Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

UTILISATION ET INSTALLATION
Chauffe-eau électrique mural
» ESH 30 W Premium
» ESH 50 W Premium
» ESH 80 W Premium
» ESH 100 W Premium
» ESH 120 W Premium
» ESH 150 W Premium
» ESH 200 W Premium
» ESH 100 H Premium
» ESH 120 H Premium
» ESH 150 H Premium
» ESH 200 H Premium

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron ESH 30 W Premium

  • Page 1 UTILISATION ET INSTALLATION Chauffe-eau électrique mural » ESH 30 W Premium » ESH 50 W Premium » ESH 80 W Premium » ESH 100 W Premium » ESH 120 W Premium » ESH 150 W Premium » ESH 200 W Premium » ESH 100 H Premium »...
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES | REMARquES PARTIcuLIÈRES REMARQUES PARTICULIÈRES Aide au dépannage ���������������������������������������� 14 Données techniques ��������������������������������������� 15 UTILISATION 16.1 Cotes et raccordements ���������������������������������������� 15 Remarques générales ���������������������������������������3 16.2 Schéma des connexions électriques et raccordements � 17 Consignes de sécurité ������������������������������������������� 3 16.3 Dysfonctionnements �������������������������������������������...
  • Page 3 uTILISATIon Remarques générales - Installez un groupe de sécurité conforme sur 1.1.3 Mentions d’avertissement la conduite d’arrivée d’eau froide. Notez qu’en MEnTIon Signification fonction de la pression d’alimentation, il peut D’AVERTISSE- MEnT s’avérer nécessaire d’installer un réducteur de DANGER Caractérise des consignes dont le non-respect entraîne de pression supplémentaire.
  • Page 4 uTILISATIon Description de l’appareil Consignes de sécurité générales Description de l’appareil L’appareil chauffe l’eau sanitaire au moyen de l’électricité. La ré- AVERTISSEMENT Brûlure gulation électronique facilite le réglage et permet des économies La température de la robinetterie et du groupe de sécu- d’énergie.
  • Page 5 uTILISATIon Configuration Configuration Réglages d’usine Lors de la première mise en service, la température de consigne Commande, affichage et symboles est fixée à 80 °C. Les symboles indiquent que l’appareil est en phase de chauffe et que le mode économie d’énergie ECO Comfort a été...
  • Page 6 uTILISATIon Configuration Fonctions 4.4.3 Réglage du mode économie d’énergie ECO Comfort (réglage d’usine) 4.4.1 Généralités sur les réglages Ce mode économie d’énergie permet de toujours produire la Remarque quantité maximale d’ECS et d’accéder ainsi à un confort d’utili- Les réglages restent en mémoire en cas de coupure de sation optimal.
  • Page 7 uTILISATIon Configuration 4.4.6 Réglage de la limitation de température Remarque Il n’est pas possible de sélectionner les modes économie Remarque d’énergie ECO Plus et ECO Dynamic lorsqu’une limitation Si vous activez la limitation de température en mode éco- de température est activée ou en cas de fonctionnement nomie d’énergie ECO Plus ou ECO Dynamic, l’appareil en heures creuses.
  • Page 8 uTILISATIon nettoyage, entretien et maintenance Nettoyage, entretien et 4.4.7 Activation / désactivation du verrouillage des touches Lorsque le verrouillage des touches est activé, si vous appuyez sur maintenance une touche ou si vous tentez d’activer une fonction, le symbole f N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif ou corrosif. Touches verrouillées s’affiche.
  • Page 9 InSTALLATIon Sécurité InSTALLATIon Travaux préparatoires Lieu d’installation L’appareil est conçu pour un montage fixe au mur. Vérifiez que le Sécurité mur supporte le poids de l’appareil rempli. Pour évacuer l’eau d’expansion, un tuyau d’évacuation approprié L’installation, la mise en service, la maintenance et les répara- doit être prévu à...
  • Page 10 InSTALLATIon Montage Pose de la fixation murale Préparation du câble d’alimentation Remarque Veillez à ce que le potentiomètre de réglage de tempé- rature soit accessible par l’avant. 10. Montage 10.1 Raccordement hydraulique Dommages matériels Exécutez tous les travaux de raccordement et d’installa- tion hydrauliques suivant les prescriptions.
  • Page 11 InSTALLATIon Montage 10.1.1 Pose du groupe de sécurité Choix du mode de fonctionnement Remarque Dommages matériels Si la pression de l’eau est supérieure à 0,6 MPa, un ré- Ne changez le mode de fonctionnement que lorsque l’ap- ducteur de pression doit être installé sur l’arrivée d’eau pareil est hors tension.
  • Page 12 InSTALLATIon Mise en service 11. Mise en service 12.2 Activation du fonctionnement en heures creuses (commande retardée) 11.1 Première mise en service f Ouvrez la vanne d’arrêt de l’arrivée d’eau froide. f Ouvrez un point de soutirage jusqu’à ce que l’appareil soit rempli et qu’il n’y ait plus d’air dans les conduites.
  • Page 13 InSTALLATIon Maintenance 14.2 Vidange de l’appareil 14.4 Mise en place du limiteur de température AVERTISSEMENT Brûlure L’eau vidangée peut être très chaude. Il convient de procéder comme suit si l’appareil doit être vidangé pour les travaux de maintenance ou en cas de risque de gel afin 1 Bulbe du limiteur de protéger l’ensemble de l’installation : f Insérez le bulbe du limiteur dans le doigt de gant jusqu’en...
  • Page 14 InSTALLATIon Aide au dépannage 15. Aide au dépannage Remarque Le limiteur de sécurité peut se déclencher à des températures inférieures à -15 °C. L’appareil peut déjà avoir été soumis à de telles températures lors de son stockage ou de son transport. f Affichez le code défaut (voir le chapitre « Configuration / Fonctions / Affichage du code défaut »). f Les fiches sont décrites au chapitre « Données techniques / Schémas électriques et raccordements ».
  • Page 15 InSTALLATIon Données techniques 16. Données techniques 16.1 Cotes et raccordements 16.1.1 ESH 30-200 W Premium ESH 30 W ESH 50 W ESH 80 W ESH 100 W ESH 120 W ESH 150 W ESH 200 W Premium Premium Premium Premium Premium Premium Premium Appareil Hauteur 1028 1181 1413 1665...
  • Page 16 G 3/4 G 3/4 Fixation murale I Distance 1117 1243 Fixation murale II Distance 16.1.3 Fixation murale ESH 30 W Premium ESH 50-200 W Premium | ESH 100-200 H Premium 12,5 | ESH W Premium | ESH H Premium www.stiebel-eltron.com...
  • Page 17 InSTALLATIon Données techniques 16.2 Schéma des connexions électriques et raccordements ESH 30-150 W Premium | ESH 100-150 H Premium E Z B 1 Ballon 2 Raccordement de mise à la terre de la bride 3 Bornier de raccordement au secteur, 7 pôles (5 pôles pour ESH 30 W Premium) 4 Bride 5 Corps de chauffe...
  • Page 18 InSTALLATIon Données techniques ESH 200 W Premium | ESH 200 H Premium E Z B 1 Ballon 2 Raccordement de mise à la terre de la bride 3 Bornier de raccordement au secteur 4 Bride 5 Corps de chauffe 6 Limiteur de sécurité 7 Commutateur pour mode de fonctionnement 8 Cavalier ECO 9 Cavalier fonctionnement heures creuses...
  • Page 19 InSTALLATIon Données techniques 16.2.1 Fonctionnement Heures Creuses (Tarification spéciale du fournisseur d’énergie) Avec contact Heures creuses 1 Contact Heures creuses 16.2.2 Fonctionnement normal (Tarification standard du fournisseur d’énergie) 16.3 Dysfonctionnements En cas de dysfonctionnement, la température peut atteindre 95 °C à 0,6 MPa. www.stiebel-eltron.com ESH W Premium | ESH H Premium |...
  • Page 20 814/2013 ESH 100 H Premium ESH 120 H Premium ESH 150 H Premium ESH 200 H Premium 202414 202415 202416 202417 Fabricant STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Profil de soutirage Classe d’efficacité énergétique Efficacité énergétique 39,4 41,2...
  • Page 21 InSTALLATIon Données techniques 16.5 Tableau de données ESH 30 W ESH 50 W ESH 80 W ESH 100 W ESH 120 W ESH 150 W ESH 200 W Premium Premium Premium Premium Premium Premium Premium 201250 201251 201252 201253 201254 201255 201256 Données hydrauliques Capacité nominale Quantité...
  • Page 22 InSTALLATIon Données techniques ESH 100 H Premium ESH 120 H Premium ESH 150 H Premium ESH 200 H Premium 202414 202415 202416 202417 Données hydrauliques Capacité nominale Quantité d’eau mélangée à 40 °C 150,5 Données électriques Puissance de raccordement ~ 230 V Tension nominale Phases 1/N/PE...
  • Page 23 GARANTIE | PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos pro- duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan- tie.
  • Page 24 Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.