’effet de bande sous un éclairage fluorescent ou à vapeur de mercure pendant l’enregistrement vidéo. Choisissez [Automatique] pour que l’appareil photo choisisse automatiquement la fréquence adaptée.
Page 465
Mode de mise au point Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez un mode de mise au point pour l’enregistrement vidéo ( 0 63). Mode de zone AF Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez la méthode de mise au point en mode vidéo ( 0 66).
Page 466
Sensibilité du microphone Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Activez ou désactivez le microphone intégré ou le microphone externe ou modifiez leur sensibilité. Option Description Réglez la sensibilité du microphone [Automatique] automatiquement. Réglez la sensibilité du microphone manuellement.
Page 467
Atténuateur Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Sélectionnez [Activer] pour réduire le gain du microphone et empêcher la distorsion audio lors de l’enregistrement de vidéos dans des environnements bruyants. Réponse en fréquence Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez la plage des fréquences que les microphones intégré...
Page 468
Réduction du bruit du vent Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Sélectionnez [Activée] pour activer le filtre passe-haut, ce qui réduit le bruit du vent qui s’infiltre dans le microphone intégré. Notez que cela risque également d’affecter d’autres sons. La sélection de [Activée] pour [Réduction du bruit du vent] est sans effet sur les microphones stéréo (en option).
Page 469
Code temporel Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez d’enregistrer ou non des codes temporels indiquant l’heure, les minutes, les secondes et le numéro de chaque vue lors de la réalisation de vidéos. Les codes temporels sont uniquement disponibles avec les vidéos enregistrées en format MOV.
Page 470
Option Description [Réinitialiser] : réinitialisez le code temporel à • 00:00:00.00. [Saisie manuelle] : saisissez l’heure, les minutes, les • secondes et le numéro de vue manuellement. [Réglage du [Heure actuelle] : le code temporel se règle sur • code l’heure actuelle communiquée par l’horloge de temporel] l’appareil photo.
Page 471
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo Pour afficher les réglages personnalisés, sélectionnez l’onglet A dans les menus de l’appareil photo. Les réglages personnalisés permettent d’adapter les paramètres de l’appareil photo en fonction de ses propres préférences. Le menu Réglages perso.
Page 472
Vous disposez des réglages personnalisés suivants : Rubrique Rubrique [Réinitialiser réglages b [Mesure/exposition] perso.] [Incrément de a [Autofocus] l’exposition] [Priorité en mode [Correction AF-C] d’exposition] [Priorité en mode [Zone pondérée AF-S] centrale] [Suivi MAP avec Lock- [Réglage précis expo. opti.] [Détect.
Page 473
Rubrique Rubrique d [Prise de vue/affichage] e [Bracketing/flash] [Cadence prise de vue [Vitesse de synchro. en CL] flash] [Nombre de vues [Vitesse d’obturation maximal] flash] [Options [Correction expo. pour déclenchement flash] synchro.] [Contrôle de la sensibilité auto. c ] [Temporisation de l’exposition] [Mode lampe pilote] [Type d’obturateur]...
Page 474
Rubrique Rubrique f [Commandes] g [Vidéo] [Personnaliser le [Personnaliser le menu i ] menu i ] [Commandes [Commandes personnalisées] personnalisées] [Bouton OK] [Bouton OK] [Mémo. vitesse & [Vitesse de l’AF] ouverture] [Sensibilité du suivi [Perso. molettes commande] [Affichage des hautes [Commande lâchée + lumières] molette]...
Page 475
Réinitialiser réglages perso. Commande G U A menu Réglages perso. Redonnez aux réglages personnalisés leurs valeurs par défaut. a : Autofocus a1 : Priorité en mode AF-C Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si vous pouvez prendre des photos avant que l’appareil photo n’effectue la mise au point lorsque AF-C est sélectionné.
Page 476
a2 : Priorité en mode AF-S Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si vous pouvez prendre des photos avant que l’appareil photo n’effectue la mise au point lorsque AF-S est sélectionné. Option Description Vous pouvez prendre des photos à chaque [Déclenchement] sollicitation du déclencheur (priorité...
Page 477
a4 : Détect. visage-yeux AF zone auto Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si l’appareil photo détecte les visages ou les yeux, puis effectue la mise au point dessus, qu’il s’agisse de personnes ou de chiens et de chats, lorsque [AF zone automatique] est sélectionné...
Page 478
a5 : Points AF utilisés Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez le nombre de points AF disponibles, lorsque vous sélectionnez manuellement le point AF et qu’une option autre que [AF zone automatique] est sélectionnée comme mode de zone AF. Option Description Vous pouvez sélectionner chaque point AF...
Page 479
a6 : Points AF selon l’orientation Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez des points AF différents pour la prise de vue horizontale et pour la prise de vue verticale (lorsque l’appareil photo est tourné de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre et de 90°...
Page 480
Sélectionnez [Oui] pour permettre la sélection des points AF • selon l’orientation. Appareil photo tourné Cadrage horizontal Appareil photo tourné à 90° dans le sens des à 90° dans le sens inverse des aiguilles aiguilles d’une montre d’une montre A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo...
Page 481
a7 : Activation AF Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si le déclencheur peut être utilisé pour effectuer la mise au point. Si [AF-ON seulement] est sélectionné, l’appareil photo n’effectue pas la mise au point lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Page 482
a8 : Choix limité modes de zone AF Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les modes de zone AF qui peuvent être sélectionnés à l’aide du menu i ou des commandes personnalisées. Mettez en surbrillance l’une des • options suivantes et appuyez sur 2 pour la sélectionner ( M ) ou la désélectionner ( U ).
Page 483
a10 : Options des points AF Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez l’une des options d’affichage des collimateurs de mise au point ci-dessous. Mode de mise au point manuelle Option Description Le collimateur de mise au point est affiché en [Activé] permanence en mode de mise au point manuelle.
Page 484
a11 : AF faible lumière Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez [Activé] pour obtenir une mise au point plus précise en faible lumière lorsque AF-S est sélectionné comme mode de mise au point. En mode photo, cette option entre en vigueur uniquement en •...
Page 485
a12 : Illuminateur d’assistance AF Commande G U A menu Réglages perso. Vous pouvez choisir d’activer, ou non, l’illuminateur d’assistance AF intégré pour faciliter la mise au point en mode photo en cas de faible luminosité. Option Description En mode photo, l’illuminateur s’allume selon la nécessité [Activé] lorsque AF-S est sélectionné...
Page 486
a13 : Bague MAP manuelle mode AF Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si la bague de mise au point de l’objectif peut être utilisée pour la mise au point manuelle en mode autofocus. Option Description Vous pouvez annuler l’autofocus en tournant la bague de mise au point de l’objectif (autofocus à...
Page 487
b : Mesure/exposition b1 : Incrément de l’exposition Commande G U A menu Réglages perso. Sélectionnez les incréments de la vitesse d’obturation, de l’ouverture, de la sensibilité (ISO), du bracketing et de la correction d’exposition et du flash. b2 : Correction d’exposition Commande G U A menu Réglages perso.
Page 488
b3 : Zone pondérée centrale Commande G U A menu Réglages perso. Lorsque [Mesure pondérée centrale] est sélectionné, l’appareil photo accorde le plus d’importance à une zone située au centre de l’écran de prise de vue lors du réglage de l’exposition. Le menu du réglage personnalisé...
Page 489
c : Tempo./mémo. exposition c1 : Mémo. expo. par déclencheur Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si l’exposition est mémorisée, ou non, lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Option Description [Activée (appui à L’exposition est mémorisée lorsque vous mi-course)] appuyez sur le déclencheur à...
Page 490
c3 : Délai d’extinction Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez la durée pendant laquelle le moniteur ou le viseur reste allumé lorsqu’aucune opération n’est effectuée. Vous pouvez choisir des réglages différents pour • [Visualisation], [Menus], [Affichage des images] et [Temporisation du mode veille].
Page 491
d : Prise de vue/affichage d1 : Cadence prise de vue en CL Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez la cadence de prise de vue en mode de déclenchement continu basse vitesse ; les options vont de [4 vps] à [1 vps]. d2 : Nombre de vues maximal Commande G U A menu Réglages perso.
Page 492
d3 : Options déclenchement synchro. Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si le déclenchement des appareils photo distants est synchronisé avec celui de l’appareil photo principal lors de l’utilisation d’une télécommande radio sans fil (en option). d4 : Temporisation de l’exposition Commande G U A menu Réglages perso.
Page 493
d5 : Type d’obturateur Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez le type d’obturateur utilisé pour les photos. Option Description L’appareil photo choisit automatiquement le type d’obturateur selon la vitesse d’obturation. L’obturation [Automatique] électronique au premier rideau permet de réduire le flou provoqué...
Page 494
d6 : Séquence numérique images Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez une option de numérotation des fichiers. Option Description Lorsqu’un nouveau dossier est créé ou qu’une autre carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, la numérotation des fichiers se poursuit après le dernier [Activée] numéro utilisé.
Page 495
Séquence numérique images Si vous effectuez une prise de vue alors que le dossier actuel contient • une image numérotée 9999, un nouveau dossier est créé et la numérotation des fichiers reprend à partir de 0001. Lorsque le numéro de dossier actuel atteint 999, l’appareil photo n’est •...
Page 496
d7 : Appliquer réglages à visée écran Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si l’appareil photo modifie l’aperçu affiché dans le viseur ou sur le moniteur pour refléter l’impact des réglages de prise de vue sur la teinte et la luminosité de l’image finale. Quelle que soit l’option sélectionnée, les effets des réglages de l’appareil photo sont toujours visibles en mode vidéo.
Page 497
d9 : Mise en relief de la mise au point Commande G U A menu Réglages perso. Lorsque la mise en relief de la mise au point est activée en mode de mise au point manuelle, les contours des objets nets sont colorés.
Page 498
e : Bracketing/flash e1 : Vitesse de synchro. flash Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez la vitesse de synchronisation du flash. Option Description La synchronisation ultra-rapide Auto FP est activée avec les flashes compatibles et la vitesse de synchronisation maximale des autres flashes est réglée sur Lorsque l’appareil photo indique une vitesse •...
Page 499
Vitesse d’obturation = vitesse maximale de synchronisation du flash En modes S et M, vous pouvez définir la vitesse d’obturation sur la valeur sélectionnée pour le réglage personnalisé e1 [Vitesse de synchro. flash] en sélectionnant la vitesse d’obturation qui suit immédiatement la vitesse d’obturation la plus lente possible (30 s ou «...
Page 500
e2 : Vitesse d’obturation flash Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez la vitesse d’obturation la plus lente possible avec un flash en mode P ou A. Quelle que soit l’option choisie pour le réglage personnalisé e2 [Vitesse d’obturation flash], les vitesses d’obturation peuvent atteindre 30 s en modes S et M ou avec les réglages de flash de synchro lente, synchro lente sur le second rideau ou atténuation des yeux rouges avec synchro lente.
Page 501
Si [Activé] est sélectionné lorsque l’appareil photo est utilisé avec un flash optionnel prenant en charge le système d’éclairage créatif Nikon, appuyez sur la commande à laquelle l’option [Aperçu] a été attribuée à l’aide du réglage personnalisé f2 [Commandes personnalisées] pour émettre un éclair pilote.
Page 502
e6 : Bracketing auto. (mode M) Commande G U A menu Réglages perso. Les réglages concernés lorsque le bracketing est activé en mode M sont définis par les options sélectionnées pour [Bracketing automatique] > [Réglage du bracketing auto.] dans le menu Prise de vue photo et par l’option choisie pour le réglage personnalisé...
Page 503
e7 : Sens du bracketing Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez l’ordre dans lequel les prises de vues du programme de bracketing sont effectuées. Option Description La photo non modifiée est prise en [Mesure > Sous- premier, suivie de la photo avec la plus expo.
Page 504
f : Commandes f1 : Personnaliser le menu i Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les rubriques répertoriées dans le menu i affiché lorsque vous appuyez sur la commande i en mode photo. Mettez en surbrillance une position dans le menu i , appuyez •...
Page 505
Rubrique Rubrique [Prise vue avec décal [Appliquer réglages mise au point] à visée écran] [Mode silencieux] [Mise en relief de la mise au point] [Mode de déclenchement] [Luminosité du 417, moniteur/viseur] [Commandes personnalisées] [Connexion Bluetooth] [Temporisation de l’exposition] U [Connexion Wi-Fi] [Type d’obturateur] Afficher infos carte mémoire Affichez le logement sélectionné...
Page 506
f2 : Commandes personnalisées Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les opérations effectuées en mode photo à l’aide des commandes de l’appareil photo ou de l’objectif, ou en appuyant sur les commandes de l’appareil photo et en tournant les molettes.
Page 507
Vous pouvez attribuer les rôles suivants à ces commandes : • Option w y V 7 8 z S 3 [Sélectionner point — — 4 — 4 — — — — AF central] A [AF-ON] 4 4 4 — 4 — 4 4 —...
Page 508
Option w y V 7 8 z S 3 n [Suivi du sujet] 4 4 — — — — 4 4 — [Affichage du 4 4 — — 4 4 4 4 — quadrillage] [Zoom activé/ 4 4 4 — — 4 4 4 —...
Page 509
Option w y V 7 8 z S 3 [Surimpression] 4 4 — — — 4 — — — [HDR (grande plage 4 4 — — — 4 — — — dynamique)] [Temporisation de 4 4 — — — 4 — — —...
Page 510
Vous disposez des options suivantes : • Rôle Description [Sélectionner La commande permet de sélectionner le point AF central] point AF central. Si vous appuyez sur la commande, A [AF-ON] l’autofocus s’active comme avec la commande AF-ON. [Mémorisation La mise au point reste mémorisée tant que AF seulement] vous appuyez sur la commande.
Page 511
Rôle Description Appuyez sur la commande pour mémoriser l’intensité des flashes optionnels ; appuyez [Mémorisation de nouveau pour annuler la mémorisation Si le flash est activé actuellement, il se désactivera tant que vous maintiendrez appuyée la commande. Si le flash est [ c Désactiver/ désactivé...
Page 512
Rôle Description Si vous appuyez sur la commande • lorsqu’une option autre que [Bracketing de balance des blancs] est sélectionnée pour [Bracketing automatique] > [Réglage du bracketing auto.] dans le menu Prise de vue photo en mode de déclenchement continu, l’appareil photo réalise toutes les prises de vues du programme actuel de bracketing et répète la rafale en bracketing tant que vous...
Page 513
Rôle Description Si vous appuyez sur la commande en mode AF zone automatique, le suivi du sujet s’active ; le point AF est remplacé par un réticule de ciblage et le moniteur et le viseur n [Suivi du sujet] deviennent des écrans de suivi du sujet. Pour mettre fin à...
Page 514
Rôle Description Pour choisir une option de balance des blancs, maintenez appuyée la commande et [Balance des tournez la molette de commande principale blancs] Certaines options offrent des sous-options qui peuvent être sélectionnées en tournant la molette de commande secondaire. [Régler le Appuyez sur la commande et tournez une Picture Control]...
Page 515
Rôle Description Appuyez sur la commande et tournez la [HDR (grande molette de commande principale pour plage choisir le mode et la molette de commande dynamique)] secondaire pour choisir l’écart d’exposition. Appuyez sur la commande et tournez une [Temporisation molette pour choisir la temporisation du de l’exposition] déclenchement.
Page 516
Rôle Description Lorsque vous appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur secondaire pendant la prise de vue ou la visualisation, vous obtenez le même effet qu’en appuyant sur les touches 1 , 3 , 4 ou 2 du sélecteur multidirectionnel.
Page 517
Rôle Description Tournez la bague de réglage de l’objectif [Ouverture] pour régler l’ouverture. [Correction Tournez la bague de réglage de l’objectif d’exposition] pour régler la correction d’exposition. Tournez la bague de réglage de l’objectif [Sensibilité] pour régler la sensibilité (ISO). [Aucune fonction] La commande n’a aucun effet.
Page 518
f3 : Bouton OK Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez le rôle attribué à la commande J en mode photo et pendant la visualisation. Mode de prise de vue Quelle que soit l’option sélectionnée, lorsque AF zone automatique est choisi comme mode de zone AF, la commande permet uniquement d’activer l’AF suivi du sujet ( 0 74).
Page 519
Mode de visualisation Quelle que soit l’option sélectionnée, si vous appuyez sur J lorsqu’une vidéo est affichée en plein écran, la lecture de la vidéo démarre. Rôle Description Appuyez sur J pour commuter entre la [Imagette activée/ visualisation plein écran, la visualisation désactivée] par planche d’imagettes (4, 9 ou 72 vues) et la visualisation par calendrier.
Page 520
f4 : Mémo. vitesse & ouverture Commande G U A menu Réglages perso. Si vous sélectionnez [Activée] pour [Mémo. de la vitesse d’obturation], la vitesse d’obturation est mémorisée à la valeur actuellement sélectionnée en mode S ou M. Si vous sélectionnez [Activée] pour [Mémorisation de l’ouverture], l’ouverture est mémorisée à...
Page 521
f5 : Perso. molettes commande Commande G U A menu Réglages perso. Personnalisez le fonctionnement des molettes de commande principale et secondaire. Inverser la rotation Permet d’inverser le sens de rotation des molettes de commande pour certaines opérations. Mettez en surbrillance [Correction d’exposition] ou [Vitesse •...
Page 522
Menus et visualisation Choisissez les rôles joués par le sélecteur multidirectionnel et les molettes de commande lors de la visualisation et de la navigation dans les menus. Option Description Visualisation : La molette de commande principale permet • de choisir l’image affichée lors de la visualisation plein écran.
Page 523
Défilement avec molette second. Choisissez le nombre de vues à ignorer en tournant la molette de commande secondaire en mode de visualisation plein écran. Cette option s’active uniquement lorsque [Activé] ou [Activé (affichage images exclu)] est sélectionné pour [Menus et visualisation].
Page 524
f6 : Commande lâchée + molette Commande G U A menu Réglages perso. Sélectionner [Oui] permet aux réglages qui se font normalement en maintenant appuyée une commande et en tournant une molette d’être effectués en tournant la molette une fois la commande relâchée. Le réglage est annulé si l’on appuie une nouvelle fois sur l’une des commandes en question, si l’on appuie sur le déclencheur à...
Page 525
f7 : Inverser les indicateurs Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si l’indicateur d’exposition est représenté avec les valeurs négatives à gauche et les valeurs positives à droite, ou inversement. Option Description L’indicateur présente les valeurs positives à gauche et les valeurs négatives à droite. L’indicateur présente les valeurs négatives à...
Page 526
g : Vidéo g1 : Personnaliser le menu i Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les rubriques répertoriées dans le menu i affiché lorsque vous appuyez sur la commande i en mode vidéo. Mettez en surbrillance une position dans le menu i , appuyez •...
Page 527
g2 : Commandes personnalisées Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les opérations effectuées en mode vidéo à l’aide des commandes de l’appareil photo ou de l’objectif, ou en appuyant sur les commandes de l’appareil photo et en tournant les molettes.
Page 529
Option [D-Lighting actif] — — — — w [Mesure] — — — — [Mode de mise au point/ — — — — mode de zone AF] [Sensibilité du — — — — microphone] [Mise en relief de la mise — —...
Page 530
Vous disposez des options suivantes : • Rôle Description Le diaphragme s’ouvre lorsque vous appuyez sur la commande Fn1. À utiliser en [Ouverture association avec le réglage personnalisé motorisée g2 [Commandes personnalisées] > (ouvrir)] [Commande Fn2] > [Ouverture motorisée (fermer)] pour régler l’ouverture à l’aide d’une commande.
Page 531
Rôle Description Appuyez sur la commande pour afficher un [Affichage du quadrillage. Appuyez à nouveau sur la quadrillage] commande pour le masquer. Appuyez sur la commande pendant la g [Protéger] visualisation pour protéger l’image en cours. [Sélectionner La commande permet de sélectionner le point AF central] point AF central.
Page 532
Rôle Description Appuyez à fond sur le déclencheur pour C [Prise de photos] prendre une photo au format 16:9. Appuyez sur la commande pour démarrer [Enregistrement l’enregistrement. Appuyez à nouveau pour de vidéos] arrêter l’enregistrement. Appuyez sur la commande et tournez une molette afin de choisir la zone d’image pour [Choisir la zone les vidéos.
Page 533
Rôle Description Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale pour [Mise en relief de choisir un niveau de mise en relief et la la mise au point] molette de commande secondaire pour sélectionner la couleur de mise en relief. Appuyez sur la commande et tournez la [Classement] molette de commande principale pour noter...
Page 534
g3 : Bouton OK Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez le rôle attribué à la commande J en mode vidéo. Quelle que soit l’option sélectionnée, la commande J permet de suivre la mise au point ( 0 74) lorsque AF zone automatique est sélectionné...
Page 535
g4 : Vitesse de l’AF Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez la vitesse de la mise au point en mode vidéo. Utilisez [Quand l’appliquer] pour choisir quand appliquer l’option sélectionnée. Option Description L’appareil photo effectue la mise au point D [Toujours] en permanence à...
Page 536
g6 : Affichage des hautes lumières Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si des hachures sont utilisées pour indiquer les hautes lumières (zones claires de la vue) pendant l’enregistrement vidéo. Modèle d’affichage Pour activer l’affichage des hautes lumières, sélectionnez [Modèle 1] ou [Modèle 2].
Page 537
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo Pour afficher le menu Configuration, sélectionnez l’onglet B dans les menus de l’appareil photo. Le menu Configuration contient les rubriques suivantes : Rubrique Rubrique [Formater la carte [Options de réglage précis mémoire] de l’AF] [Enregistrer réglages [Objectif sans...
Page 538
Rubrique Rubrique [Données de position] [Informations de l’accumulateur] [Options télécde sans fil (WR)] [Alimentation par USB] [Régler Fn télécommande [Économie d’énergie] (WR)] [Photo si carte absente ?] [Mode avion] [Enregistrer/charger [Connecter au périphérique réglages menus] mobile] [Réinitialiser tous les [Se connecter à l’ordinateur] 445 réglages] [Marquage de conformité] [Version du firmware]...
Page 539
Formater la carte mémoire Commande G U B Menu Configuration Formatez les cartes mémoire. Pour démarrer le formatage, choisissez un logement de carte mémoire et sélectionnez [Oui]. Notez que le formatage supprime définitivement toutes les images et les autres données de la carte. Avant de formater, n’oubliez pas de faire les sauvegardes nécessaires.
Page 540
Langue (Language) Commande G U B Menu Configuration Choisissez une langue pour les menus et les messages de l’appareil photo. Les langues disponibles dépendent du pays ou de la région où l’appareil photo a été acheté à l’origine. Fuseau horaire et date Commande G U B Menu Configuration Changez de fuseau horaire et réglez l’horloge de l’appareil photo.
Page 541
Luminosité du moniteur Commande G U B Menu Configuration Appuyez sur 1 ou 3 pour régler la luminosité du moniteur. Choisissez des valeurs élevées pour augmenter la luminosité et des valeurs basses pour la réduire. Il est possible de régler la [Luminosité du moniteur] •...
Page 542
Équilibre couleur du moniteur Commande G U B Menu Configuration Réglez l’équilibre couleur du moniteur selon vos préférences. Il est possible de régler l’[Équilibre couleur du moniteur] • uniquement lorsque le moniteur est actif. Il ne peut pas être réglé lorsque [Viseur uniquement] est sélectionné comme mode moniteur ou lorsque votre œil se trouve près du viseur.
Page 543
L’image de référence est soit la dernière photo prise ou, en • mode de visualisation, la dernière photo affichée. Si la carte mémoire ne contient aucune image, un cadre vide s’affichera à la place. Pour choisir une autre image, appuyez •...
Page 544
Équilibre couleur du viseur Commande G U B Menu Configuration Réglez l’équilibre couleur du viseur selon vos préférences. Il est possible de régler l’[Équilibre couleur du viseur] uniquement lorsque le viseur est actif. Il ne peut pas être réglé sur le moniteur ou lorsque [Moniteur uniquement] est sélectionné...
Page 545
Affichage des informations Commande G U B Menu Configuration Réglez l’apparence de l’affichage des informations en fonction des conditions d’éclairage. Sombre sur clair Clair sur sombre Option Description Pour améliorer la lisibilité de l’affichage dans les [Sombre sur lieux lumineux, le moniteur s’allume et les lettres clair] s’affichent en noir.
Page 546
Options de réglage précis de l’AF Commande G U B Menu Configuration Affinez le réglage de mise au point de l’objectif actuellement utilisé. N’utilisez cette option que si nécessaire. • Nous vous recommandons d’affiner le réglage à une distance • de mise au point que vous utilisez souvent.
Page 547
Option Description Répertoriez les valeurs enregistrées à l’aide de [Réglage précis et enreg. objectif]. Si vous mettez en surbrillance un objectif de la liste et appuyez sur 2 , la boîte de dialogue [Choisir le numéro de l’objectif] s’affiche. [Liste des La boîte de dialogue [Choisir le numéro de •...
Page 548
Création et enregistrement de valeurs de réglage précis Fixez l’objectif à l’appareil photo. Sélectionnez [Options de réglage précis de l’AF] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Réglage précis et enreg. objectif] et appuyez sur 2 . Une boîte de dialogue permettant d’affiner l’AF s’affiche. Appuyez sur 4 ou 2 pour affiner l’autofocus.
Page 549
Choix d’une valeur de réglage précis par défaut Sélectionnez [Options de réglage précis de l’AF] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Par défaut] et appuyez sur 2 . Appuyez sur 4 ou 2 pour affiner l’autofocus. Choisissez des valeurs comprises entre −20 et +20. •...
Page 550
Objectif sans microprocesseur Commande G U B Menu Configuration Enregistrez les données des objectifs sans microprocesseur fixés au boîtier à l’aide d’un adaptateur pour monture (en option). L’enregistrement de la focale et de l’ouverture maximale des objectifs sans microprocesseur permet de les utiliser avec des fonctionnalités de l’appareil photo réservées normalement aux objectifs à...
Page 551
Photo de correction poussière Commande G U B Menu Configuration Cette option permet d’acquérir des données de référence pour la fonction Correction poussière de Capture NX-D. La fonction Correction poussière traite les images NEF (RAW) de façon à atténuer les effets provoqués par la poussière présente devant le capteur d’image de l’appareil photo.
Page 552
Positionnez l’objectif à dix centimètres environ d’un objet blanc, bien éclairé et uniforme. Cadrez cet objet de manière à ce qu’il remplisse le cadre, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course. En mode autofocus, la mise au point se règle •...
Page 553
Nettoyage du capteur d’image Les données de référence de correction de la poussière enregistrées avant le nettoyage du capteur ne peuvent pas être utilisées avec les photos prises après le nettoyage du capteur. Sélectionnez [Nettoyer le capteur et démarrer] uniquement si les données de référence de correction de la poussière ne seront pas utilisées avec les photos existantes.
Page 554
Correction des pixels Commande G U B Menu Configuration La correction des pixels permet de vérifier et d’optimiser le capteur d’image de l’appareil photo. Si vous observez des taches lumineuses inhabituelles sur les photos prises avec l’appareil, effectuez une correction des pixels comme décrit ci- dessous.
Page 555
Correction des pixels N’essayez pas d’utiliser l’appareil photo pendant la correction des pixels. • Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ni ne retirez ou débranchez la source d’alimentation. Il se peut que la correction des pixels ne soit pas disponible si la •...
Page 556
Légende des images Commande G U B Menu Configuration Cette option permet d’ajouter une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes sont visibles sous forme de métadonnées dans le logiciel ViewNX-i ou Capture NX-D. Entrer une légende Entrez une légende pouvant comporter jusqu’à...
Page 557
Informations de copyright Commande G U B Menu Configuration Ajoutez des informations de copyright aux photos au fur et à mesure de la prise de vue. Les informations de copyright sont visibles sous forme de métadonnées dans le logiciel ViewNX-i ou Capture NX-D.
Page 558
à quelqu’un d’autre. Vous devez également vérifier que les champs Photographe et Copyright sont vides. Nikon décline toute responsabilité concernant les dommages ou • différends causés par l’utilisation de l’option [Informations de copyright].
Page 559
Options de signal sonore Commande G U B Menu Configuration Signal sonore activé/désactivé Activez ou désactivez le signal sonore. Si [Activé] est sélectionné pour [Signal sonore activé/ • désactivé], des signaux sonores sont émis : - lors du décompte du retardateur, - à...
Page 560
Volume Réglez le volume du signal sonore. Hauteur Choisissez la hauteur du signal sonore : [Aigu] ou [Grave]. Commandes tactiles Commande G U B Menu Configuration Réglez les paramètres des commandes tactiles du moniteur. Activer/désactiver cdes tactiles Activez ou désactivez les commandes tactiles. Sélectionnez [Visualisation uniquement] pour activer les commandes tactiles uniquement en mode de visualisation.
Page 561
HDMI Commande G U B Menu Configuration Réglez les paramètres de connexion aux périphériques HDMI ( 0 559). Données de position Commande G U B Menu Configuration Paramétrez les réglages de connexion entre l’appareil photo et un récepteur GPS. Option Description Si [Activer] est sélectionné...
Page 562
Options télécde sans fil (WR) Commande G U B Menu Configuration Réglez les paramètres des témoins DEL d’état et du mode de liaison pour les télécommandes radio sans fil WR-R10 (en option). Vous pouvez également choisir un mode de liaison pour la connexion aux flashes optionnels radiocommandés et compatibles avec le Système évolué...
Page 563
Mode de liaison Choisissez un mode de liaison pour les télécommandes radio sans fil WR-R10 installées sur d’autres appareils photo ou pour les flashes radiocommandés et compatibles avec le Système évolué de flash asservi sans fil. Veillez à ce que le même mode soit sélectionné...
Page 564
Veillez à ce que le firmware de la WR-R10 ait été mis à jour vers la dernière version (version 3.0 ou ultérieure). Pour obtenir des informations sur les mises à jour de firmware, consultez le site Web Nikon de votre pays. B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo...
Page 565
Régler Fn télécommande (WR) Commande G U B Menu Configuration Choisissez le rôle joué par la commande Fn située sur les télécommandes radio sans fil (en option) équipées d’une commande Fn. Reportez-vous au réglage personnalisé f2 [Commandes personnalisées] pour en savoir plus. Option Option A [AF-ON]...
Page 566
Connecter au périphérique mobile Commande G U B Menu Configuration Connectez-vous à des smartphones ou à des tablettes (périphériques mobiles) en Bluetooth ou Wi-Fi. Association (Bluetooth) Associez l’appareil photo ou connectez-le à des périphériques mobiles à l’aide du Bluetooth. Option Description [Démarrer Associez l’appareil photo à...
Page 567
Sélect. pour l’envoi (Bluetooth) Sélectionnez les images que vous souhaitez transférer sur un périphérique mobile. Vous pouvez également transférer les images au fur et à mesure de la prise de vue. Option Description Sélectionnez [Activée] pour marquer les images à transférer au fur et à mesure de la prise de vue.
Page 568
❚❚ Paramètres de connexion Wi-Fi Accédez aux paramètres Wi-Fi suivants : Option Description [SSID] Choisissez le SSID de l’appareil photo. [Authentification/ Choisissez [OUVERTE] ou [WPA2-PSK-AES]. chiffrement] [Mot de passe] Choisissez le mot de passe de l’appareil photo. Choisissez un canal. Sélectionnez [Automatique] pour que l’appareil •...
Page 569
Se connecter à l’ordinateur Commande G U B Menu Configuration Connectez-vous à des ordinateurs en Wi-Fi. Connexion Wi-Fi Sélectionnez [Activer] pour vous connecter à l’aide des paramètres sélectionnés actuellement pour [Paramètres du réseau]. Paramètres du réseau Sélectionnez [Créer un profil] pour créer un nouveau profil réseau ( 0 501, 507).
Page 570
Option Description Mode infrastructure : modifiez les paramètres de • connexion à un réseau via un routeur. - [SSID] : saisissez le SSID du réseau. - [Canal] : sélectionné automatiquement. - [Authentification/chiffrement] : choisissez [OUVERTE] ou [WPA2-PSK-AES]. - [Mot de passe] : saisissez le mot de passe du réseau. Mode point d’accès : modifiez les paramètres de •...
Page 571
Options Modifiez les paramètres de transfert. ❚❚ Envoi automatique Sélectionnez [Activé] pour transférer les nouvelles photos au fur et à mesure de la prise de vue. Le transfert commence seulement après l’enregistrement de • la photo sur la carte mémoire. Veillez à ce qu’une carte mémoire soit insérée dans l’appareil photo.
Page 572
❚❚ Désélectionner tout ? Sélectionnez [Oui] pour supprimer le marquage de transfert de toutes les images. Le transfert des images marquées de l’icône « envoi en cours » sera immédiatement interrompu. Adresse MAC Affichez l’adresse MAC. Marquage de conformité Commande G U B Menu Configuration Affichez certaines des normes auxquelles l’appareil photo est conforme.
Page 573
Informations de l’accumulateur Commande G U B Menu Configuration Affichez les informations relatives à l’accumulateur actuellement inséré dans l’appareil photo. Option Description Niveau de charge de l’accumulateur, sous forme de [Charge] pourcentage. Nombre de déclenchements enregistrés depuis le [Nb d’images] dernier chargement de l’accumulateur.
Page 574
Alimentation par USB Commande G U B Menu Configuration Choisissez si les adaptateurs de charge (en option) ou les ordinateurs raccordés en USB permettent d’alimenter l’appareil photo (alimentation par USB). L’alimentation par USB permet d’utiliser l’appareil photo en limitant la consommation de l’accumulateur.
Page 575
Alimentation par USB via l’ordinateur Avant d’utiliser un ordinateur pour alimenter l’appareil photo, vérifiez • que l’ordinateur est équipé d’un port USB de type C. Utilisez un câble USB UC-E25 (disponible séparément) pour raccorder l’appareil photo à l’ordinateur. Selon le modèle et les caractéristiques techniques du produit, certains •...
Page 576
Économie d’énergie Commande G U B Menu Configuration En mode photo, l’écran de prise de vue s’éteint pour économiser l’énergie environ 15 secondes avant que l’appareil photo n’entre en mode veille. Option Description Activez l’économie d’énergie. La vitesse de [Activer] rafraîchissement de l’affichage risque de ralentir.
Page 577
Photo si carte absente ? Commande G U B Menu Configuration Autorisez ou non le déclenchement si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo. Option Description [Désactiver Il est impossible de déclencher si aucune déclenchement] carte mémoire n’est insérée. Il est possible de déclencher même si aucune [Activer le carte mémoire n’est insérée.
Page 578
Enregistrer/charger réglages menus Commande G U B Menu Configuration Enregistrez les réglages actuels des menus de l’appareil photo sur une carte mémoire. Vous pouvez également charger les réglages des menus enregistrés, ce qui permet de les partager avec des appareils photo du même modèle. Si deux cartes mémoire sont insérées, les réglages seront •...
Page 579
Réglages pouvant être enregistrés et chargés [Nom de fichier] [Rôle de la carte du logement 2] [Choisir la zone d’image] [Qualité d’image] [Taille d’image] [Enregistrement NEF (RAW)] [Réglage de la sensibilité] [Balance des blancs] [Régler le Picture Control] (les Picture Control personnalisés sont enregistrés en [Automatique]) [Espace colorimétrique] [D-Lighting actif]...
Page 580
Réglages pouvant être enregistrés et chargés [Nom de fichier] [Destination] [Choisir la zone d’image] [Taille d’image/cadence] [Qualité des vidéos] [Type de fichier vidéo] [Réglage de la sensibilité] [Balance des blancs] [Régler le Picture Control] (les Picture Control personnalisés sont enregistrés en [Automatique]) [D-Lighting actif] [Réduction du bruit ISO] [Contrôle du vignetage]...
Page 581
Réglages pouvant être enregistrés et chargés MENU RÉGLAGES Toutes les rubriques PERSO. [Langue (Language)] [Fuseau horaire et date] (à l’exception de [Date et heure]) [Limiter choix modes du moniteur] [Affichage des informations] [Objectif sans microprocesseur] [Nettoyer le capteur d’image] [Légende des images] [Informations de copyright] MENU [Options de signal sonore]...
Page 582
Enregistrer réglages des menus Enregistrez les réglages sur une carte mémoire. Si la carte est pleine, une erreur s’affiche et les réglages ne sont pas enregistrés. Il est possible d’utiliser les réglages enregistrés uniquement avec d’autres appareils photo du même modèle. Charger les réglages des menus Chargez les réglages enregistrés depuis une carte mémoire.
Page 583
Réinitialiser tous les réglages Commande G U B Menu Configuration Redonnez à tous les réglages, à l’exception de [Langue (Language)] et [Fuseau horaire et date], leurs valeurs par défaut. Les informations de copyright et les autres entrées créées par l’utilisateur sont également réinitialisées. Une fois réinitialisés, les réglages ne peuvent pas être récupérés.
Page 584
N Menu Retouche : création de copies retouchées Pour afficher le menu Retouche, sélectionnez l’onglet N dans les menus de l’appareil photo. Les rubriques du menu Retouche permettent de recadrer ou de retoucher des images existantes. Le menu Retouche est uniquement disponible lorsqu’une •...
Page 585
Création de copies retouchées Sélectionnez une rubrique dans le menu Retouche. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique, puis sur 2 pour la sélectionner. Sélectionnez une image. Mettez en surbrillance une image à • l’aide du sélecteur multidirectionnel.
Page 586
Retouche de l’image actuelle Pour créer une copie retouchée de l’image actuelle, appuyez sur i et sélectionnez [Retouche]. Retouche Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas afficher ou retoucher des • images qui ont été prises ou retouchées avec d’autres appareils photo ou qui ont été...
Page 587
Qualité d’image Les copies créées à partir d’images NEF (RAW) sont enregistrées avec • une [Qualité d’image] de [JPEG fine m ]. Les copies créées à partir d’images JPEG bénéficient de la même qualité • que les originales. Dans le cas d’images à deux formats enregistrées sur la même carte •...
Page 588
Traitement NEF (RAW) : conversion de NEF (RAW) en JPEG Commande G U N menu Retouche Le processus permettant de convertir les images NEF (RAW) dans d’autres formats comme le JPEG est dénommé « Traitement NEF (RAW) ». Vous pouvez créer des copies JPEG des images NEF (RAW) depuis l’appareil photo, comme décrit ci- dessous.
Page 589
Choisissez la méthode de sélection des images. Option Description Créez des copies JPEG à partir d’images NEF (RAW) [Sélectionner particulières. Il est les image(s)] possible de sélectionner plusieurs images NEF (RAW). Créez des copies JPEG de [Sélectionner toutes les images NEF les dates] (RAW) prises à...
Page 590
Sélectionnez les photos. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)] : Mettez en surbrillance les images à • l’aide du sélecteur multidirectionnel. Pour afficher l’image en surbrillance • en plein écran, maintenez appuyée la commande X . Pour sélectionner l’image en surbrillance, appuyez sur la •...
Page 591
Choisissez les réglages des copies JPEG. Les réglages en vigueur au moment de la prise de vue sont • affichés sous un aperçu. Pour utiliser le réglage en vigueur au moment de la prise • de vue, le cas échéant, sélectionnez [Original]. Qualité...
Page 592
Copiez les photos. Mettez en surbrillance [EXE] et • appuyez sur J pour créer des copies JPEG des photos sélectionnées. Si plusieurs photos sont sélectionnées, une boîte de • dialogue de confirmation s’affiche après la mise en surbrillance de [EXE] et la pression de J ; mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour créer des copies JPEG des photos sélectionnées.
Page 593
Recadrer Commande G U N menu Retouche Créez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s’affiche avec le recadrage indiqué en jaune ; créez une copie recadrée comme décrit ci-dessous. Pour Description Choisir la taille du Appuyez sur X ou W ( Q ) pour choisir la taille du recadrage recadrage.
Page 594
Redimensionner Commande G U N menu Retouche Créez de petites copies des photos sélectionnées. Si deux cartes mémoire sont insérées, vous pouvez choisir la carte utilisée pour enregistrer les copies redimensionnées. Redimensionner plusieurs images Si vous avez accédé au menu Retouche via la commande G , vous pouvez redimensionner plusieurs images sélectionnées.
Page 595
Choisissez une taille. Mettez en surbrillance [Choisir la • taille] et appuyez sur 2 . Mettez en surbrillance la taille • souhaitée (longueur en pixels) à l’aide de 1 et 3 et appuyez sur J . Choisissez la méthode de sélection des images.
Page 596
Sélectionnez le logement source. Mettez en surbrillance le logement • de la carte où se trouvent les images souhaitées et appuyez sur L’appareil photo ne vous demandera pas de sélectionner le • logement si une seule carte mémoire est insérée. N Menu Retouche : création de copies retouchées...
Page 597
Choisissez les images. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)] : Mettez en surbrillance les images à • l’aide du sélecteur multidirectionnel. Pour afficher l’image en surbrillance • en plein écran, maintenez appuyée la commande X . Pour sélectionner l’image en surbrillance, appuyez sur la •...
Page 598
Enregistrez les copies redimensionnées. Une boîte de dialogue de • confirmation s’affiche ; mettez [Oui] en surbrillance et appuyez sur J pour enregistrer les copies redimensionnées. Pour annuler l’opération avant la création de toutes les • copies, appuyez sur la commande G ; lorsqu’une boîte de dialogue s’affiche, mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J .
Page 599
D-Lighting Commande G U N menu Retouche Le D-Lighting éclaircit les ombres. Il est idéal pour les photos sombres ou en contre-jour. Avant Après L’écran de modification affiche les images avant et après l’application du D-Lighting. Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le •...
Page 600
Correction des yeux rouges Commande G U N menu Retouche Corrigez l’effet « yeux rouges » provoqué par la lumière du flash qui se reflète dans la rétine des sujets. La correction des yeux rouges n’est disponible qu’avec les • photos prises au flash.
Page 601
Redresser Commande G U N menu Retouche Tournez les images jusqu’à ±5° par incréments de 0,25° environ. Vous pouvez afficher un aperçu de • l’effet sur l’écran de modification. Plus la rotation est importante, plus les • bords de l’image seront tronqués. Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le niveau de correction à...
Page 602
Contrôle de la distorsion Commande G U N menu Retouche Créez des copies présentant une distorsion périphérique réduite ; cela permet de réduire la distorsion en barillet sur les images prises avec des objectifs grand-angle ou la distorsion en coussinet sur les images prises au téléobjectif.
Page 603
Perspective Commande G U N menu Retouche Créez des copies où les effets de perspective des objets hauts photographiés d’en bas sont réduits. Vous pouvez afficher un aperçu de • l’effet sur l’écran de modification. Notez qu’un contrôle plus important •...
Page 604
Monochrome Commande G U N menu Retouche Faites une copie monochrome des photos. L’option [Monochrome] vous permet de choisir parmi les teintes monochromes suivantes : Option Description [Noir et blanc] Copiez les photos en noir et blanc. [Sépia] Copiez les photos en sépia. [Couleurs froides] Copiez les photos en monochrome bleu et blanc.
Page 605
Superposition des images Commande G U N menu Retouche La superposition des images combine des photos existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originales. Il est possible de superposer une image NEF (RAW) à une autre à l’aide d’un mode de fusion additif ([Ajouter]) ou de combiner plusieurs images à...
Page 606
Sélectionnez [Ajouter]. Mettez en surbrillance [Ajouter] et appuyez sur 2 pour afficher les options de superposition des images avec [Image 1] mis en surbrillance. Mettez en surbrillance la première image. Appuyez sur J pour afficher une • boîte de dialogue de sélection des images répertoriant uniquement les images NEF (RAW) et dans laquelle vous pouvez utiliser le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance la...
Page 607
Sélectionnez la seconde image. Appuyez sur 2 et sélectionnez [Image 2], puis sélectionnez la seconde photo comme décrit aux étapes 3 et 4. Réglez le gain. Il est possible d’afficher un aperçu • de la superposition des [Image 1] et [Image 2] dans la colonne «...
Page 608
Affichez l’aperçu de la superposition. Pour afficher un aperçu de la • superposition, mettez en surbrillance [Réunir] et appuyez sur Pour sélectionner d’autres photos ou régler le gain, • appuyez sur W ( Q ). Vous reviendrez à l’étape 6. Enregistrez la superposition.
Page 609
[Ajouter] Les couleurs et la luminosité de l’aperçu peuvent différer de celles de • l’image finale. La superposition des images est uniquement disponible avec les images • NEF (RAW) créées avec cet appareil photo. Il n’est pas possible de sélectionner des images créées avec d’autres appareils photo ou des images d’autres formats.
Page 610
Éclaircir et Assombrir L’appareil photo compare plusieurs images sélectionnées et choisit uniquement les pixels les plus lumineux ou les pixels les plus sombres en tout point de l’image pour créer une seule nouvelle copie JPEG. Sélectionnez [Éclaircir] ou [Assombrir]. Après avoir sélectionné [Superposition des images] dans le menu Retouche, mettez en surbrillance [Éclaircir] ou [Assombrir] et appuyez sur 2 .
Page 611
Choisissez la méthode de sélection des images. Option Description [Sélectionner Sélectionnez les images pour la superposition images une par une. individuelles] [Sélectionner Sélectionnez deux images ; la superposition images comporte ces deux images et toutes les images consécutives] qui figurent entre elles. [Sélectionner un La superposition comporte toutes les images dossier]...
Page 612
Si vous avez choisi [Sélectionner images consécutives] : Toutes les images figurant dans une séquence choisie avec • le sélecteur multidirectionnel sont combinées à l’aide de l’option sélectionnée à l’étape 1. - Utilisez W ( Q ) pour sélectionner la première et la dernière images de la séquence souhaitée.
Page 613
Enregistrez la superposition. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez • [Oui] en surbrillance et appuyez sur J pour enregistrer la superposition et afficher l’image obtenue. Pour interrompre le processus et afficher une boîte de • dialogue de confirmation avant la fin de l’opération, appuyez sur la commande G ;...
Page 614
Recadrer la vidéo Commande G U N menu Retouche Créez une copie dans laquelle vous avez supprimé les séquences vidéo que vous ne souhaitez pas conserver ( 0 178). N Menu Retouche : création de copies retouchées...
Page 615
O Menu personnalisé/ m Réglages récents Pour afficher le [MENU PERSONNALISÉ], sélectionnez l’onglet O dans les menus de l’appareil photo. O Menu personnalisé : création d’un menu personnalisé Le Menu personnalisé permet de créer et de modifier votre propre liste comportant jusqu’à 20 rubriques des menus Visualisation, Prise de vue photo, Prise de vue vidéo, Réglages perso., Configuration et Retouche.
Page 616
Sélectionnez un menu. Mettez en surbrillance le nom du menu contenant la rubrique que vous souhaitez ajouter et appuyez sur 2 . Sélectionnez une rubrique. Mettez en surbrillance la rubrique du menu de votre choix et appuyez sur Positionnez la nouvelle rubrique.
Page 617
❚❚ Suppression de rubriques du Menu personnalisé Sélectionnez [Supprimer des éléments] dans le [ O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Supprimer des éléments] et appuyez sur 2 . Sélectionnez les rubriques. Mettez les rubriques souhaitées en • surbrillance et appuyez sur 2 pour les sélectionner ( M ) ou les désélectionner.
Page 618
❚❚ Réorganisation des rubriques du Menu personnalisé Sélectionnez [Ordonner les éléments] dans le [ O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Ordonner les éléments] et appuyez sur 2 . Sélectionnez une rubrique. Mettez en surbrillance la rubrique que vous souhaitez déplacer et appuyez sur J .
Page 619
❚❚ Affichage des [RÉGLAGES RÉCENTS] Sélectionnez [Choisir l’onglet] dans le [ O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Choisir l’onglet] et appuyez sur 2 . Sélectionnez [ m RÉGLAGES RÉCENTS]. Mettez en surbrillance • [ m RÉGLAGES RÉCENTS] dans le menu [Choisir l’onglet] et appuyez sur J .
Page 620
m Réglages récents : accéder aux réglages récemment utilisés ❚❚ Comment les rubriques sont-elles ajoutées aux [RÉGLAGES RÉCENTS] ? Les rubriques de menu s’ajoutent en haut du menu des [RÉGLAGES RÉCENTS] au fur et à mesure qu’elles sont utilisées. Les vingt derniers réglages utilisés sont répertoriés.
Page 621
Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles Options du réseau L’appareil photo peut : se connecter à des ordinateurs en Wi-Fi ( 0 498) ou • établir des connexions sans fil avec des smartphones ou •...
Page 622
• l’ordinateur depuis l’appareil photo. Wireless Transmitter Utility est téléchargeable depuis le • Centre de téléchargement Nikon. Veillez à télécharger la dernière version après avoir lu les notes de mise à jour et la configuration système requise. https://downloadcenter.nikonimglib.com/ Connexion à des ordinateurs en Wi-Fi...
Page 623
Modes infrastructure et point d’accès Vous pouvez utiliser l’une ou l’autre des deux méthodes suivantes pour établir des connexions sans fil entre l’appareil photo et un ordinateur. ❚❚ Connexion sans fil directe (mode point d’accès) L’appareil photo et l’ordinateur se connectent via une liaison sans fil directe.
Page 624
❚❚ Mode infrastructure L’appareil photo se connecte à un ordinateur situé sur un réseau existant (notamment les réseaux domestiques) via un routeur sans fil. L’ordinateur peut toujours se connecter à Internet même s’il est connecté à l’appareil photo. Pour créer un nouveau profil réseau, •...
Page 625
Connexion en mode point d’accès Sélectionnez [Se connecter à l’ordinateur] dans le menu Configuration de l’appareil photo, puis mettez en surbrillance [Paramètres du réseau] et appuyez sur 2 . Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur J . Mettez en surbrillance [Connexion directe à...
Page 626
Établissez une connexion avec l’appareil photo. Windows : Cliquez sur l’icône de • réseau local sans fil dans la barre des tâches. Sélectionnez le SSID • affiché par l’appareil photo à l’étape 3. Lorsque vous êtes invité à • saisir la clé de sécurité du réseau, saisissez la clé...
Page 627
Démarrez le processus d’association. Lorsque vous y êtes invité, démarrez Wireless Transmitter Utility sur l’ordinateur. Sélectionnez l’appareil photo dans Wireless Transmitter Utility. Sélectionnez le nom affiché par l’appareil photo à l’étape 5 et cliquez sur [Suivant]. Connexion à des ordinateurs en Wi-Fi...
Page 628
Dans Wireless Transmitter Utility, saisissez le code d’authentification affiché par l’appareil photo. L’appareil photo affiche un code • d’authentification. Saisissez le code • d’authentification dans la boîte de dialogue affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur [Suivant]. Connexion à des ordinateurs en Wi-Fi...
Page 629
Terminez le processus d’association. Lorsque l’appareil photo affiche un • message indiquant que l’association a été effectuée, appuyez sur J . Dans Wireless Transmitter • Utility, cliquez sur [Suivant] ; vous serez invité à choisir un dossier de destination. Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Page 630
Vérifiez la connexion. Une fois la connexion établie, le SSID du réseau s’affiche en vert dans le menu [Se connecter à l’ordinateur] de l’appareil photo. Si le SSID de l’appareil photo ne s’affiche pas en vert, • connectez-vous à l’appareil photo via la liste de réseaux sans fil de votre ordinateur.
Page 631
Connexion en mode infrastructure Sélectionnez [Se connecter à l’ordinateur] dans le menu Configuration de l’appareil photo, puis mettez en surbrillance [Paramètres du réseau] et appuyez sur 2 . Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur J . Connexion à des ordinateurs en Wi-Fi...
Page 632
Mettez en surbrillance [Rechercher un réseau Wi-Fi] et appuyez sur J . L’appareil photo recherche les réseaux à proximité actifs actuellement et les classe par nom (SSID). [Connexion aisée] Pour vous connecter sans saisir de SSID • ou de clé de chiffrement, appuyez sur X à l’étape 3.
Page 633
Choisissez un réseau. Mettez en surbrillance le SSID d’un • réseau et appuyez sur J . Les réseaux chiffrés sont signalés • par l’icône h . Si le réseau sélectionné est chiffré ( h ), vous serez invité à saisir la clé de chiffrement.
Page 634
Saisissez la clé de chiffrement. Appuyez sur J et saisissez la clé de • chiffrement du routeur sans fil. Pour en savoir plus, reportez-vous à • la documentation du routeur sans fil. Appuyez sur X une fois la saisie • effectuée.
Page 635
Détectez ou sélectionnez une adresse IP. Mettez en surbrillance l’une des • options suivantes et appuyez sur J . Option Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir l’adresse IP [Détection automatiquement. Un message automatique] « configuration terminée » s’affiche une fois l’adresse IP attribuée.
Page 636
Démarrez le processus d’association. Lorsque vous y êtes invité, démarrez Wireless Transmitter Utility sur l’ordinateur. Sélectionnez l’appareil photo dans Wireless Transmitter Utility. Sélectionnez le nom affiché par l’appareil photo à l’étape 7 et cliquez sur [Suivant]. Connexion à des ordinateurs en Wi-Fi...
Page 637
Dans Wireless Transmitter Utility, saisissez le code d’authentification affiché par l’appareil photo. L’appareil photo affiche un code • d’authentification. Saisissez le code • d’authentification dans la boîte de dialogue affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur [Suivant]. Connexion à des ordinateurs en Wi-Fi...
Page 638
Terminez le processus d’association. Lorsque l’appareil photo affiche un • message indiquant que l’association a été effectuée, appuyez sur J . Dans Wireless Transmitter • Utility, cliquez sur [Suivant] ; vous serez invité à choisir un dossier de destination. Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Page 639
Vérifiez la connexion. Une fois la connexion établie, le SSID du réseau s’affiche en vert dans le menu [Se connecter à l’ordinateur] de l’appareil photo. Si le SSID de l’appareil photo ne s’affiche pas en vert, • connectez-vous à l’appareil photo via la liste de réseaux sans fil de votre ordinateur.
Page 640
Transfert des images Vous pouvez sélectionner les images à transférer pendant la visualisation. Elles peuvent également être transférées automatiquement au fur et à mesure de la prise de vue. Dossiers de destination Par défaut, les images sont transférées vers les dossiers suivants : Windows : \Utilisateurs\(nom de l’utilisateur)\Pictures\Wireless •...
Page 641
Mettez en surbrillance [Sélectionner images pour l’ordinateur] et appuyez sur J . L’icône blanche « envoyer » • apparaît sur l’image. Si l’appareil photo est actuellement connecté à un réseau, le transfert commence immédiatement et l’icône devient verte. Sinon, le transfert commence une fois la connexion établie. •...
Page 642
❚❚ Transfert des photos au fur et à mesure de la prise de vue Pour transférer les nouvelles photos au fur et à mesure de la prise de vue, sélectionnez [Activé] pour [Se connecter à l’ordinateur] > [Options] > [Envoi automatique] dans le menu Configuration.
Page 643
❚❚ Affichage de l’état L’écran [Se connecter à l’ordinateur] indique les informations suivantes : État : état de la connexion à Intensité du signal : intensité l’hôte. Le nom de l’hôte du signal sans fil. Images/durée restantes : s’affiche en vert lorsqu’une nombre d’images restantes et connexion est établie.
Page 644
Déconnexion et reconnexion ❚❚ Déconnexion Vous pouvez mettre fin à la connexion en : mettant l’appareil photo hors tension, • sélectionnant [Désactiver] pour [Se connecter à • l’ordinateur] > [Connexion Wi-Fi] dans le menu Configuration, sélectionnant [Connexion Wi-Fi] > [Mettre fin à la •...
Page 645
❚❚ Reconnexion Pour vous reconnecter à un réseau existant : sélectionnez [Activer] pour [Se connecter à l’ordinateur] > • [Connexion Wi-Fi] dans le menu Configuration, ou sélectionnez [Connexion Wi-Fi] > • [Établir la conn. Wi-Fi avec l’ordinateur] dans le menu i du mode photo.
Page 646
(« périphérique mobile »). Vous pouvez télécharger les applications SnapBridge depuis • l’App Store® d’Apple ou Google Play™. Consultez le site Web de Nikon pour obtenir les dernières • informations sur SnapBridge. Connexion à des périphériques mobiles...
Page 647
Avantages de SnapBridge Les tâches que vous pouvez effectuer avec l’application SnapBridge sont décrites ci-dessous. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de l’application SnapBridge : https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html ❚❚ Téléchargement des images de l’appareil photo Téléchargez les images existantes vers votre périphérique mobile.
Page 648
Connexions sans fil Utilisez l’application SnapBridge pour établir des connexions sans fil entre l’appareil photo et votre périphérique mobile. Vous pouvez vous connecter soit en Wi-Fi ( 0 525), soit en Bluetooth ( 0 534). En vous connectant avec l’application SnapBridge, vous pouvez régler l’horloge de l’appareil photo et mettre à...
Page 649
Connexion en Wi-Fi (mode Wi-Fi) Avant la connexion Activez le Wi-Fi sur le périphérique mobile. Pour en savoir plus, • consultez la documentation fournie avec le périphérique. Vérifiez que l’accumulateur de l’appareil photo et la batterie du • périphérique mobile sont entièrement chargés afin d’empêcher une extinction inattendue.
Page 650
Si vous avez déjà démarré l’application auparavant, ouvrez • l’onglet et sélectionnez > [Mode Wi-Fi] avant de passer à l’étape 3. Connexion à des périphériques mobiles...
Page 651
Périphérique mobile : lorsque vous êtes invité à choisir le type d’appareil photo, touchez [Appareil photo hybride], puis touchez [Connexion Wi-Fi]. Appareil photo/périphérique mobile : mettez l’appareil photo sous tension lorsque vous y êtes invité. Ne touchez pas [Suivant] tant que vous n’avez pas effectué...
Page 652
Appareil photo : sélectionnez [Connecter au périphérique mobile] > [Connexion Wi-Fi] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Établir la connexion Wi-Fi] et appuyez sur J . Le SSID et le mot de passe de l’appareil photo s’affichent. Activation du Wi-Fi Vous pouvez également activer le Wi-Fi en sélectionnant [Connexion Wi-Fi] >...
Page 653
Périphérique mobile : reprenez le périphérique mobile et touchez [Suivant]. Connexion à des périphériques mobiles...
Page 654
Périphérique mobile : après avoir lu les instructions affichées par le périphérique mobile, touchez [Ouvrir l’appli des réglages du périphérique]. Périphériques Android : les • paramètres Wi-Fi s’affichent. Périphériques iOS : l’application « Réglages » s’ouvre. • Touchez [< Réglages] pour ouvrir [Réglages], puis faites défiler vers le haut et touchez [Wi-Fi], qui figure en haut de la liste des réglages.
Page 655
Périphérique mobile : saisissez le SSID et le mot de passe affichés par l’appareil photo à l’étape 4. L’invite affichée par le périphérique varie selon le modèle • et le système d’exploitation. - Périphérique Android : Connexion à des périphériques mobiles...
Page 656
- Périphérique iOS : Il ne sera pas nécessaire de saisir le mot de passe lors de • votre prochaine connexion à l’appareil photo. Connexion à des périphériques mobiles...
Page 657
Périphérique mobile : revenez à l’application SnapBridge. Une fois la connexion Wi-Fi établie, • les options du mode Wi-Fi s’affichent. Reportez-vous à l’aide en ligne pour • obtenir des informations sur l’utilisation de l’application SnapBridge. Arrêt du mode Wi-Fi Pour mettre fin à la connexion Wi-Fi, touchez .
Page 658
Connexion en Bluetooth Avant de vous connecter en Bluetooth pour la première fois, vous devez associer l’appareil photo et le périphérique mobile comme décrit ci-dessous. La procédure pour iOS est légèrement différente de celle pour les périphériques Android. Avant d’associer les appareils Activez le Bluetooth sur le périphérique mobile.
Page 659
Périphérique Android : démarrez l’application SnapBridge. Si c’est la première fois que vous • démarrez l’application, touchez [Se connecter à l’appareil photo]. Si vous avez déjà démarré • l’application auparavant, ouvrez l’onglet et touchez [Se connecter à l’appareil photo]. Connexion à des périphériques mobiles...
Page 660
Périphérique Android : touchez [Appareil photo hybride], puis touchez [Association (Bluetooth)]. Vous pouvez ignorer cette étape une fois que les appareils • ont été associés. Vous devez autoriser l’accès aux données de position lors • de l’utilisation du Bluetooth. Si l’on vous demande d’autoriser l’accès aux données de position, suivez les instructions affichées à...
Page 661
Périphérique Android : touchez le nom de l’appareil photo. Appareil photo/périphérique Android : vérifiez que l’appareil photo et le périphérique Android affichent le même code d’authentification. Le code d’authentification est entouré sur les illustrations. Connexion à des périphériques mobiles...
Page 662
Appareil photo/périphérique Android : démarrez le processus d’association. Appareil photo : appuyez sur J . • Périphérique Android : touchez le • bouton indiqué sur l’illustration. Le bouton de l’illustration est intitulé [SE CONNECTER], mais ce nom peut différer selon le type de périphérique et la version d’Android que vous utilisez.
Page 663
Appareil photo/périphérique Android : suivez les instructions à l’écran pour effectuer l’association. Appareil photo : appuyez sur J . • L’appareil photo affiche le message indiqué sur l’illustration une fois l’association effectuée. Périphérique Android : les appareils sont associés. • Touchez [OK] pour quitter et revenir à...
Page 664
Première association Lorsque vous associez pour la première fois le périphérique Android • et l’appareil photo après avoir installé l’application SnapBridge, vous êtes invité à sélectionner les options de lien auto (transfert automatique, horloge automatique et synchronisation du lieu). Cette invite ne s’affichera pas une seconde fois. Vous pouvez •...
Page 665
❚❚ Première connexion à un périphérique iOS : association Pour obtenir des informations sur la connexion aux périphériques Android, reportez-vous à « Première connexion à un périphérique Android : association » ( 0 534). Appareil photo : sélectionnez [Connecter au périphérique mobile] >...
Page 666
Périphérique iOS : démarrez l’application SnapBridge. Si c’est la première fois que vous • démarrez l’application, touchez [Se connecter à l’appareil photo]. Si vous avez déjà démarré • l’application auparavant, ouvrez l’onglet et touchez [Se connecter à l’appareil photo]. Connexion à des périphériques mobiles...
Page 667
Périphérique iOS : touchez [Appareil photo hybride], puis touchez [Association (Bluetooth)]. Vous pouvez ignorer cette étape une fois que les appareils • ont été associés. Vous devez autoriser l’accès aux données de position lors • de l'utilisation du Bluetooth. Si l’on vous demande d’autoriser l’accès aux données de position, suivez les instructions affichées à...
Page 668
Périphérique iOS : touchez le nom de l’appareil photo. Périphérique iOS : lisez les instructions d’association. Les instructions d’association s’affichent. Veuillez lire attentivement les instructions et toucher [J’ai compris]. Connexion à des périphériques mobiles...
Page 669
Périphérique iOS : touchez à nouveau le nom de l’appareil photo. Le périphérique iOS vous invite à sélectionner un accessoire. Touchez à nouveau le nom de l’appareil photo. Connexion à des périphériques mobiles...
Page 670
Appareil photo/périphérique iOS : démarrez le processus d’association. Appareil photo : appuyez sur J . • Périphérique iOS : touchez le • bouton indiqué sur l’illustration. Le bouton de l’illustration est intitulé [Jumeler], mais ce nom peut différer selon la version d’iOS que vous utilisez.
Page 671
Erreur d’association Si vous attendez trop longtemps avant d’appuyer sur le bouton de l’appareil photo et de toucher le bouton du périphérique iOS, le périphérique affichera un message d’erreur et l’association échouera. Fermez l’application SnapBridge et vérifiez qu’elle ne s’exécute pas en arrière-plan, puis ouvrez l’application «...
Page 672
Appareil photo/périphérique iOS : suivez les instructions à l’écran pour effectuer l’association. Appareil photo : appuyez sur J . • L’appareil photo affiche le message indiqué sur l’illustration une fois l’association effectuée. Périphérique iOS : les appareils sont associés. Touchez •...
Page 673
Première association Lorsque vous associez pour la première fois le périphérique iOS et • l’appareil photo après avoir installé l’application SnapBridge, vous êtes invité à sélectionner les options de lien auto (transfert automatique, horloge automatique et synchronisation du lieu). Cette invite ne s’affichera pas une seconde fois. Vous pouvez •...
Page 674
❚❚ Connexion à un périphérique associé Vous pouvez vous connecter rapidement et aisément à un périphérique mobile qui a déjà été associé à l’appareil photo. Appareil photo : dans le menu Configuration, sélectionnez [Connecter au périphérique mobile] > [Association (Bluetooth)] > [Connexion Bluetooth], puis mettez en surbrillance [Activer] et appuyez sur J .
Page 675
Dépannage Vous trouverez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains problèmes courants. Vous trouverez des informations de dépannage concernant • SnapBridge dans l’aide en ligne de l’application qui peut être affichée via : https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html Pour obtenir des informations sur Wireless Transmitter Utility, •...
Page 676
Connexion à des ordinateurs en USB Raccordez l’appareil photo à l’aide du câble USB fourni. Vous pouvez utiliser le logiciel Nikon ViewNX-i pour copier les images sur l’ordinateur afin de les visionner et de les modifier. Pour obtenir des informations sur l’établissement de connexions sans fil avec des ordinateurs, reportez-vous à...
Page 677
à l’aide de versions antérieures de ViewNX-i. Capture NX-D Utilisez le logiciel Capture NX-D de Nikon pour affiner les photos ou modifier les réglages des images NEF (RAW) et enregistrer ces dernières dans d’autres formats. Capture NX-D est téléchargeable depuis : https://downloadcenter.nikonimglib.com/...
Page 678
Après avoir mis l’appareil photo hors tension et vérifié qu’une carte mémoire est insérée, branchez le câble USB fourni comme illustré. Mettez l’appareil photo sous tension. Le composant Nikon Transfer 2 de ViewNX-i démarre. • Si un message vous invite à choisir un programme, •...
Page 679
Il se peut que Windows 10 et Windows 8.1 affichent une boîte de dialogue d’exécution automatique lorsque vous raccordez l’appareil photo. Cliquez sur la boîte de dialogue, puis cliquez sur [Nikon Transfer 2] pour sélectionner Nikon Transfer 2. Connexion à des ordinateurs en USB...
Page 680
Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, vérifiez que l’appareil photo est connecté, puis démarrez Image Capture (une application fournie avec macOS) et sélectionnez Nikon Transfer 2 comme application qui s’ouvre lorsque l’appareil photo est détecté. Transfert des vidéos N’essayez pas de transférer les vidéos depuis la carte mémoire lorsque...
Page 681
Connexion à des périphériques HDMI Il est possible de raccorder l’appareil photo à des téléviseurs, des enregistreurs et d’autres périphériques équipés de ports HDMI. Utilisez le câble HDMI disponible en option ( 0 650) ou un câble HDMI de type C d’un autre fabricant. Vous devez acheter ces accessoires séparément.
Page 682
Téléviseurs Après avoir réglé le téléviseur sur le canal d’entrée HDMI, • mettez l’appareil photo sous tension et appuyez sur la commande K pour afficher les images sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez régler le volume de lecture à l’aide des •...
Page 683
Enregistreurs L’appareil photo peut enregistrer les vidéos directement sur un enregistreur HDMI auquel il est raccordé. Servez-vous de la rubrique [HDMI] du menu Configuration pour régler les paramètres de la sortie HDMI. Certains enregistreurs peuvent démarrer et arrêter l’enregistrement en réponse aux commandes de l’appareil photo.
Page 684
Option Description Si vous choisissez [Activé], vous pouvez utiliser les commandes de l’appareil photo pour démarrer et arrêter l’enregistrement lorsque l’appareil photo est raccordé en HDMI à un enregistreur d’autres fabricants, compatible avec Atomos Open Protocol. Le contrôle de l’enregistrement externe est •...
Page 685
Prise de vue photographique avec flash installé sur le boîtier « Flash installé sur le boîtier » vs « Flash asservi » Vous pouvez prendre des photos à l’aide d’un flash optionnel fixé sur la griffe flash de l’appareil photo ou à l’aide d’un ou de plusieurs flashes asservis.
Page 686
Prise de vue photographique avec flashes asservis Prenez des photos avec un ou plusieurs flashes asservis à l’aide du mode de contrôle de flash sans fil (Système évolué de flash asservi sans fil ou AWL). Pour en savoir plus, reportez-vous à «...
Page 687
Utilisation d’un flash installé sur le boîtier Installez un flash sur la griffe flash de l’appareil photo. Consultez le manuel du flash pour en savoir plus. Mettez l’appareil photo et le flash sous tension. Le flash commence à se recycler ; le témoin de disponibilité du flash ( c ) s’affiche sur l’écran de prise de vue une fois le recyclage terminé.
Page 688
Vitesse d’obturation Vous pouvez régler la vitesse d’obturation de la manière suivante lorsque vous utilisez un flash optionnel : Mode Vitesse d’obturation Réglée automatiquement par l’appareil photo ( s– P, A Réglée automatiquement par l’appareil photo ( s– s–30 s s–30 s, Bulb, Time * Vous pouvez régler la vitesse d’obturation sur 30 s si la synchro lente, la synchro lente sur le second rideau ou la synchro lente avec atténuation...
Page 689
Contrôle du flash i-TTL Lorsqu’un flash optionnel prenant en charge le Système d’éclairage créatif Nikon est fixé et réglé sur TTL, l’appareil photo utilise des pré- éclairs pilote pour le mode de contrôle « dosage flash/ambiance i-TTL » ou « flash/ambiance i-TTL standard ». Le contrôle de flash i-TTL n’est pas disponible avec les flashes qui ne prennent pas en charge le Système...
Page 690
Mode de contrôle du flash Lorsqu’un flash prenant en charge le contrôle unifié (SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300) est installé sur l’appareil photo, le mode de contrôle du flash, son intensité et ses autres réglages peuvent être modifiés à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] >...
Page 691
Option Description La lumière émise par le flash est reflétée par le • sujet et transmise à un capteur de flash externe automatique ; l’intensité du flash est réglée automatiquement. Vous pouvez régler l’intensité à l’aide de [Flash externe • automatique] [Correction du flash externe auto.].
Page 692
Contrôle unifié du flash Le contrôle unifié du flash permet à l’appareil photo et au flash de partager des réglages. Les modifications apportées aux réglages du flash effectuées avec l’appareil photo ou le flash sont prises en compte pour les deux dispositifs, de même que les modifications effectuées à...
Page 693
Modes de flash Utilisez la rubrique [Mode de flash] du menu Prise de vue photo pour choisir l’effet produit par le flash. Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue. Disponible Option Description en mode Ce mode est recommandé dans la plupart des situations.
Page 694
Disponible Option Description en mode Comme en mode « Dosage flash/ ambiance », sauf que la vitesse d’obturation ralentit automatiquement pour capter la lumière de l’arrière-plan pendant la nuit ou lorsque l’éclairage est faible. [Synchro lente] P, A Notez que les photos sont (synchro lente) •...
Page 695
Flashes de studio Vous ne pouvez pas utiliser la synchro sur le second rideau avec des systèmes de flashes de studio, car il est impossible d’obtenir une synchronisation correcte. Modes de flash...
Page 696
Correction du flash La correction du flash permet d’altérer délibérément l’intensité du flash, par exemple pour modifier la luminosité du sujet par rapport à l’arrière-plan. Grâce à la rubrique [Correction du flash] du menu Prise de vue photo, il est possible d’augmenter l’intensité...
Page 697
Mémorisation FV Cette fonctionnalité permet de mémoriser l’intensité des flashes compatibles CLS, ce qui vous permet de prendre plusieurs photos ou de recomposer les vues sans modifier l’intensité. Il n’est pas nécessaire que votre sujet soit au centre de la vue ; vous avez ainsi plus de liberté...
Page 698
Mettez le flash sous tension et choisissez le mode de contrôle des pré-éclairs pilote q A ou A. Si vous utilisez un SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300 fixé • sur la griffe flash de l’appareil photo, choisissez [TTL] ou [Flash externe automatique] pour [Contrôle du flash] > [Mode de contrôle du flash].
Page 699
Mémorisez l’intensité du flash. Après avoir vérifié que le témoin de disponibilité du flash • ( c ) est affiché sur l’écran de prise de vue, appuyez sur la commande [Mémorisation FV] ; le flash émet un pré-éclair pilote pour déterminer l’intensité appropriée. L’intensité...
Page 700
Informations des flashes installés sur le boîtier Lorsqu’un flash prenant en charge le contrôle unifié (SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300) est installé sur la griffe flash de l’appareil photo, vous pouvez afficher les informations du flash sur l’appareil photo. Pour afficher les informations du flash, appuyez sur la commande DISP en mode photo ( 0 21).
Page 701
❚❚ Flash externe automatique Mode de contrôle du flash ( 0 566) Indicateur FP ( 0 374) Correction du flash externe automatique ( 0 566) ❚❚ Manuel à priorité distance Mode de contrôle du flash ( 0 566) Indicateur FP ( 0 374) Correction du flash en mode manuel à...
Page 702
❚❚ Flash stroboscopique Mode de contrôle du flash ( 0 566) Intensité ( 0 566) Nb. éclairs ( 0 566) Fréquence ( 0 566) Informations du flash et réglages de l’appareil photo L’affichage des informations du flash indique certains réglages de l’appareil photo, notamment le mode de prise de vue, la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité...
Page 703
Prise de vue photographique avec flashes asservis Qu’est-ce que la prise de vue photographique avec flashes asservis ? Prenez des photos avec un ou plusieurs flashes asservis à l’aide du mode de contrôle de flash sans fil (Système évolué de flash asservi sans fil ou AWL).
Page 704
Utilisation des flashes asservis Vous pouvez commander les flashes asservis via : ( 0 581), des signaux radio • des signaux optiques provenant d’un • flash installé sur la griffe flash de l’appareil photo ( 0 595), des signaux radio, avec un éclairage •...
Page 705
WR-R10 (en option) vers la version 3.0 ou ultérieure avant d’utiliser le mode AWL radio. Pour obtenir des informations sur les mises à jour de firmware, consultez le site Web Nikon de votre pays. C : raccordez la WR-R10. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec la WR-R10.
Page 706
C : sélectionnez [AWL radio] pour [Contrôle du flash] > [Options de flash sans fil] dans le menu Prise de vue photo. C : choisissez un canal pour la WR-R10. Réglez le sélecteur de canal de la WR-R10 sur le canal souhaité. AWL radio...
Page 707
C : choisissez un mode de liaison pour la WR-R10. Sélectionnez [Options télécde sans fil (WR)] > [Mode de liaison] dans le menu Configuration de l’appareil photo et choisissez parmi les options suivantes : Option Description L’appareil photo se connecte uniquement aux périphériques auxquels il a déjà...
Page 708
f : établissez une connexion sans fil entre la WR-R10 et les flashes asservis. Réglez les flashes asservis sur le mode asservi AWL radio. • Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné pour la • WR-R10 à l’étape 3. Associez chaque flash asservi à...
Page 709
f : vérifiez que les témoins de disponibilité de tous les flashes sont allumés. En mode AWL radio, l’indicateur de disponibilité du flash s’allume sur l’écran de prise de vue de l’appareil photo ou sur l’affichage des informations du flash lorsque tous les flashes sont prêts.
Page 710
Prise de vue photographique avec flashes asservis Vous pouvez modifier les réglages à l’aide de [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis] dans le menu Prise de vue photo. Choisissez un mode de contrôle des flashes asservis et prenez les photos comme décrit ci-dessous.
Page 711
C : choisissez le mode de contrôle et l’intensité des flashes. Choisissez le mode de contrôle et • l’intensité des flashes de chaque groupe. Vous disposez des options suivantes : • Option Description Contrôle du flash i-TTL. Ouverture auto. Disponible uniquement avec les flashes compatibles.
Page 712
C / f : composez la vue et disposez les flashes. Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes • pour en savoir plus. Testez le déclenchement des flashes et vérifiez qu’ils • fonctionnent normalement. Pour tester le déclenchement des flashes, appuyez sur la commande i sur l’affichage des informations des flashes, mettez en surbrillance [ c Test de flash] et appuyez sur J ( 0 609).
Page 713
❚❚ Contrôle sans fil simplifié Sélectionnez cette rubrique pour contrôler l’équilibre relatif entre les flashes asservis des groupes A et B et modifier l’intensité des flashes du groupe C. L’intensité du groupe C se règle manuellement. C : sélectionnez [Contrôle sans fil simplifié] pour [Contrôle du flash] >...
Page 714
C : réglez les paramètres du contrôle sans fil simplifié. Choisissez l’équilibre entre les • groupes A et B. Réglez la correction des flashes • pour les groupes A et B. Réglez les paramètres du • groupe C : - Sélectionnez [M] pour activer ou [––] pour désactiver les flashes du groupe C.
Page 715
f : regroupez les flashes asservis. Choisissez un groupe (A, B ou C). • Le flash principal peut commander jusqu’à 18 flashes, • quelle que soit la combinaison. C / f : composez la vue et disposez les flashes. Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes •...
Page 716
❚❚ Flash stroboscopique asservi Les flashes se déclenchent à répétition tant que l’obturateur est ouvert, produisant un effet de surimpression. C : sélectionnez [Flash stroboscopique asservi] pour [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis]. C : mettez en surbrillance [Options de flash strobo.
Page 717
f : regroupez les flashes asservis. Choisissez un groupe (A à F) pour chacun des flashes • asservis. Le flash principal peut commander jusqu’à 18 flashes, • quelle que soit la combinaison. C / f : composez la vue et disposez les flashes. Reportez-vous à...
Page 718
Ajout d’un flash fixé à la griffe flash Les flashes radiocommandés ( 0 581) peuvent être associés à n’importe lequel des flashes suivants, installé sur la griffe flash de l’appareil photo : SB-5000 : avant de fixer ce flash, réglez-le en •...
Page 719
AWL optique Les flashes asservis peuvent être commandés via des signaux optiques émis par un flash optionnel fixé sur la griffe flash de l’appareil photo et jouant le rôle de flash principal (AWL optique). Pour obtenir des informations sur les flashes compatibles, reportez-vous à « Fonctionnalités disponibles avec les flashes compatibles CLS »...
Page 720
Utilisation du mode AWL optique avec le SB-5000 ou SB-500 Installez le flash sur la griffe flash de l’appareil photo. Sélectionnez [AWL optique] pour [Contrôle du flash] > [Options de flash sans fil] dans le menu Prise de vue photo et choisissez un mode de contrôle des flashes asservis (le SB-500 prend uniquement en charge [Flashes multiples]).
Page 721
C : modifiez l’intensité des flashes et choisissez le canal et le mode de contrôle. Choisissez le mode de contrôle et • l’intensité du flash principal et des flashes asservis de chaque groupe. Vous disposez des options suivantes : • Option Description Contrôle du flash i-TTL.
Page 722
f : choisissez un canal pour les flashes asservis. Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné pour [Canal] à l’étape 3. f : regroupez les flashes asservis. Choisissez un groupe (A, B ou C). • Si vous utilisez un SB-500 comme flash principal, choisissez •...
Page 723
❚❚ Contrôle sans fil simplifié (SB-5000 uniquement) Sélectionnez cette rubrique pour contrôler l’équilibre relatif entre les flashes asservis des groupes A et B et modifier l’intensité des flashes du groupe C. L’intensité du groupe C se règle manuellement. C : sélectionnez [Contrôle sans fil simplifié] pour [Contrôle du flash] >...
Page 724
C : réglez les paramètres du contrôle sans fil simplifié. Choisissez l’équilibre entre les • groupes A et B. Réglez la correction des flashes • pour les groupes A et B. Réglez les paramètres du • groupe C : - Sélectionnez [M] pour activer ou [––] pour désactiver les flashes du groupe C.
Page 725
f : choisissez un canal pour les flashes asservis. Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné pour [Canal] à l’étape 3. f : regroupez les flashes asservis. Choisissez un groupe (A, B ou C). • Le nombre de flashes asservis utilisés n’est pas limité. •...
Page 726
❚❚ Flash stroboscopique asservi (SB-5000 uniquement) Les flashes se déclenchent à répétition tant que l’obturateur est ouvert, produisant un effet de surimpression. C : sélectionnez [Flash stroboscopique asservi] pour [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis]. C : mettez en surbrillance [Options de flash strobo.
Page 727
C : réglez les options de flash stroboscopique asservi. Réglez l’ « intensité », le « nombre • d’éclairs » et la « fréquence ». Activez ou désactivez certains • groupes. - Sélectionnez [ON] pour activer le groupe sélectionné, [––] pour désactiver le groupe sélectionné.
Page 728
f : choisissez un canal pour les flashes asservis. Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné pour [Canal] à l’étape 3. f : regroupez les flashes asservis. Choisissez un groupe (A, B ou C). • Le nombre de flashes asservis utilisés n’est pas limité. •...
Page 729
AWL optique Positionnez les capteurs des flashes asservis de sorte qu’ils puissent • capter la lumière émise par le flash principal. Vous devez faire particulièrement attention si le flash principal est installé sur un appareil photo tenu à la main. Veillez à...
Page 730
AWL optique/radio Pour utiliser simultanément les modes AWL optique et radio, raccordez une WR-R10 et installez un SU-800 ou un flash principal prenant en charge le contrôle optique (SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 ou SB-500) sur la griffe flash. Établissez des connexions entre la WR-R10 et tous les flashes •...
Page 731
Informations des flashes asservis L’appareil photo peut afficher des informations sur un flash SB-5000 ou SB-500 installé sur sa griffe flash et configuré comme flash principal en mode AWL optique, ainsi que des informations sur les flashes asservis commandés via le mode AWL radio à...
Page 732
❚❚ Contrôle sans fil simplifié Témoin de disponibilité du flash Contrôle des flashes asservis ( 0 266) Indicateur FP ( 0 374) Canal ( 0 581, 599) ( 0 439) Mode de liaison Mode de contrôle et intensité des flashes du groupe C (puissance ;...
Page 733
1 Affiché en mode AWL radio lorsque tous les flashes sont prêts. 2 Le système AWL optique est indiqué par Y , le système AWL radio par Z , le système AWL optique/radio par les deux icônes. Le canal du mode AWL optique (pour l’utilisation conjointe des systèmes AWL optique et radio) s’affiche uniquement lorsque le SB-500 sert de flash principal.
Page 734
Attendez au moins une minute avant de retirer l’accumulateur. Faites des recherches sur les sites Web de Nikon. Pour obtenir des informations sur l’assistance technique et • consulter la foire aux questions, rendez-vous sur le site Web de votre pays ou région ( 0 xlii).
Page 735
Rétablissement des réglages par défaut Selon les réglages en cours, certaines rubriques de menus et autres • fonctionnalités peuvent être indisponibles. Pour accéder aux rubriques de menus grisées ou aux fonctionnalités indisponibles, essayez de restaurer les réglages par défaut à l’aide de la rubrique [Réinitialiser tous les réglages] du menu Configuration.
Page 736
Problèmes et solutions Vous trouverez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains problèmes courants. Accumulateur/affichage ● L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : Attendez la fin de l’enregistrement et des autres opérations. • Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension. •...
Page 737
● Le viseur ou le moniteur s’éteint inopinément : Choisissez un délai plus long pour le réglage personnalisé c3 [Délai d’extinction]. Prise de vue ● L’appareil photo met du temps à s’allumer : L’appareil photo peut prendre plus de temps à trouver les fichiers si la carte mémoire contient un grand nombre de fichiers ou de dossiers.
Page 738
● Aucun signal sonore n’est émis : [Activé] est-il sélectionné pour [Mode silencieux] dans le menu • Prise de vue photo ? Aucun signal sonore n’est émis lorsque l’appareil photo effectue la • mise au point si AF-C est sélectionné comme mode de mise au point.
Page 739
● Un effet de scintillement ou de bande est visible en mode vidéo : Sélectionnez [Réduction du scintillement] dans le menu Prise de vue vidéo et choisissez une option correspondant à la fréquence de l’alimentation secteur locale. ● Des zones ou des bandes lumineuses apparaissent : Des zones ou des bandes lumineuses peuvent être visibles si le sujet est éclairé...
Page 740
● Des parasites apparaissent sur le moniteur ou dans le viseur pendant la prise de vue : Pour réduire le bruit, modifiez certains réglages comme la sensibilité • (ISO), la vitesse d’obturation ou le D-Lighting actif. À des sensibilités (ISO) élevées, le bruit risque d’être plus perceptible •...
Page 741
● [Régler le Picture Control] produit des effets différents d’une image à l’autre : [Automatique] est sélectionné pour [Régler le Picture Control] ou comme base pour un Picture Control personnalisé créé à l’aide de [Gérer le Picture Control], ou [A] (automatique) est sélectionné pour [Réglage de l’accentuation], [Contraste] ou [Saturation].
Page 742
Visualisation ● Les photos NEF (RAW) ne sont pas visibles pendant la visualisation : L’appareil photo affiche uniquement les copies JPEG des photos prises avec la [Qualité d’image] [NEF (RAW) + JPEG fine m ], [NEF (RAW) + JPEG fine], [NEF (RAW) + JPEG normal m ], [NEF (RAW) + JPEG normal], [NEF (RAW) + JPEG basic m ] ou [NEF (RAW) + JPEG basic].
Page 743
Les effets de [Régler le Picture Control], du [D-Lighting actif] ou du [Contrôle du vignetage] ne sont pas visibles : Dans le cas des images NEF (RAW), les effets ne peuvent être affichés qu’avec les logiciels Nikon. Affichez les images NEF (RAW) avec Capture NX-D ou ViewNX-i. ●...
Page 744
Bluetooth et Wi-Fi (réseaux sans fil) ● Les périphériques mobiles n’affichent pas le SSID de l’appareil photo (nom de réseau) : Accédez au menu Configuration et vérifiez que [Désactiver] est • sélectionné pour [Mode avion] et que [Activer] est sélectionné pour [Connecter au périphérique mobile] >...
Page 745
Alertes et messages d’erreur Ce chapitre répertorie les alertes et les messages d’erreur qui s’affichent sur l’appareil photo. Alertes Les alertes suivantes s’affichent sur l’appareil photo : Alerte Problème Solution Niveau de charge de Préparez un accumulateur l’accumulateur de rechange. faible.
Page 746
Alerte Problème Solution Utilisez une sensibilité • (ISO) plus faible. Mode de prise de vue P : • utilisez un filtre ND (densité neutre) disponible auprès d’autres fabricants (ce filtre peut Le sujet est trop également être utilisé si lumineux ; les l’alerte est toujours limites du système affichée après la...
Page 747
Appuyez de nouveau sur le déclencheur. Si l’erreur Dysfonctionnement persiste ou se produit (clignote) de l’appareil photo. fréquemment, contactez un représentant Nikon agréé. La carte mémoire Card est protégée en Déplacez le verrou en position « écriture » ( 0 41). (clignote) écriture...
Page 748
Rechargez-le. • L’accumulateur est • inutilisable. Prenez Accumulateur non contact avec votre Informations de utilisable. Il ne représentant Nikon agréé. l’accumulateur communique pas Le niveau de charge de • indisponibles. correctement avec l’accumulateur est cet appareil. Pour extrêmement faible ;...
Page 749
éjecté et réinséré la produite lors de carte à plusieurs reprises, l’accès à la carte celle-ci est peut-être mémoire. endommagée. Veuillez contacter un revendeur ou un représentant Nikon Impossible agréé. d’accéder à cette carte mémoire. Supprimez des images de • Insérez une autre la carte mémoire jusqu’à...
Page 750
Messages Problème Solution Carte mémoire La carte mémoire verrouillée en est protégée en Déplacez le verrou en écriture. Déplacez le position « écriture » ( 0 41). écriture verrou en position (« verrouillée »). « écriture ». Formatez la carte mémoire •...
Page 751
Messages Problème Solution Le dossier ne Insérez une carte mémoire contient aucune contenant des images. image. Le dossier ne Utilisez la rubrique [Dossier contient aucune Aucune image dans de visualisation] du menu image. le dossier Visualisation pour sélectionné pour la sélectionner un dossier visualisation.
Page 752
Vous pouvez obtenir des informations sur les objectifs à monture F compatibles avec les appareils photo à monture Z et sur les restrictions éventuelles dans le document Objectifs à monture F compatibles, disponible dans le Centre de téléchargement Nikon : https://downloadcenter.nikonimglib.com/fr/products/491/FTZ.html Objectifs et accessoires compatibles...
Page 753
Affichages de l’appareil photo Afin de faciliter la compréhension, les affichages sont représentés avec tous les indicateurs. Moniteur ❚❚ Mode photo 10 11 14 15 36 35 Mode de prise de vue ( 0 93) Indicateur du mode intervallomètre ( 0 297) Indicateur de décalage du Icône t ( 0 47) programme ( 0 94)
Page 754
Mode de déclenchement Nombre de prises de vues ( 0 111, 142) pour la séquence de Point AF ( 0 48, 66) bracketing de l’exposition et du flash ( 0 270) Mode de mise au point ( 0 63) Nombre de prises de vues Mode de zone AF ( 0 66) pour la séquence de D-Lighting actif ( 0 255)
Page 755
Sensibilité (ISO) ( 0 105) Mesure ( 0 140) Indicateur de sensibilité (ISO) Mémorisation de l’exposition ( 0 105) auto (AE) ( 0 117) Indicateur de l’accumulateur Indicateur de sensibilité (ISO) ( 0 37) automatique ( 0 107) Alimentation par USB ( 0 450) Indicateur de correction d’exposition ( 0 109) Détection du scintillement...
Page 756
Affichage des informations Mode de prise de vue ( 0 93) Indicateur d’exposition Exposition ( 0 98) Indicateur de décalage du Correction d’exposition programme ( 0 94) ( 0 109) Mode réglage utilisateur Bracketing de l’exposition et ( 0 102) du flash ( 0 270) Icône de mémorisation de la Bracketing de la balance des...
Page 757
Indicateur de correction du « k » (indique qu’il reste assez flash ( 0 572) de mémoire pour plus de 1000 Indicateur de correction vues ; 0 39) d’exposition ( 0 109) Nombre de vues restantes ( 0 39, 692) Valeur de correction Icône i ( 0 120) d’exposition ( 0 109)
Page 758
9 10 Indicateur de connexion Connexion Wi-Fi ( 0 141) Bluetooth ( 0 442) Mode de déclenchement Mode avion ( 0 441) ( 0 111, 142) Indicateur de connexion Wi-Fi Mode de zone AF ( 0 66) ( 0 141) Mode de mise au point ( 0 63) Indicateur de réduction du Indicateur de réduction de...
Page 760
Viseur ❚❚ Mode photo 6 7 8 9 10 11 12 13 14 31 29 32 30 Indicateur de l’accumulateur Mode de déclenchement ( 0 37) ( 0 111, 142) Mode de mise au point ( 0 63) Indicateur d’aperçu en visée écran ( 0 372) Mode de zone AF ( 0 66) Indicateur de réduction de...
Page 761
Zone d’image ( 0 234) Témoin de disponibilité du flash ( 0 563) Indicateur de connexion « k » (indique qu’il reste assez Bluetooth ( 0 442) de mémoire pour plus de Mode avion ( 0 441) 1000 vues ; 0 39) Indicateur de connexion Wi-Fi Nombre de vues restantes ( 0 141)
Page 762
Indicateur de mise au point ( 0 78) Temporisation de l’exposition ( 0 368) Type d’obturateur ( 0 369) Mode silencieux ( 0 87) Mode de prise de vue ( 0 93) Indicateur de décalage du programme ( 0 94) Détection du scintillement ( 0 261) Icône de mémorisation de la...
Page 763
❚❚ Mode vidéo Taille d’image et cadence/ Mode de déclenchement qualité d’image ( 0 150) (photographie ; 0 114) Nom du fichier ( 0 231) Niveau sonore ( 0 152) Contrôle enregistrement Sensibilité du microphone externe ( 0 559) ( 0 152) Réponse en fréquence ( 0 343) Indicateur d’enregistrement ( 0 53)
Page 764
Flashes compatibles Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) Le Système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon prend en charge de nombreuses fonctionnalités grâce à une meilleure communication entre l’appareil photo et les flashes compatibles. ❚❚ Fonctionnalités disponibles avec les flashes...
Page 765
Flash Fonctionnalités compatibles Contrôle des flashes 4 — 4 4 — — — asservis i-TTL i-TTL 4 — 4 — — — — Commande [A:B] — 4 — — 4 — — — sans fil rapide Ouverture — — — — — — — auto Auto non TTL —...
Page 766
Flash Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil — — — — — — — — (radiocommandé) Communication des informations 4 4 4 — — 4 4 colorimétriques (flash) Communication des informations — — — — 4 — — — — colorimétriques (éclairage DEL) Synchro ultra-rapide Auto...
Page 767
Disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL ou lorsque le flash est configuré pour émettre des pré-éclairs pilotes en mode de contrôle q A ou A. Il est possible de mettre à jour les firmwares (microprogrammes) des SB-910 et SB-900 depuis l’appareil photo. ❚❚...
Page 768
Autres flashes Les flashes suivants peuvent être utilisés en modes Auto non TTL (A) et Manuel. Les options disponibles ne varient pas selon l’objectif utilisé. Flash SB-30 SB-80DX SB-50DX SB-27 SB-28DX SB-23 SB-22S Fonctionnalités compatibles SB-28 SB-29 SB-22 SB-26 SB-21B SB-20 SB-25 SB-29S...
Page 769
Remarques sur les flashes optionnels Reportez-vous au manuel du flash pour des instructions détaillées. • Si le flash prend en charge le Système d’éclairage créatif Nikon, • reportez-vous à la section relative aux reflex numériques compatibles CLS. Cet appareil photo n’est pas inclus dans la catégorie « Reflex numérique »...
Page 770
En mode P, l’ouverture maximale (valeur f/ minimale) est limitée en • fonction de la sensibilité, comme indiqué ci-dessous : Ouverture maximale (f/) pour une sensibilité (ISO) de : 1600 3200 6400 12800 * Si l’ouverture maximale de l’objectif est inférieure à celles indiquées ci- dessus, la valeur maximale de l’ouverture correspond à...
Page 771
Lampe pilote Lorsque vous appuyez sur la commande à laquelle [Aperçu] a été • attribué à l’aide du réglage personnalisé f2 [Commandes personnalisées], les flashes compatibles CLS émettent un éclair pilote. Cette fonction permet de prévisualiser l’éclairage global produit par •...
Page 772
Sources d’alimentation Accumulateur Li-ion EN-EL15c : les accumulateurs EN-EL15c peuvent • être utilisés avec les appareils photo numériques Nikon Z 5. - Il est également possible d’utiliser des accumulateurs EN-EL15b/ EN-EL15a/EN-EL15. Notez cependant qu’il est possible de prendre moins de photos par charge qu’avec l’EN-EL15c ( 0 694).
Page 773
Adaptateur de charge EH-7P : l’adaptateur EH-7P permet de recharger • les accumulateurs insérés dans l’appareil photo. - L’accumulateur ne se recharge pas tant que l’appareil photo est sous tension. - Il ne permet pas de recharger des accumulateurs EN-EL15a/EN-EL15. - L’adaptateur de charge permet d’alimenter l’appareil photo ;...
Page 774
● Télécommandes filaires Télécommande filaire MC-DC2 (longueur 1 m) : lorsqu’elle est insérée dans la prise pour accessoires de l’appareil photo, la MC-DC2 permet de déclencher à distance. ● Câbles USB Câble USB UC-E24 : câble USB doté d’un connecteur de type C destiné •...
Page 775
● Accessoires pour l’oculaire du viseur Œilleton en caoutchoucDK-29 : œilleton en caoutchouc pouvant se fixer sur le viseur de l’appareil photo. Le DK-29 permet de voir plus facilement l’image dans le viseur et d’éviter une fatigue oculaire. Retrait Mise en place ●...
Page 776
WR-R10 et version 1.0.1 ou ultérieure pour le firmware de la WR-1). Pour obtenir des informations sur les mises à jour de firmware, consultez le site Web Nikon de votre pays. Prenez contact avec un représentant Nikon agréé lorsque vous mettez à jour vers la version 3.0 ou ultérieure le firmware de la WR-R10 à...
Page 777
Fixation et retrait du volet de la griffe flash Le volet se glisse dans la griffe comme illustré. Pour le retirer, tenez fermement l’appareil photo, appuyez sur le volet avec le pouce et faites-le glisser dans le sens indiqué. Autres accessoires compatibles...
Page 778
Adaptateurs de charge Lorsqu’un accumulateur est inséré dans l’appareil photo, l’adaptateur de charge EH-7P (en option) permet de recharger l’accumulateur ou d’alimenter l’appareil photo. Il n’est pas possible de recharger des accumulateurs EN-EL15a • ou EN-EL15 à l’aide d’un adaptateur de charge. Utilisez à la place un chargeur d’accumulateur MH-25a.
Page 779
Après avoir vérifié que l’appareil photo est hors tension, raccordez l’adaptateur de charge ( ) et branchez ce dernier. Maintenez la fiche droite lors de l’insertion et du retrait. Chargement L’accumulateur se recharge lorsque l’appareil photo est • hors tension. Le témoin de charge ( ) s’allume en ambre pendant le •...
Page 780
Débranchez l’adaptateur de charge une fois le chargement terminé ou lorsque vous n’avez plus besoin d’alimenter l’appareil photo. Adaptateur de charge Si vous ne pouvez pas recharger l’accumulateur à l’aide de l’adaptateur de charge, par exemple parce que l’accumulateur est incompatible ou que la température de l’appareil photo est élevée, le témoin de charge clignote rapidement pendant 30 secondes environ puis s’éteint.
Page 781
Fixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur secteur Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur d’alimentation et un adaptateur secteur (en option). Ouvrez le volet du logement pour accumulateur ( ) et le volet du connecteur d’alimentation ( Insérez le connecteur d’alimentation EP-5B.
Page 782
Fermez le volet du logement pour accumulateur. Positionnez le câble du connecteur d’alimentation de manière à ce qu’il passe par le logement du connecteur, puis fermez le volet du logement pour accumulateur. Raccordez l’adaptateur secteur EH-5d/EH-5c/ EH-5b au connecteur d’alimentation EP-5B. Raccordez le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur à...
Page 783
● Logiciels pour ordinateur Les logiciels Nikon sont disponibles via le Centre de téléchargement Nikon. Vérifiez la version et la configuration système requise et veillez à télécharger la dernière version. https://downloadcenter.nikonimglib.com/ Camera Control Pro 2 (en vente) : permet de commander à distance •...
Page 784
SnapBridge : téléchargez les photos et les vidéos de l’appareil photo vers votre périphérique mobile via une connexion sans fil. Vous pouvez télécharger les applications SnapBridge depuis l’App • Store® d’Apple ou Google Play™. Consultez le site Web de Nikon pour obtenir les dernières informations • sur les applications SnapBridge. Logiciels...
Page 785
Entretien de votre appareil photo Stockage Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo avant longtemps, retirez l’accumulateur. Avant de retirer l’accumulateur, vérifiez que l’appareil photo est hors tension. Ne rangez pas l’appareil photo dans des lieux qui sont : mal aérés ou avec un taux d’humidité...
Page 786
Nettoyage La procédure dépend de l’élément qui doit être nettoyé. Les procédures sont détaillées ci-dessous. N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits • chimiques volatils. ❚❚ Boîtier Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de votre appareil photo sur la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel à...
Page 787
être effectué automatiquement à la mise hors tension de l’appareil photo. Si le nettoyage du capteur ne permet pas de résoudre le problème, contactez un représentant Nikon agréé. ❚❚ Utilisation des menus Pour une efficacité maximale, tenez •...
Page 788
❚❚ Nettoyage du capteur d’image à l’arrêt Option Description Le capteur d’image est automatiquement 6 [Nettoyer à l’arrêt] nettoyé à chaque mise hors tension de l’appareil photo. Le nettoyage automatique du capteur [Nettoyage désactivé] d’image est désactivé. Sélectionnez [Nettoyage automatique] pour [Nettoyer le capteur d’image].
Page 789
La saleté qui ne peut pas être retirée à l’aide d’une • soufflette doit absolument être extraite par un technicien Nikon agréé. Vous ne devez, en aucun cas, toucher ou essuyer le capteur. Remettez en place l’objectif ou le bouchon de boîtier fourni.
Page 790
Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d’être révisé régulièrement ; Nikon recommande de le faire vérifier une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à...
Page 791
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Entretien de l’appareil photo ● Ne faites pas tomber le matériel Ne faites pas tomber l’appareil photo ou l’objectif et ne leur faites pas subir de chocs. Le produit risque de ne plus fonctionner correctement s’il est soumis à...
Page 792
● Lasers et autres sources lumineuses puissantes N’orientez pas des lasers ou d’autres sources lumineuses extrêmement puissantes en direction de l’objectif, car cela pourrait endommager le capteur d’image de l’appareil photo. ● Nettoyage Pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à...
Page 793
● Contacts de l’objectif Veillez à garder propres les contacts de l’objectif. Évitez de les toucher avec les doigts. ● Rangez le matériel dans un endroit aéré Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré. Ne rangez pas l’appareil photo avec des boules antimites de naphtaline ou de camphre, à...
Page 794
● Moniteur/viseur Les écrans (y compris le viseur) sont fabriqués avec une très haute • précision ; 99,99% des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01% sont absents ou défectueux. Par conséquent, si ces écrans peuvent contenir des pixels qui sont toujours allumés (blanc, rouge, bleu ou vert) ou toujours éteints (noir), cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
Page 795
Entretien de l’accumulateur ● Précautions d’utilisation En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir, • provoquant la corrosion du produit. Respectez les consignes suivantes lorsque vous manipulez les accumulateurs : - Mettez votre appareil photo hors tension avant de remplacer son accumulateur.
Page 796
N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures • à 0 °C ou supérieures à 40 °C. Vous risquez sinon de l’endommager ou de nuire à ses performances. Chargez l’accumulateur à l’intérieur, à une température ambiante comprise entre 5 °C et 35 °C. L’accumulateur ne se rechargera pas si sa température est inférieure à...
Page 797
● Par temps froid, ayez à disposition des accumulateurs de rechange entièrement chargés Il se peut que les accumulateurs partiellement chargés ne fonctionnent pas par temps froid. Par temps froid, rechargez un accumulateur avant toute utilisation et gardez-en un autre dans un endroit chaud, prêt à remplacer le premier si nécessaire.
Page 798
Utilisation du chargeur Ne déplacez pas le chargeur et ne touchez pas l’accumulateur pendant • le chargement ; si cette consigne de sécurité n’est pas respectée, le chargeur peut, en de très rares occasions, indiquer que le chargement est terminé alors que l’accumulateur n’est que partiellement chargé. Retirez et insérez à...
Page 799
; des restrictions peuvent toutefois s’appliquer) Pixels effectifs Pixels effectifs 24,3 millions Capteur d’image Type Capteur CMOS 35,9 × 23,9 mm (format Nikon FX) Nombre total de 24,93 millions pixels Système de Nettoyage du capteur d’image, données de correction de la référence de correction de la poussière (logiciel...
Page 800
Stockage [FX (36×24)] sélectionné pour zone d’image : • - 6016 × 4016 (Large : 24,2 M) - 4512 × 3008 (Moyenne : 13,6 M) - 3008 × 2008 (Petite : 6,0 M) [DX (24×16)] sélectionné pour zone d’image : •...
Page 801
Stockage Automatique, Standard, Neutre, Saturé, Monochrome, Portrait, Paysage, Uniforme, Creative Picture Control (Picture Control créatifs : Rêve, Matin, Pop, Dimanche, Sombre, Spectaculaire, Système Picture Silence, Austère, Mélancolique, Pur, Denim, Jouet, Control Sépia, Bleu, Rouge, Rose, Fusain, Graphite, Binaire, Carbone) ; possibilité de modifier le Picture Control sélectionné...
Page 802
Moniteur TFT ACL tactile et inclinable d’environ 1 040 000 pixels, 8 cm (3,2 pouces) avec angle de visualisation de 170°, couverture de l’image de visée Moniteur de 100% environ, réglage de l’équilibre colorimétrique et réglage manuel sur 11 niveaux de la luminosité...
Page 803
Exposition Système de Mesure TTL à l’aide du capteur d’image de l’appareil mesure photo Mesure matricielle • Mesure pondérée centrale : la mesure est • effectuée à 75% sur un cercle de 12 mm situé au centre de la vue ; la pondération peut se faire aussi sur une moyenne de l’ensemble de la vue Mode de mesure Mesure spot : la mesure est effectuée sur un...
Page 804
Exposition Surimpression Ajouter, moyenne, éclaircir, assombrir HDR (grande plage dynamique), réduction du Autres options scintillement en mode photo Autofocus AF hybride à détection de phase/détection de Type contraste avec assistance AF −3 – +19 IL * Sans AF faible lumière : −2 – +19 IL * Mesures effectuées en mode photo à...
Page 805
Contrôle du flash i-TTL, système évolué de flash Système asservi sans fil radiocommandé, système évolué de d’éclairage flash asservi sans fil optique, mode lampe pilote, créatif Nikon mémorisation FV, communication des informations (CLS) colorimétriques, synchronisation ultra-rapide Auto FP, contrôle unifié du flash Balance des blancs Automatique (3 types), lumière naturelle auto,...
Page 806
Bracketing Exposition et/ou flash, balance des blancs et Bracketing D-Lighting actif Vidéo Système de Mesure TTL à l’aide du capteur d’image de l’appareil mesure photo Matricielle, pondérée centrale ou pondérée sur les Mode de mesure hautes lumières 3840 × 2160 (4K UHD) : 30p (progressif)/25p/24p •...
Page 807
Vidéo M : sélection manuelle (100 à 25600 ISO ; • possibilité de choisir un incrément de IL) ; contrôle automatique de la sensibilité (100 à Sensibilité 25600 ISO) avec sélection d’une valeur maximale (indice d’exposition P, S, A : contrôle automatique de la sensibilité (100 •...
Page 808
Wi-Fi/Bluetooth Normes : • - IEEE 802.11b/g/n (Afrique, Asie, Bolivie, Europe et Océanie) - IEEE 802.11b/g/n/a/ac (États-Unis, Canada, Mexique) - IEEE 802.11b/g/n/a (autres pays du continent américain) Fréquence de fonctionnement : • - 2412 à 2462 MHz (canal 11 ; Afrique, Asie, Bolivie, Wi-Fi Europe et Océanie) - 2412 à...
Page 809
Alimentation Un accumulateur Li-ion EN-EL15c * Il est également possible d’utiliser des accumulateurs EN-EL15b/EN-EL15a/EN-EL15. Notez cependant qu’il est possible de prendre Accumulateur moins de photos par charge qu’avec l’EN-EL15c ( 0 694). L’adaptateur de charge EH-7P permet de recharger uniquement les accumulateurs EN-EL15c/EN-EL15b.
Page 810
• images et les illustrations des manuels, ont uniquement pour but d’illustrer les explications. Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les • caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ce manuel, sans avis préalable. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce manuel.
Page 811
❚❚ Chargeur d’accumulateur MH-25a Entrée nominale 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 0,23 à 0,12 A Puissance 8,4 V CC/1,2 A nominale Accumulateurs Accumulateur Li-ion EN-EL15c/EN-EL15b/EN-EL15a/ compatibles EN-EL15 Environ 2 heures 35 minutes * Temps nécessaire pour recharger l’accumulateur Temps de charge à...
Page 812
Élimination des périphériques de stockage de données Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à...
Page 813
Normes prises en charge DCF Version 2.0 : la norme DCF (Design Rule for Camera File System) • est largement répandue dans le domaine des appareils photo numériques et garantit une compatibilité entre les différentes marques d’appareils photo. Exif version 2.31 : l’appareil photo prend en charge le format Exif •...
Page 814
Cartes mémoire agréées L’appareil photo peut être utilisé avec des cartes mémoire SD, • SDHC et SDXC. Les normes UHS-I et UHS-II sont prises en charge. • Il est recommandé d’utiliser des cartes UHS de • classe 3 ou supérieure pour l’enregistrement et la lecture des vidéos.
Page 815
Chargeurs portables Il est possible d’utiliser des chargeurs portables pour alimenter l’appareil photo ou recharger l’accumulateur de ce dernier. Le tableau suivant répertorie les chargeurs portables qui ont été testés et agréés, ainsi que le nombre approximatif de prises de vues et le nombre approximatif de fois où...
Page 816
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être enregistrées sur une carte de 32 Go avec différents réglages de qualité d’image et de taille d’image lorsque [FX (36×24)] est sélectionné pour [Choisir la zone d’image].
Page 817
Capacité Nombre de Taille Taille du de la Qualité d’image vues d’image fichier mémoire restantes tampon 2, 3 Environ Large 3600 images 100 images 6,5 Mo Environ JPEG normal Moyenne 6000 images 100 images 4,0 Mo Environ 11100 Petite 100 images 2,2 Mo images Environ...
Page 818
Autonomie de l’accumulateur La durée approximative des séquences vidéo ou le nombre de vues pouvant être enregistrées avec un accumulateur Li-ion EN-EL15c entièrement chargé sont indiqués ci-dessous. L’autonomie réelle varie selon certains facteurs comme l’état de l’accumulateur, l’intervalle entre les prises de vues et les options sélectionnées dans les menus de l’appareil photo.
Page 819
Pour une utilisation optimale des accumulateurs Nikon EN-EL15c, respectez les recommandations suivantes : Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres. • Des contacts sales peuvent réduire les performances de l’accumulateur. Utilisez les accumulateurs immédiatement après leur charge.
Page 820
Illuminateur d’assistance AF La portée de l’illuminateur est d’environ 1,0 à 3,0 m. Certains objectifs peuvent bloquer l’illuminateur à certaines distances de mise au point. Retirez les parasoleils lorsque vous utilisez l’illuminateur. • Les objectifs suivants interfèrent avec l’illuminateur • d’assistance AF : Objectifs limitant la portée d’utilisation de l’illuminateur d’assistance AF en mode autofocus...
Page 821
Marques commerciales et licences Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques commerciales • de SD-3C, LLC. Windows est soit une marque déposée, soit une marque • commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Apple®, App Store®, les logos Apple, iPhone®, iPad®, Mac et •...
Page 822
La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées • appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon s’effectue sous licence. Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou des • marques déposées de la Wi-Fi Alliance.
Page 824
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS,...
Page 825
Câbles d’interface n’existe aucune garantie que ce matériel Utilisez les câbles d’interface vendus ou ne provoquera pas des interférences fournis par Nikon pour votre appareil dans une installation particulière. Si ce photo. L’utilisation d’autres câbles peut matériel provoque effectivement des faire dépasser les limites de la Classe B...
Page 826
Câble d’alimentation À des tensions supérieures à 125 V (aux États-Unis uniquement) : le câble d’alimentation doit être limité à la tension utilisée, être d’au moins de calibre 18 AWG et avoir une isolation SVG ou plus avec une prise NEMA 6P-15 limitée à une puissance de 15 A 250 V CA. Avis pour les clients résidant au Canada CAN ICES-3 B / NMB-3 B Avis pour les clients en Europe...
Page 827
Corée du nord, le Soudan et la Syrie (liste susceptible de changer). L’utilisation d’appareils sans fil peut être interdite dans certains pays ou certaines régions. Consultez un représentant agréé Nikon avant d’utiliser les fonctions sans fil de ce produit en dehors de son pays d’achat.
Page 828
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou utilisé en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tél. 631-547-4200 Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil)
Page 829
Déclaration relative à l’exposition aux fréquences radio de la FCC/ISED Les preuves scientifiques disponibles ne démontrent pas la présence de problèmes de santé associés à l’utilisation de dispositifs sans fil à faible puissance. Cependant, il n’existe pas non plus de preuve que ces dispositifs sans fil à faible puissance sont absolument sûrs.
Page 830
Avis pour les clients résidant en Europe et dans les pays qui respectent la directive RED Par la présente, Nikon Corporation déclare que le type de matériel radio Z 5 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à...
Page 831
Sécurité L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux personnes de se connecter librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa portée. Néanmoins, vous pouvez être confronté aux situations suivantes si les fonctions de sécurité...
Page 832
Certificats Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil)
Page 833
Manuel des objectifs en kit Manuel de l’objectif NIKKOR Z 24– 70mm f/4 S Cette section fait office de manuel pour l’objectif NIKKOR Z 24– 70mm f/4 S. Elle est destinée aux acheteurs du kit avec objectif. Notez que les kits avec objectif ne sont pas disponibles dans certains pays ou certaines régions.
Page 834
Le parasoleil bloque la lumière diffuse pouvant provoquer de la lumière parasite 1 Parasoleil d’objectif ou une image fantôme. Il permet aussi de protéger l’objectif. Repère de verrouillage du parasoleil Repère d’alignement du Référez-vous à ce repère lorsque vous parasoleil fixez le parasoleil.
Page 835
❚❚ Fixation et retrait Fixation de l’objectif Mettez l’appareil photo hors tension, retirez le bouchon du boîtier et détachez le bouchon arrière de l’objectif. Placez l’objectif sur le boîtier de l’appareil photo, en maintenant le repère de montage de l’objectif aligné...
Page 836
❚❚ Avant toute utilisation Cet objectif est rétractable et doit être sorti avant toute utilisation. Tournez la bague de zoom comme illustré, jusqu’à ce que l’objectif sorte en émettant un déclic. Il est possible de prendre des photos uniquement lorsque le repère des focales pointe sur des positions comprises entre 24 et 70 sur l’échelle des focales.
Page 837
❚❚ Fixation et retrait du parasoleil Alignez le repère de montage du parasoleil ( I ) sur le repère d’alignement du parasoleil ( I ), puis tournez ce dernier ( jusqu’à ce que le repère I s’aligne sur le repère de verrouillage du parasoleil ( K ).
Page 838
Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est • endommagé, cessez immédiatement toute utilisation et confiez l’objectif à un représentant Nikon agréé pour le faire réparer. Remettez les bouchons en place lorsque vous n’utilisez pas cet •...
Page 839
Entretien de l’objectif Normalement, enlever la poussière suffit pour nettoyer les • surfaces en verre de l’objectif. Les taches et les traces de doigt peuvent être retirées des • lentilles traitées au fluor avec un tissu propre et doux en coton ou un chiffon optique ;...
Page 840
Accessoires ❚❚ Accessoires fournis Bouchon avant d’objectif encliquetable 72 mm LC-72B • Bouchon arrière d’objectif LF-N1 • Parasoleil à baïonnette HB-85 • Pochette pour objectif CL-C1 • Utilisation de la pochette pour objectif La pochette est destinée à protéger l’objectif des rayures et non des •...
Page 841
Poids Environ 500 g Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les performances de ce produit sans avis préalable. Manuel de l’objectif NIKKOR Z 24–70mm f/4 S...
Page 842
Manuel de l’objectif NIKKOR Z 24– 200mm f/4–6.3 VR Cette section fait office de manuel pour l’objectif NIKKOR Z 24– 200mm f/4–6.3 VR. Elle est destinée aux acheteurs du kit avec objectif. Notez que les kits avec objectif ne sont pas disponibles dans certains pays ou certaines régions.
Page 843
Le parasoleil bloque la lumière diffuse pouvant provoquer de la lumière parasite ou 1 Parasoleil d’objectif une image fantôme. Il permet aussi de protéger l’objectif. Repère de verrouillage du parasoleil Repère Référez-vous à ce repère lorsque vous fixez d’alignement du le parasoleil.
Page 844
Pour verrouiller la bague de zoom, effectuez un zoom arrière pour atteindre 24 mm et Commutateur de faites coulisser le commutateur vers LOCK. verrouillage du Cela permet d’éviter que la bague de zoom zoom ne se déplace (et donc que l’objectif «...
Page 845
❚❚ Fixation et retrait du parasoleil Alignez le repère de montage du parasoleil sur le repère d’alignement du parasoleil ( ), puis tournez ce dernier ( jusqu’à ce que le repère de montage s’aligne sur le repère de verrouillage du parasoleil ( Pour retirer le parasoleil, effectuez les étapes ci-dessus dans le sens inverse.
Page 846
❚❚ Utilisation de l’objectif avec des appareils photo dotés d’un flash intégré Des ombres seront visibles sur les photos si la lumière émise par le flash intégré est masquée par l’objectif ou le parasoleil. Retirez le parasoleil avant la prise de vue. Notez cependant que même si vous retirez le parasoleil, des ombres peuvent toujours être visibles à...
Page 847
❚❚ Réduction de vibration (VR) Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de réduction de vibration intégrée à l’objectif à l’aide des commandes de l’appareil photo ; reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour en savoir plus. Lorsque [Normal] est sélectionné pour l’option de réduction de vibration intégrée à...
Page 848
Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est • endommagé, cessez immédiatement toute utilisation et confiez l’objectif à un représentant Nikon agréé pour le faire réparer. Remettez les bouchons en place lorsque vous n’utilisez pas cet •...
Page 849
Entretien de l’objectif Normalement, enlever la poussière suffit pour nettoyer les • surfaces en verre de l’objectif. Vous pouvez nettoyer la lentille avant traitée au fluor comme • décrit ci-dessous. - Les taches, les traces de doigt et autres taches huileuses peuvent être retirées avec un tissu propre et doux en coton ou un chiffon optique ;...
Page 850
Accessoires ❚❚ Accessoires fournis Bouchon d’objectif LC-67B (bouchon avant) • Bouchon d’objectif LF-N1 (bouchon arrière) • Parasoleil d’objectif HB-93 • Pochette pour objectif CL-C1 • Utilisation de la pochette pour objectif La pochette est destinée à protéger l’objectif des rayures et non des •...
Page 851
Caractéristiques techniques Monture Monture Nikon Z Focale 24 – 200 mm Ouverture f/4 – 6.3 maximale 19 lentilles en 15 groupes (dont 2 lentilles en verre ED, 1 lentille asphérique en verre ED, 2 lentilles Construction asphériques, des lentilles bénéficiant du optique Traitement ARNEO et une lentille avant traitée au...
Page 852
(distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de l’appareil photo) Poids Environ 570 g Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les performances de ce produit sans avis préalable. Manuel de l’objectif NIKKOR Z 24–200mm f/4–6.3 VR...
Page 853
Manuel de l’objectif NIKKOR Z 24– 50mm f/4–6.3 Cette section fait office de manuel pour l’objectif NIKKOR Z 24– 50mm f/4–6.3. Elle est destinée aux acheteurs du kit avec objectif. Notez que les kits avec objectif ne sont pas disponibles dans certains pays ou certaines régions.
Page 854
Le parasoleil bloque la lumière diffuse pouvant 1 Parasoleil provoquer de la lumière parasite ou une image fantôme. Il permet aussi de protéger l’objectif. Repère de verrouillage du parasoleil Référez-vous à ce repère lorsque vous fixez Repère d’alignement le parasoleil. du parasoleil Repère de montage du parasoleil...
Page 855
❚❚ Fixation et retrait Fixation de l’objectif Mettez l’appareil photo hors tension, retirez le bouchon du boîtier et détachez le bouchon arrière d’objectif. Placez l’objectif sur le boîtier de l’appareil photo, en maintenant le repère de montage de l’objectif aligné sur le repère de montage du boîtier de l’appareil photo, puis faites pivoter l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic.
Page 856
❚❚ Avant toute utilisation Cet objectif est rétractable et doit être sorti avant toute utilisation. Tournez la bague de zoom comme illustré, jusqu’à ce que l’objectif sorte en émettant un déclic. Il est possible de prendre des photos uniquement lorsque le repère des focales pointe sur des positions comprises entre 24 et 50 sur l’échelle des focales.
Page 857
❚❚ Fixation et retrait du parasoleil Alignez le repère de montage du parasoleil sur le repère d’alignement du parasoleil ( ), puis tournez ce dernier ( jusqu’à ce que le repère de montage s’aligne sur le repère de verrouillage du parasoleil ( Pour retirer le parasoleil, effectuez les étapes ci-dessus dans le sens inverse.
Page 858
❚❚ Utilisation de l’objectif avec des appareils photo équipés d’un flash intégré Des ombres seront visibles sur les photos si la lumière provenant du flash intégré est occultée par l’objectif ou le parasoleil. Retirez le parasoleil avant la prise de vue. ❚❚...
Page 859
Précautions d’utilisation Ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo en • saisissant uniquement le parasoleil. Maintenez les contacts du microprocesseur propres. • Remettez les bouchons d’objectif en place lorsque vous • n’utilisez pas l’objectif. Pour protéger l’intérieur de l’objectif, rangez-le à l’abri du •...
Page 860
Entretien de l’objectif Normalement, enlever la poussière suffit pour nettoyer les • surfaces en verre de l’objectif. Les taches, les traces de doigts et autres traces de gras • peuvent être éliminées de la surface de l’objectif à l’aide d’un tissu propre et doux en coton ou d’un chiffon optique légèrement imbibé...
Page 861
Accessoires ❚❚ Accessoires fournis Bouchon d’objectif LC-52B (bouchon avant) • Bouchon d’objectif LF-N1 (bouchon arrière) • ❚❚ Accessoires compatibles Pare-soleil HB-98 • Pochette pour objectif CL-C4 • Filtres à visser 52 mm • Filtres N’utilisez qu’un seul filtre à la fois. •...
Page 862
Poids Environ 195 g Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les performances de ce produit sans avis préalable. Manuel de l’objectif NIKKOR Z 24–50mm f/4–6.3...
Page 863
Index Symboles Commande S ........Commande E (Correction d’exposition) ......... b (Automatique) 48, 53 ......Commande c (Mode de P (Auto programmé) ......déclenchement) ........ S (Auto à priorité vitesse) ....Commande E (Retardateur) A (Auto à priorité ouverture) ....
Page 864
AF zone dynamique Bluetooth ..................AF zone large (L) Bouton OK 394, 410 ................AF zone large (S) Bracketing auto. (mode M) ..........AF zone réduite Bracketing automatique ............AF-C (AF continu) Bracketing de balance des blancs ........
Page 865
Commande WPS Décalage du programme ........... Commandes personnalisées 382, Déclencheur tactile ........Délai d’extinction 52, 366 ......Commandes tactiles Destination 155, 334 .............. Connecter au périphérique mobile Détect. visage-yeux AF zone auto 442, 534, 550 Connecteur d’alimentation Diaporama ..
Page 866
Flash désactivé 139, 570 ......Flashes installés sur le boîtier Fluorescent (Balance des blancs)83 Langue (Language) ......Formater la carte mémoire ..Légende des images ......Fuseau horaire et date 44, 416 .... Limiter choix modes du moniteur Lo (Sensibilité) ..........
Page 867
Mesure spot ..........MF (Mise au point manuelle) ..Microphone intégré ....... Objectif sans microprocesseur 426 Mise au point manuelle 64, 78 ... Ombre (Balance des blancs) ..Mise en relief de la mise au point Options de réglage précis de l’AF 80, 373 Mode avion ..........
Page 868
Prise vue avec décal mise au point Réinitialiser réglages perso..Réinitialiser tous les réglages ..Protéger Repère du plan focal ..................Réponse en fréquence ..... Retardateur 112, 115, 365 ......Retrait des objectifs ....... Qualité d’image ........Rôle de la carte du Qualité...
Page 869
Standard (Régler le Picture Vitesse d’obturation 95, 97 ....Control) Vitesse d’obturation flash ..............Suivi MAP avec Lock-On Vitesse de l’AF ............Superposition des images Vitesse de synchro. flash ......Surimpression Volume du casque ................. Synchro lente 139, 570 VR électronique 156, 341...
Page 870
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. SB0I02(13) 6MOA5213-02...