Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour FKV761WIT/E01:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
CUISINIÈRE
HERD
FKV761 ---

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ETNA FKV761WIT/E01

  • Page 1 MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG CUISINIÈRE HERD FKV761 ---...
  • Page 2 Manuel FR 3 - FR 35 Bedienungsanleitung DE 3 – DE 35 Pictogrammes utilisés - Verwendete Symbole Informations importantes - Wichtiger Hinweis Conseil - Tipp...
  • Page 3 SOMMAIRE Votre cuisinière Introduction Description Panneau de commande Avant la première utilisation Utilisation du four Utilisation de la plaque vitrocéramique Fonctionnement du four Réglage de l’horloge Utilisation manuelle du four Fonctions du four Utiliser le four avec le minuteur électronique Minuteur de cuisine Régler le signal sonore Fonctionnement de la plaque de cuisson vitrocéramique...
  • Page 4 VOTRE CUISINIÈRE Introduction Félicitations pour l'achat de cette cuisinière Etna. Ce produit a été conçu pour vous offrir un confort d'utilisation optimal. La cuisinière possède une large gamme de réglages grâce à laquelle vous pourrez chaque fois sélectionner la bonne méthode de cuisson.
  • Page 5 VOTRE CUISINIÈRE Description 1. Zone de cuisson arrière gauche 2. Zone de cuisson arrière droite 3. Zone de cuisson avant gauche 4. Zone de cuisson avant droite A. Panneau de contrôle B. Four C. Compartiment de rangement D. Niveleurs FR 5...
  • Page 6 VOTRE CUISINIÈRE Panneau de commande 1. Bouton de fonction du four 5. Bouton de commande - zone de cuisson arrière gauche 2. Voyant de thermostat du four 6. Bouton de commande - zone de cuisson avant gauche 3. Bouton de température du four 7.
  • Page 7 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Utilisation du four • Retirez tous les accessoires du four et nettoyez-les avec de l'eau tiède savonneuse. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. • Réglez le four sur la puissance maximale pendant une heure, avec chauffage de la voûte et de la sole (voir « Fonctionnement du four »).
  • Page 8 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Enlevez du four tout ce dont vous n'avez pas besoin pour le plat. • Éteignez le four avant de sortir le plat à la fin de la cuisson. Plats allant au four • En principe, vous pouvez utiliser tous les types de plats allant au four (résistant à...
  • Page 9 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Rôtir la viande • Il est préférable de rôtir de gros morceaux de viande (plus de 1 kg). La croûte de la viande aura une forme régulière et sera croustillante, pratiquement sans perte de poids. • Quinze minutes avant d'enfourner, frottez la viande avec du sel et des épices.
  • Page 10 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Utilisation de la plaque vitrocéramique La cuisson sur une plaque vitrocéramique est différente de la cuisson sur un appareil traditionnel. La cuisson sur une plaque vitrocéramique utilise la radiation thermique à travers la surface en verre. Casseroles adaptées à...
  • Page 11 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Remarque • Les grains de sable ou autres substances peuvent provoquer des rayures et des taches qui seront indélébiles. Placez uniquement des casseroles dont le fond est propre sur la surface de cuisson et soulevez-les toujours pour les retirer de la plaque (ne les faites pas glisser).
  • Page 12 FONCTIONNEMENT DU FOUR Réglage de l’horloge Lorsque l'unité est branchée pour la première fois, l'horloge clignote « 0·00 ». Il faut donc procéder au réglage de l'heure. 1. Appuyez simultanément sur les touches + et -. Un symbole de cuisson apparaît à l’écran. Le point au milieu de l'affichage de l'heure clignote également.
  • Page 13 FONCTIONNEMENT DU FOUR Air chaud (chaleur tournante) Le ventilateur sur la paroi arrière assure la distribution d'air chaud dans le four. Cette chaleur permet de chauffer les plats. Vous pouvez enfourner des plats sur différents niveaux en même temps et ainsi économiser de l'énergie. Le système de ventilation par convection est excellent pour la cuisson de gâteaux, biscuits et tartes aux pommes.
  • Page 14 FONCTIONNEMENT DU FOUR Utiliser le four avec le minuteur électronique Vous pouvez utiliser le minuteur électronique de différentes manières : • Pour déterminer la durée de la cuisson, du rôtissage ou du gril. Le four s'éteint automatiquement à la fin du temps défini. Un signal sonore est émis une fois ce temps écoulé.
  • Page 15 FONCTIONNEMENT DU FOUR Programmer la fin de la durée de cuisson 1. Sélectionnez une température avec le bouton de température et une fonction four avec le bouton de fonction. Le voyant du thermostat s'allume et le four se met en marche. 2.
  • Page 16 FONCTIONNEMENT DU FOUR 3. Appuyez sur la touche « Mode » jusqu'à ce que « End » apparaisse à l’écran. L'écran affiche maintenant en alternance « End » et la première heure de fin possible, et le « A » clignote. 4. Utilisez les touches + et - pour régler l'heure de fin désirée (pendant que le « A »...
  • Page 17 FONCTIONNEMENT DU FOUR Minuteur de cuisine Le signal sonore du minuteur de cuisine est émis une seule fois lorsque le temps réglé est écoulé. Le minuteur de cuisine n'éteint pas le four. 1. Appuyez sur la touche « Mode ». Une petite horloge apparaît à l'écran et le point au milieu de l'affichage de l'heure clignote.
  • Page 18 FONCTIONNEMENT DE LA PLAQUE DE CUISSON Mise en marche et réglages Les quatre zones de cuisson de la surface de travail en verre sont indiquées par des cercles. Le diamètre du fond de la casserole doit être égal au diamètre de la zone de cuisson. Un symbole près du bouton de commande indique quelle zone de cuisson est utilisée.
  • Page 19 UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON Niveaux de cuisson Comme les réglages dépendent de la composition du récipient et de son contenu et de la quantité, le tableau ci-dessous est uniquement indicatif. Utilisez le réglage 6 pour : • porter rapidement des aliments ou un liquide à ébullition, •...
  • Page 20 CUISSON FACILE Conseils de cuisson, rôtissage et gril. Hauteur de la plaque/grille de four Placez la plaque à pâtisserie au deuxième ou au troisième niveau à partir du bas en fonction de la hauteur de la pâte ou des biscuits. Placez les moules à...
  • Page 21 CUISSON FACILE Le soufflé est bien trop doré sur le dessus Enlevez la croûte. Laissez une croûte brune se former sur le soufflé sous le gril. N'utilisez pas de parmesan. Ce type de fromage dore trop rapidement et développe un goût amer. Placez le moule un peu plus bas dans le four et réduisez la température de 10 °C.
  • Page 22 CUISSON FACILE Tableau de cuisson traditionnelle Préparation Temp. °C Position de la Temps en grille à partir minutes du bas Pâte à pâtisserie Cake 160 - 180 65 - 70 Pain d'épices 160 - 180 70 - 80 Tarte aux noix 160 - 180 60 - 70 Tarte aux fruits,...
  • Page 23 ENTRETIEN Attention ! Débranchez l’appareil de la prise d'alimentation avant toute tâche de réparation ou de nettoyage. Il est recommandé de débrancher l'appareil, de désactiver les fusibles ou de basculer le commutateur du compteur électrique sur zéro. N’utilisez pas de nettoyeurs à vapeur ou de nettoyeurs à vapeur haute pression pour nettoyer l'appareil.
  • Page 24 ENTRETIEN Parties en émail L'intérieur de la porte du four, toutes les parois de la cavité intérieure, la plaque de cuisson et le plat à rôtir sont entièrement émaillés. Il est préférable de les nettoyer avec de l'eau chaude savonneuse. Surfaces extérieures Nettoyez l'extérieur du four avec de l'eau chaude savonneuse ou un savon liquide.
  • Page 25 ENTRETIEN • Ouvrez ensuite entièrement la porte du four et replacez les cliquets dans leur position d'origine. Fermez lentement la porte et vérifiez si elle se ferme correctement. Si la porte ne s'ouvre ou ne se ferme pas correctement, assurez-vous que les crans des charnières sont bien en place dans les supports de charnière.
  • Page 26 ENTRETIEN Remplacer l’ampoule du four Avant de remplacer la lampe du four, éteignez l’appareil en ôtant la fiche de la prise murale ou en ôtant le fusible de la boîte à fusibles. Laissez l’appareil refroidir Portez une protection pour les mains lorsque vous ôtez la lampe.
  • Page 27 ENTRETIEN Taches tenaces • Les taches tenaces peuvent également s’enlever avec un produit d’entretien non abrasif (du liquide vaisselle, par exemple). • Retirez les marques d'eau et le tartre avec du vinaigre de ménage. • Les traces de métal (causées par le déplacement des casseroles) sont souvent difficiles à...
  • Page 28 Essayez tout d'abord de résoudre le problème vous-même. Pour ce faire, vérifiez les points du tableau ci-dessous ou consultez notre site Internet “www.etna.nl” pour de plus amples informations. Problèmes avec la plaque Cause possible Solution Une légère odeur est...
  • Page 29 PROBLÈMES Problèmes avec le four Cause possible Solution Le four ne s'allume pas. Le four n'est pas réglé en Réglez le four en mode manuel. mode manuel (voir « Fonctionnement du four »). Le four ne s'allume pas une L'horloge n'a pas été réglée. Vous devez d'abord fois qu'il est branché.
  • Page 30 • la fiche a été retirée de la prise murale. Les pièces défaillantes ne peuvent être remplacées que par des pièces ETNA d'origine. Seules ces pièces sont garanties par ETNA comme répondant aux exigences de sécurité. Si le câble de branchement est endommagé, il ne peut être remplacé...
  • Page 31 INSTALLATION Raccordement électrique 230 V~/400 V 3N~ - 50/60 Hz • La prise murale et la fiche doivent être toujours accessibles. • Veillez à ce que le câble ne puisse pas toucher les parties du four susceptibles de devenir chaudes. • Si vous souhaitez que le branchement électrique soit fixe, assurez- vous que le câble d’alimentation est équipé...
  • Page 32 INSTALLATION • Si la cuisinière est installée entre les placards de cuisine, le revêtement de ceux-ci doit pouvoir supporter des températures allant jusqu'à 90°C. Mise à niveau Vous pouvez régler la hauteur de la cuisinière grâce aux pieds réglables. Si vous souhaitez installer la cuisinière sur une plateforme, assurez- vous que celle-ci est solidement fixée.
  • Page 33 INSTALLATION Incendie FKV761 --- Modèle Type de four Électrique Masse Indice d'efficacité énergétique - conventionnel 105,7 Indice d'efficacité énergétique - ventilateur forcé 94,8 Classe énergétique Consommation énergétique (électricité) - conventionnel kWh/cycle 0,87 Consommation énergétique (électricité) - ventilateur forcé kWh/cycle 0,78 Nombre de cavités Source de chaleur Électrique...
  • Page 34 INSTALLATION Incendie Modèle FKV761 --- Type de plaque de cuisson Électrique Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffe-1 Électrique Taille-1 Ø 14,5 Consommation énergétique-1 Wh/kg 192,0 Technologie de chauffe-2 Électrique Taille-2 Ø 14,5 Consommation énergétique-2 Wh/kg 192,0 Technologie de chauffe-3 Électrique Taille-3 Ø...
  • Page 35 ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Des matériaux durables ont été utilisés pour la fabrication de cet appareil. Veillez à mettre l'appareil au rebut de manière responsable à la fin de son cycle de service. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour savoir comment procéder.
  • Page 36 FR 36...
  • Page 37 INHALT Ihr Herd Einführung Beschreibung Bedienleiste Vor der ersten Verwendung Verwendung des Ofens Keramikkochfeld verwenden Bedienung des Ofens Einstellen der Uhr Manuelle Bedienung des Ofens Ofenfunktionen Betrieb des Backofens mit der elektronischen Zeitsteuerung Kurzzeituhr Einstellen des akustischen Signals Bedienung des Keramikkochfelds Einschalten und Einstellungen Restwärmeanzeige Leistungsstufen...
  • Page 38 IHR HERD Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Etna-Herdes. Bei der Entwicklung dieses Produkts stand optimale Benutzerfreundlichkeit im Mittelpunkt. Der Herd verfügt über eine Vielzahl von Einstellungen, die es Ihnen immer ermöglichen, die passende Garmethode zu wählen. In dieser Bedienungsanleitung erfahren Sie, wie Sie Ihren Herd optimal nutzen können.
  • Page 39 IHR HERD Beschreibung 1. Kochzone hinten links 2. Kochzone hinten rechts 3. Kochzone vorne links 4. Kochzone vorne rechts A. Bedienleiste B. Ofen C. Aufbewahrungsfach D. Stellfüße DE 5...
  • Page 40 IHR HERD Bedienleiste 1. Backofenfunktionen (Drehschalter) 5. Drehschalter – Kochzone hinten links 2. Thermostatlampe Backofen 6. Drehschalter – Kochzone vorne links 3. Backofentemperatur (Drehschalter) 7. Drehschalter – Kochzone vorne rechts 4. Elektronische Zeitsteuerung 8. Drehschalter – Kochzone hinten rechts 4a. − Taste 4b.
  • Page 41 VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Verwendung des Ofens • Entfernen Sie alles Zubehör aus dem Backofen. Reinigen Sie ihn mit warmem Wasser mit Spülmittel. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel. • Stellen Sie den Backofen mit Ober- und Unterhitze für eine Stunde auf die höchste Stufe (siehe „Bedienung des Backofens“). Das entfernt jegliches Schutzfett, das während der Herstellung verwendet wurde.
  • Page 42 VOR DER ERSTEN VERWENDUNG • Vorheizen ist im Allgemeinen nicht erforderlich, mit Ausnahme von Gerichten mit einer Garzeit von unter 30 Minuten, oder falls im Rezept angegeben. • Entnehmen Sie alles, was Sie für das Gericht nicht benötigen, aus dem Backofen. •...
  • Page 43 VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Braten von Fleisch • Große Stücke Fleisch, ab einem 1 kg, eignen sich am besten. Das Fleisch bekommt eine regelmäßige Form und eine knusprige Kruste, bei so gut wie keinem Gewichtsverlust. • Reiben Sie das Fleisch fünfzehn Minuten vorher mit Salz und Gewürzen ein.
  • Page 44 VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Keramikkochfeld verwenden Das Kochen auf einem Keramikkochfeld ist nicht mit dem Kochen auf einem herkömmlichen Herd zu vergleichen. Beim Keramikkochen wird mit der Wärmestrahlung gearbeitet, die die Glasfläche durchdringt. Töpfe für Keramikkochfelder Es gibt bestimmte Qualitätsanforderungen für Töpfe, die auf einem Keramikkochfeld verwendet werden.
  • Page 45 VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Hinweis • Sandkörner oder andere Substanzen können Kratzer und Flecken verursachen, die nicht mehr zu entfernen sind. Stellen Sie deshalb nur Töpfe mit sauberen Böden auf die Kochzonen. Heben Sie die Töpfe beim Bewegen immer hoch. •...
  • Page 46 BEDIENUNG DES OFENS Einstellen der Uhr Bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts blinkt die Zeitanzeige „0·00’“. Die richtige Uhrzeit muss erst eingestellt werden. 1. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten „+“ und „–“. Auf dem Display wird ein Garsymbol angezeigt. Der Punkt in der Mitte der Zeitanzeige blinkt.
  • Page 47 BEDIENUNG DES OFENS Umluft Der Lüfter in der Rückwand verteilt die Heißluft im Ofen. Dies erwärmt die Speisen. Sie können auf mehreren Ebenen gleichzeitig backen, was Energie spart. Das Lüftersystem eignet sich hervorragend zum Backen von Kuchen, Keksen und Apfelkuchen. Ober- und Unterhitze (konventionell) Die Speise wird durch die Strahlungswärme des unteren und oberen Heizelements erhitzt.
  • Page 48 BEDIENUNG DES OFENS Betrieb des Backofens mit der elektronischen Zeitsteuerung Die elektronische Zeitsteuerung kann unterschiedlich verwendet werden: • Sie lässt sich verwenden, um die Dauer des Backens/Röstens/ Grillens festzulegen. Der Backofen wird nach Ablauf der eingestellten Zeit ausgeschaltet. Sobald die Zeit abgelaufen ist, wird ein akustisches Signal wiedergegeben.
  • Page 49 BEDIENUNG DES OFENS Programmieren des Backzeitendes 1. Wählen Sie mit dem Temperaturdrehschalter eine Temperatur und mit dem Funktionsdrehschalter eine Backofenfunktion aus. Die Thermostatlampe des Backofens leuchtet. Der Ofen wird eingeschaltet. 2. Drücken Sie auf die „Modus“-Taste, bis auf dem Display „End“ angezeigt wird.
  • Page 50 BEDIENUNG DES OFENS 3. Drücken Sie auf die „Modus“-Taste, bis auf dem Display „End“ angezeigt wird. Das Display wechselt jetzt zwischen „End“ und der frühesten möglichen Endzeit. „A“ blinkt. 4. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „−“ die gewünschte Endzeit ein (während „A“...
  • Page 51 BEDIENUNG DES OFENS Kurzzeituhr Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird lediglich ein Signalton wiedergegeben. Mit der Kurzzeituhr wird der Backofen nicht ausgeschaltet. 1. Drücken Sie die „Modus“-Taste. Auf dem Display wird eine kleine Uhr angezeigt. Der Punkt in der Mitte der Zeitanzeige blinkt. 2.
  • Page 52 BEDIENUNG DES KERAMIKKOCHFELDS Einschalten und Einstellungen Die vier Kochzonen auf der gläsernen Arbeitsfläche werden mit Kreisen angedeutet. Der Durchmesser des Topfbodens muss so gut wie möglich mit dem mit Durchmesser der Kochzone übereinstimmen. Ein Symbol neben dem Drehschalter zeigt an, welche Kochzone in Betrieb ist.
  • Page 53 BEDIENUNG DES KERAMIKKOCHFELDS Leistungsstufen Die Werte in der folgenden Tabelle sind lediglich als Orientierungswerte zu verstehen, weil die richtige Einstellung von der Menge und Zusammensetzung des Topfs und dessen Inhalt abhängt. Leistungsstufe 6 verwenden für: • Speisen oder Flüssigkeiten schnell zum Kochen bringen •...
  • Page 54 EINFACHES KOCHEN Tipps zum Backen, Braten und Grillen. Ofenhöhen Schieben Sie das Backblech je nach Höhe des Gebäcks auf die zweite oder dritte Ofenrostposition von unten. Setzen Sie Backformen auf die erste oder zweite Ofenrostposition von unten. Besonderheiten bei Backformen Bei Backformen kommt es auf das Material an, aus dem sie hergestellt sind, besonders bei Öfen mit Ober-/Unterhitze.
  • Page 55 EINFACHES KOCHEN Kruste unter den Grill. Verwenden Sie keinen Parmesankäse. Diese Käseart wird zu schnell braun und schmeckt bitter. Setzen Sie das Backblech auf eine niedrigere Ofenblechposition. Stellen Sie die Temperatur 10 °C niedriger ein. Gebäck klebt am Backblech Setzen Sie das Backblech kurz zurück in den Ofen und entfernen Sie danach sofort das Gebäck.
  • Page 56 EINFACHES KOCHEN Zeittabelle konventionelles Backen Speise Temp. °C Ofenblechposition Zeit in von unten Backteig Kuchen 160–180 65–70 Spice-Cake 160–180 70–80 Nusskuchen 160–180 60–70 Früchtetorte 170–180 2, 3 35–45 Backblech Früchtetorte Backform 160–180 45–55 Teigdecke 180–200 20–30 Kleingebäck 180–200 15–25 Sandgebäck Teigdecke 180–200 25–35...
  • Page 57 PFLEGE Achtung! Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie Reparatur- oder Reinigungsarbeiten durchführen. Vorzugsweise ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten die Sicherung aus oder den Schalter im Stromkasten auf „0“. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Dampfreiniger oder Hochdruckdampfreiniger.
  • Page 58 PFLEGE Emaillierte Teile Die Innenseite der Ofentür, der gesamte Innenraum des Ofens, das Backblech und der Bräter sind alle vollständig emailliert. Am besten lassen sie sich mit warmem Wasser mit Spülmittel reinigen. Außenseite Reinigen Sie die Außenseite des Backofens mit Wasser mit Spülmittel. Mit klarem Wasser abspülen.
  • Page 59 PFLEGE • Öffnen Sie die Tür dann vollständig. Drehen Sie die Sperrklinken in ihre ursprüngliche Position. Schließen Sie die Tür langsam. Vergewissern Sie sich, dass sie richtig schließt. Lässt sich die Tür nicht ordnungsgemäß öffnen oder schließen, stellen Sie sicher, dass sich die Scharnieraussparungen korrekt in den Scharnierhalterungen befinden.
  • Page 60 PFLEGE Ofenbeleuchtung austauschen Unterbrechen Sie vor dem Austausch der Ofenlampe die Stromzufuhr zu dem Gerät, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten! Lassen Sie das Gerät abkühlen. Verwenden Sie Schutzhandschuhe beim Entfernen der Lampe. Das Gerät enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
  • Page 61 PFLEGE Hartnäckige Flecken • Auch hartnäckige Flecken lassen sich mit einem milden Reinigungsmittel entfernen (z. B. mit Geschirrspülmittel). • Entfernen Sie Wasserflecken und Kalkablagerungen mit Essigreiniger. • Metallrückstände (entstanden durch Schieben von Töpfen) lassen sich manchmal nur schwer entfernen. Hierfür sind im Handel spezielle Reinigungsmittel verfügbar.
  • Page 62 Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr Gerät richtig funktioniert, muss das nicht unbedingt bedeuten, dass ein Defekt vorliegt. Überprüfen Sie zunächst die in der folgenden Tabelle aufgeführten Punkte, oder besuchen Sie unsere Website „www.etna.nl“ für weitere Informationen. Probleme mit dem Kochfeld Mögliche Ursache Lösung...
  • Page 63 STÖRUNGEN Probleme mit dem Ofen Mögliche Ursache Lösung Der Ofen wird nicht Der Ofen ist nicht auf Schalten Sie auf die manuelle eingeschaltet. manuelle Bedienung Bedienung um (siehe eingestellt. „Bedienung des Ofens“). Nach dem Verbinden Es wurde noch keine Uhrzeit Stellen Sie die Uhrzeit des Netzsteckers mit der eingestellt.
  • Page 64 • der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde. Defekte Teile dürfen nur durch ETNA-Originalteile ersetzt werden. Nur für diese Teile kann ETNA garantieren, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, darf es nur vom Hersteller, dessen Kundendienst oder Elektrikern ausgetauscht werden, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
  • Page 65 INSTALLATION Elektroanschluss 230 V~ / 400 V 3N~ (50/60 Hz) • Die Wandsteckdose und der Stecker müssen stets zugänglich sein. • Sorgen Sie dafür, dass die Kabel nicht mit Teilen des Backofens in Kontakt kommen, die heiß werden können. • Wenn ein fester Anschluss gewünscht wird, ist für einen allpoligen Schalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm in der Zuleitung zu sorgen.
  • Page 66 INSTALLATION • Wenn der Herd zwischen Küchenschränken eingebaut wird, muss die Beschichtung der Küchenzeile Temperaturen über 90 °C standhalten. Nivellierung Die Höhe des Herdes kann mit dem Stellfuß eingestellt werden. Wenn Sie den Herd auf einer Plattform aufstellen möchten, sorgen Sie dafür, dass er ausreichend gesichert ist.
  • Page 67 INSTALLATION Marke: Modell FKV761 --- Ofenart Elektrisch Masse Energieeffizienzklasse − herkömmlich 105,7 Energieeffizienzklasse − Umluft 94,8 Energieklasse Energieverbrauch (elektrisch) − herkömmlich kWh/Zyklus 0,87 Energieverbrauch (elektrisch) − Umluft kWh/Zyklus 0,78 Anzahl Garräume Wärmequelle Elektrisch Inhalt Dieser Ofen entspricht EN 60350-1 Energiespartipps für den Backofen •...
  • Page 68 INSTALLATION Marke: Modell FKV761 --- Kochfeldart Elektrisch Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie-1 Elektrisch Größe-1 Ø 14,5 Energieverbrauch-1 Wh/kg 192,0 Heiztechnologie-2 Elektrisch Größe-2 Ø 14,5 Energieverbrauch-2 Wh/kg 192,0 Heiztechnologie-3 Elektrisch Größe-3 Ø 18,0 Energieverbrauch-3 Wh/kg 192,0 Heiztechnologie-4 Elektrisch Größe-4 Ø 18,0 Energieverbrauch-4 Wh/kg 192,0 Energieverbrauch des Kochfeldes...
  • Page 69 UMWELTSCHUTZ Entsorgung von Gerät und Verpackung Bei der Herstellung dieses Geräts wurden nachhaltige Materialien verwendet. Nach Ablauf seiner Nutzungsdauer muss das Gerät umweltgerecht entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung erhalten Sie von den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Geräts ist wiederverwertbar. Folgende Materialien können verwendet worden sein: •...
  • Page 70 DE 36...
  • Page 71 DE 37...
  • Page 72 *788564* 788564...

Ce manuel est également adapté pour:

Fkv761 serieFkv761rvs/e01Fkv761witFkv761rvs733801/01