Sommaire 1. À propos de ce mode d’emploi ..5 1.1. Explication des symboles ..6 2. Utilisation conforme ....8 3. Consignes de sécurité ....11 3.1. Catégories de personnes non autorisées ......11 4. Utilisation .........14 5. Contenu de l'emballage ...15 6. Vue d'ensemble de l'appareil ..16 7.
Page 4
7.10. Application Fitness ....32 8. Caractéristiques techniques ...33 9. Déclaration de conformité ..34 10. Informations sur les fré- quences utilisées ......35 11. Mentions légales ......36 11.1. Informations sur les marques déposées ....37 12. Recyclage ........37...
À propos de ce mode d’emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionne- ment et de la durée de vie de votre appareil. Gardez toujours le présent mode d’emploi à...
1.1. Explication des sym- boles AVERTISSEMENT ! Avertissement d’un risque vital possible et/ ou de blessures graves irréversibles ! REMARQUE ! Informations supplémen- taires pour l'utilisation de l'appareil ! REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! • Énumération / information sur des événements se produisant en cours d'utili- sation...
Page 7
Action à exécuter Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclara- tion de conformité ») : les produits portant ce symbole respectent toutes les dis- positions communautaires applicables de l‘Espace économique européen. La signalétique « Triman » informe le consomma- teur que le produit est recyclable, est soumis à...
• Cardiofréquencemètre • Podomètre • Mesure de la consommation de calories • Surveillance du sommeil • Déclencheur photo à dis- tance* • Réveil* • Fonction de notifi cation pour les messages reçus* • Commande musicale* * application MEDION Fitness requise...
Page 9
Veuillez noter qu'en cas d'utili- sation non conforme, la garan- tie est annulée : Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés. • Utilisez uniquement des pièces de rechange et acces- soires que nous avons livrés ou autorisés.
Page 10
ner des dommages corporels ou matériels. • N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement explosives. En font p. ex. partie les installations de ci- ternes, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé...
• N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À éviter : − Humidité de l'air ou contact avec des liquides − Températures extrêmement hautes ou basses − Rayonnement direct du soleil − Flamme nue Consignes de sécurité 3.1. Catégories de per- sonnes non autorisées ...
Page 12
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expériences et/ou de connaissances s'ils sont sur- veillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité...
Page 13
fants, sauf si ceux-ci sont âgés de plus de 8 ans et sont surveillés. Conserver l'appareil hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. AVERTISSEMENT ! Risque de suff ocation ! L'ingestion ou l'inhala- tion de petites pièces ou de fi lms présente un risque de suff ocation.
Utilisation • Ce bracelet fi tness est conçu pour la surveillance de diff é- rents paramètres corporels (pouls, surveillance des calo- ries, etc.) et n'est pas destiné à établir des diagnostics, à traiter des patients, à guérir ou à prévenir des maladies. •...
• Vous ne devez pas utiliser le bracelet fi tness lorsque : − vous avez, en portant ou après avoir porté le brace- let fi tness, les mains ou les poignets douloureux, − qui picotent, − qui brûlent, − sont engourdis ou raidis. Contenu de l'embal- lage Veuillez vérifi er si la livraison est com-...
Mise en service 7.1. Recharge de l'appareil Retirez l'unité capteur du bracelet. Raccordez le bracelet fi tness à un port USB libre de votre PC ou ordi- nateur portable. Assurez-vous que les contacts du port USB du bracelet fi tness cor- respondent à...
Utilisez une rallonge USB pour rechar- ger le bracelet fi tness. La LED de contrôle de charge s'éteint dès que l'unité du capteur est complè- tement rechargée. Remettez en place dans le bracelet l'unité capteur avec les capteurs dans le sens de la face interne du bracelet.
7.3. Connexion de l’appareil en Blue- tooth® Démarrez l’application Fitness. L’application affi che tous les bracelets d’activité à sa portée dans la liste des appareils. Sélectionnez votre bracelet d’activité (S2000) dans la liste des appareils de l’application. Le symbole Smartcircle s’affi che pendant 10 secondes à...
Page 20
Balayez l’écran d’un doigt et main- tenez ensuite un doigt appuyé sur l’écran jusqu’à ce qu’il s’allume. Téléchargez gratuitement l’applica- tion Fitness pour bracelet d’activité de MEDION correspondante sur l’Apple App Store ou Google Play Store et démarrez-la. Suivez les autres instructions.
7.4. Éteindre l'appareil Faites glisser un doigt sur l'écran jusqu'à ce que ce dernier s'allume. Maintenez le doigt appuyé sur l'écran et faite-le glisser sur l'écran jusqu'à ce que le menu suivant s'affi che. Faites glisser un doigt sur l'écran jusqu'à...
Appuyez sur l'icône pour interrompre l'opération. 7.5. Faire pivoter l'affi - chage Faites glisser un doigt sur l'écran jusqu'à ce que ce dernier s'allume. Parcourez les menus du doigt jusqu'à ce que le menu suivant apparaisse. Appuyez à présent sur l'icône Le menu suivant s'affi che : ...
Appuyez sur l'icône pour enre- gistrer les paramètres et revenir au menu. 7.6. Lancer la mesure du pouls Faites glisser un doigt sur l'écran jusqu'à ce que ce dernier s'allume. Maintenez un doigt appuyé sur l'écran jusqu'à ce que ce dernier s'allume.
7.7. Mode ne pas déranger Maintenez un doigt appuyé sur l'écran jusqu'à ce que ce dernier s'allume. Parcourez les menus du doigt jusqu'à ce que le menu suivant apparaisse. Appuyez à présent sur l'icône Le menu suivant s'affi che. ...
7.8. Activation automa- tique Pour activer automatiquement l'écran, maintenez un doigt appuyé sur l'écran jusqu'à ce que ce dernier s'allume. Parcourez les menus du doigt jusqu'à ce que le menu suivant apparaisse. Appuyez à présent sur l'icône Le menu suivant s'affi che.
7.9. Fonctions Vous pouvez enregistrer vos habitu- des de fi tness et d'activité à l'aide du bracelet fi tness. Les modes « Podomètre », « Distance » et « Calories consommées » vous per- mettent par exemple de voir combien de calories vous avez consommées ou combien de mètres vous avez déjà parcourus à...
Prise du pouls Mesure de la distance Mode alarme 7.9.1. Mode heure Le mode heure vous indique l'heure et la date actuelles. Faites glisser un doigt sur l'écran à gauche ou à droite pour passer au mode heure. 7.9.2. Podomètre Le podomètre compte les pas que vous avez parcourus.
Page 28
Faites glisser un doigt sur l'écran à gauche ou à droite pour passer au mode messages. REMARQUE ! Vous devez installer préala- blement l'application MEDION Fitness pour pouvoir utiliser la fonction messages.
Faites glisser un doigt sur l'écran à gauche ou à droite pour passer au mode musique. REMARQUE ! Vous devez installer préala- blement l'application MEDION Fitness pour pouvoir utiliser le mode musique.
7.9.6. Prise du pouls Le bracelet fi tness vous indique votre pouls actuel. Faites glisser un doigt sur l'écran à gauche ou à droite pour passer au mode pouls 7.9.7. Mesure de la distance Le bracelet fi tness vous indique la distance parcourue.
Page 31
Le bracelet fi tness vous indique l'alarme confi gurée. Faites glisser un doigt sur l'écran à gauche ou à droite pour passer au mode alarme REMARQUE ! Vous devez installer préala- blement l'application MEDION Fitness pour pouvoir utiliser le mode alarme.
7.10. Application Fitness Téléchargez gratuitement l'application pour bracelet fi tness MEDION Fitness sur iTunes ou Google Play Store et lancez-la. Vous pouvez également télécharger automatiquement l'application à l'aide des codes QR indiqués ci-après. iTunes Google Play Store...
Caractéristiques techniques Processeur Nordic nRF51822 Batterie intégrée Li-ion 60 mAh Entrée 5 V 500 mA Bluetooth 4.0 LE Température -10° C – +45°C de service Température de -10° C – +45°C stockage Veille 5 - 10 jours Classe de protec- IP 67 tion Dimensions 52 x 18 x 12,5 mm...
Déclaration de confor- mité Le présent produit est livré avec les équipements radio suivants: • Bluetooth Par la présente, la société MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive RE 2014/53/UE •...
électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nou- veau commandé...
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et sont utilisés sous licence par Medion. Google Play Store® sont des marques déposées de Google Inc. Apple® et iTunes® sont des marques d’Apple Inc., enregistrées aux États- Unis et dans d’autres pays.
Page 38
APPAREIL Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Conformément à la directive 2012/19/ UE, lorsque l’appareil est arrivé en fi n de vie, il doit être recyclé de manière réglementaire. Les matériaux recyclables que contient l’appareil sont alors réutilisés, ce qui permet de ménager l’environnement.
Page 39
Medion France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Hotline Sav : 02 43 16 60 30 (appel non surtaxè) Sav Premium hors garantie : 08 92 35 05 40 (0,34 EUR/min.) Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact www.medion.fr...