Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Lavadora
Manual del usuario
Lave-linge
Manuel d'utilisation
GWX 38232 R - GWN 38230 R
ES / FR
Número del documento:
2820529077_ES/ 19-10-20.(13:28)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grundig GWX 38232 R

  • Page 1 Lavadora Manual del usuario Lave-linge Manuel d‘utilisation GWX 38232 R - GWN 38230 R ES / FR Número del documento: 2820529077_ES/ 19-10-20.(13:28)
  • Page 2 ¡Lea primero este manual! Estimado cliente: Gracias por preferir un producto Grundig. Esperamos que obtenga los mejores resultados de su producto, el cual ha sido fabricado con tecnología de alta calidad y vanguardista en el mercado. Por lo tanto, lea este manual de usuario al completo y el resto de documentos que lo acompañan antes de usar el...
  • Page 3 TABLA DE CONTENIDOS Instrucciones importantes para centrifugado....29 seguridad y medio ambiente Selección de funciones auxiliares ..30 Funciones auxiliares ....30 Seguridad general .
  • Page 4 Instrucciones importantes para seguridad y medio ambiente Esta sección contiene instrucciones sobre seguridad que le ayudarán a protegerse de posibles riesgos de lesiones o daños a la propiedad. Si no se siguen es- tas instrucciones, toda garantía quedará anulada. Seguridad general Los niños mayores de 8 años y las personas sin •...
  • Page 5 Seguridad eléctrica • Si el aparato presenta algún fallo, no lo use hasta que no haya sido reparado por el agente de servicio autorizado, ¡Existe peligro de descarga eléctrica! • Este aparato está diseñado para reanudar su funcionamiento una vez restablecido el sumi- nistro eléctrico después de una interrupción del mismo.
  • Page 6 Seguridad de la lavadora • Las mangueras de toma y evacuación de agua de- ben estar firmemente acopladas y libres de daños. De lo contrario, existe el peligro de fuga de agua. • Jamás abra la puerta de carga ni quite el filtro mientras haya agua en el tambor.
  • Page 7 Uso previsto • Este aparato ha sido diseñado para uso domés- tico. No es adecuado para un uso comercial y no debe dársele otros usos distintos del uso previsto. • Use el aparato únicamente para lavar y aclarar prendas cuya etiqueta indique que son aptos para lavadora.
  • Page 8 Al lavar la colada a altas tempera- turas, el cristal de la puerta de car- ga se calienta. Por lo tanto, procure que las personas, especialmente los niños, se mantengan alejadas de la puerta de carga de la lavadora mient- ras el lavado esté...
  • Page 9 Su lavadora Información general 1- Cable de alimentación 2- Panel superior 3- Panel de control 4- Tapa del filtro 5- Patas ajustables 6 - Puerta de carga 7- Depósito de detergente 8- Manguera de desagüe...
  • Page 10 Contenidos del paquete 1- Cable de alimentación 2- Manguera de desagüe 3- Pernos de seguridad para el transporte* 4- Toma de la manguera de entrada de agua (se usa uno de los siguientes tipos de filtro para la conexión de la manguera) a- cierre electrónico del agua b- Cierre mecánico del agua c- Estándar...
  • Page 11 Especificaciones técnicas Nombre o marca comercial del proveedor GRUNDIG GWX 38232 R GWN 38230 R Nombre del modelo 7151242300 7138843800 Capacidad nominal (kg) Velocidad de giro máxima (rpm) 1200 Incorporado Altura (cm) Anchura (cm) Profundidad (cm) Toma de agua única / Toma de agua doble •...
  • Page 12 Instalación Ubicación adecuada para su instalación Deje la instalación de la lavadora • Coloque la lavadora sobre en manos del agente de servicio un piso sólido. No la coloque autorizado más cercano. Para sobre alfombras de pelo largo o preparar la lavadora para su uso, superficies similares.
  • Page 13 Retirada de las trabas Guarde los pernos de de transporte seguridad para el transporte en un sitio seguro para ADVERTENCIA: No retire volver a usarlos en el futuro las trabas de transporte cuando deba transportar de sin haber retirado antes los nuevo la lavadora.
  • Page 14 • Abra completamente los grifos tras realizar la conexión de la manguera para comprobar si existe alguna fuga de agua en los puntos de conexión. Si observa una fuga de agua, cierre el grifo y retire la tuerca. Vuelva a apretar la tuerca cuidadosamente tras comprobar el sello.
  • Page 15 • Afloje con la mano las tuercas de • El cableado para el circuito las patas. de la toma de corriente debe ser suficiente para satisfacer las necesidades del aparato. Se recomienda el uso de un interruptor de circuito de falla conectada a tierra (GFCI).
  • Page 16 Preparación Clasificación de las prendas • Ordene la colada por tipo y color del tejido, grado de suciedad y temperatura admisible para el agua. • Siga siempre las instrucciones de las etiquetas de las prendas. SÍMBOLOS DE LAVADO DE PRENDAS Símbolos para el lavado a máquina...
  • Page 17 Preparación de las • Meta las prendas de lana de Angora en el congelador durante prendas para el lavado unas horas antes de lavarlas. De • Las prendas con accesorios esta forma reducirá la formación metálicos como sujetadores, de bolas. hebillas de cinturones o botones •...
  • Page 18 Primer uso Tipo de ropa Peso (g) Antes de empezar a utilizar la Albornoz 1200 lavadora, asegúrese de haber Servilleta completado todas las preparaciones Funda de indicadas en las secciones edredón "Instrucciones importantes sobre Sábana seguridad y medio ambiente" Funda de e "Instalación"...
  • Page 19 Depósito de detergente Selección del tipo de detergente El depósito del detergente consta de El tipo de detergente que debe tres compartimientos: utilizarse depende del programa de lavado, el tipo de tejido y el color. - (1) para prelavado - (2) para lavado principal •...
  • Page 20 • Utilice una cantidad menor de • Si va a utilizar detergente en detergente para coladas de poco polvo, el electrodoméstico volumen o formadas por prendas debe asegurarse en la posición no muy sucias. superior. Uso de suavizantes Vierta el suavizante en el compartimento del suavizante o en el depósito de detergente.
  • Page 21 • Utilice sólo una pequeña cantidad • Deposite los detergentes en de lejía (aprox. 50 ml) y aclare tabletas en el compartimento de las prendas bien, ya que este tipo lavado principal (compartimento de productos pueden irritar la núm. 2) o directamente en el piel.
  • Page 22 Consejos para un lavado eficiente Prendas Colores Prendas Colores claros y blancos (Rango de temperaturas recomendado basado en (Rango de temperaturas el grado de suciedad: frío recomendado basado en el -40 °C) grado de suciedad: 40-90 °C) Los detergentes líquidos y en polvo recomendados Puede que sea necesario para las prendas de color...
  • Page 23 Hora de programa mostrada Prendas Al seleccionar un programa podrá Los detergentes líquidos ver la duración del programa en la aptos para las prendas de pantalla de su máquina. Dependiendo Grado de color y oscuras pueden de la cantidad de ropa que haya suciedad utilizarse en las dosis cargado en la máquina, la formación...
  • Page 24 Funcionamiento Panel de mandos 1 - Pantalla de selección de programa 8 - Botón de función auxiliar 3 2 - Indicador LED de cierre de la tapa 9 - Botón de función auxiliar 2 3 - Indicador LED de bloqueo infantil 10 - Botón de función auxiliar 1 4 - Pantalla 11 - Botón de ajuste de velocidad...
  • Page 25 Tabla de programas y consumo Función auxiliar Rango de temperaturas Programa seleccionable ºC 2,40 1200 • • • • Frío - 90 Algodón 1,80 1200 • • • • Frío - 90 0,97 1200 • • • • Frío - 90 40 *** 0,990 1200...
  • Page 26 “Las funciones auxiliares en la tabla pueden variar dependiendo del modelo de su máquina.” “El consumo de agua y energía puede variar en función de los cambios en la presión del agua, la dureza y la temperatura del agua, la temperatura ambiente, el tipo y la cantidad de ropa, la selección de las funciones auxiliares y la velocidad de centrifugado, y los cambios en el voltaje eléctrico.”...
  • Page 27 Programas de lavado Aunque dura más tiempo que todos los demás programas, proporciona • Algodón un gran ahorro de energía y agua. La Podrá lavar ropa de algodón temperatura real del agua puede ser resistente (sábanas, ropa de cama, diferente de la temperatura de lavado toallas, albornoces, ropa interior, indicada.
  • Page 28 • Camisas Allergy UK es la marca Este programa se utiliza para lavar de la Asociación Británica las camisas de algodón, sintético de Alergia. El Sello de y tejidos mezclados sintéticos en Aprobación se crea para conjunto. Reduce las arrugas. orientar a las personas Cuando se selecciona la función que requieren una...
  • Page 29 • Anti Manchas • Seleccione el programa de manchas. La lavadora tiene un programa • Seleccione la mancha que desea especial de manchas que permite limpiar localizándola en los grupos eliminar diferentes tipos de manchas de arriba y seleccionando el grupo de la manera más eficaz.
  • Page 30 y dependiendo del modelo del Además, también podrá seleccionar aparato, la pantalla mostrará las o cancelar las funciones auxiliares opciones "Pausar Aclarado" y "Sin que sean adecuadas para el Centrifugado". Véase la sección programa en curso después de que "Selección de la función auxiliar" se inicie el ciclo de lavado.
  • Page 31 • Rápido+ • Bloqueo infantil Al seleccionar esta función, la duración Puede utilizar el bloqueo para niños de los programas pertinentes se acorta para evitar que los niños manipulen en un 50%. Gracias a los pasos de la máquina. Por lo tanto, puede lavado optimizados, la alta actividad evitar cualquier cambio en un mecánica y el consumo óptimo de...
  • Page 32 para cancelar la función. El indicador Se puede cargar ropa de seguimiento del programa adicional durante la cuenta permanecerá iluminado hasta que atrás de la función hora de se cancele la función o se complete finalización. Al final de la el paso.
  • Page 33 Inicio del programa Además, cuando la puerta de carga esté lista para ser abierta, la luz • Pulse el botón Inicio / Pausa para de la puerta de carga se apagará iniciar el programa. además de la luz de paso del •...
  • Page 34 Cancelación del programa La lavadora dispone de un "modo de espera". El programa se cancela cuando la máquina se apaga y se vuelve a En caso de no iniciar ningún encender. Pulse y mantenga pulsado programa o de esperar sin realizar el botón Encender/Apagar durante 3 ninguna otra operación mientras segundos.
  • Page 35 Manual del usuario Fin del programa Una vez finalizado el programa, Preparación de la aparecerá el símbolo de fin de lavadora-secadora programa. • Compruebe que las mangueras Si no pulsa ningún botón durante 10 están correctamente conectadas. minutos, la lavadora pasará al modo •...
  • Page 36 Mantenimiento y limpieza Limpieza de la puerta de carga y el tambor La limpieza de la lavadora a Para productos con programa de intervalos regulares contribuye a limpieza del tambor, por favor, vea prolongar su vida útil y a reducir Manejo del producto - Programas.
  • Page 37 Limpieza del cuerpo y Evacuación del agua restante y el panel de control limpieza del filtro de la bomba Limpie el cuerpo de la lavadora con El sistema de filtros de su lavadora agua jabonosa o detergentes en gel evita que los objetos sólidos tales suaves y no corrosivos, según sea como botones, monedas o pelusas necesario, y seque con un trapo...
  • Page 38 Evacuación del agua en lavadoras Para limpiar el filtro y evacuar el agua: • Desenchufe la lavadora para que disponen de manguera interrumpir el suministro eléctrico. de drenaje de emergencia: ADVERTENCIA: La temperatura del agua en el interior del tambor puede llegar a los 90 ºC.
  • Page 39 Resolución de problemas El programa no comienza tras haber cerrado la puerta. • No se pulsó el botón el botón Inicio >>> ulse el botón de Inicio/ / Pausa / Cancelar. Pausa/Cancelar. *Reducir •Puede ser difícil cerrar la puerta de carga en caso de carga excesiva. >>> la cantidad de ropa y asegúrese de que la puerta de carga esté...
  • Page 40 La máquina evacúa directamente el agua que recoge. Conecte la • La manguera de drenaje puede que no esté a la altura adecuada>>> manguera de drenaje tal y como se describe en el manual de instrucciones. No se ve agua dentro de la lavadora durante el proceso de lavado. •...
  • Page 41 La máquina no pasa a la fase de centrifugado. (*) Es posible que • Puede que la colada no esté equilibrada dentro de la máquina>>> el sistema de detección automática de desequilibrio de carga se haya activado debido a una distribución irregular de la colada en el tambor. •...
  • Page 42 No aclara bien. • La cantidad, marca y condiciones de almacenaje del detergente usado son Utilice un detergente adecuado para la lavadora y para su inadecuados >>> ropa. Conservar el detergente cerrado en un lugar sin humedad y donde no esté expuesto a altas temperaturas.
  • Page 43 Hay restos de detergente en la colada. (**) No cargue la máquina • Se cargó una cantidad excesiva de ropa. >>> excesivamente. Seleccione el • Se han seleccionado un programa y temperatura incorrectos >>> programa y la temperatura correctos para la colada que se va a lavar. Seleccione el detergente correcto para •...
  • Page 45 Lave-linge Manuel d‘utilisation GWX 38232 R - GWN 38230 R Numéro de document : 2820529077_FR/ 19-10-20.(13:30)
  • Page 46 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Merci d'avoir choisi un produit Grundig. Nous espérons que ce produit fabriqué à base de matériaux de qualité supérieure et issu de la technologie de pointe vous donneront des résultats optimaux. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit...
  • Page 47 TABLE DES MATIÈRES Consignes importantes sur la Sélection de température ...75 sécurité et l'environnement Sélection de la vitesse d’essorage ..75 Sélection des fonctions auxiliaires..75 Sécurité...
  • Page 48 Consignes importantes sur la sécurité et l'environnement Cette section comprend des consignes de sécurité qui vous aideront à vous protéger contre les risques de blessures corporelles ou de dégâts matériels. Le non respect de ces consignes annulera toute garan- tie. Sécurité...
  • Page 49 Sécurité électrique • Si l'appareil tombe en panne, évitez de l'utiliser à moins qu'il ait été réparé par l'agent de service agréé. Vous vous exposeriez à un risque d’élec- trocution ! • Cet appareil été conçu pour reprendre son fon- ctionnement en cas de mise sous tension après une coupure de courant.
  • Page 50 Sécurité de l'appareil • Les tuyaux d'alimentation en eau et de vidange doivent être solidement fixés et maintenus en bon état. Autrement, ils pourraient causer des fuites d'eau. • N'ouvrez jamais la porte de chargement ou ne retirez jamais le filtre lorsque le tambour conti- ent encore de l’eau.
  • Page 51 Utilisation prévue • Cet appareil a été conçu pour un usage domes- tique. Par conséquent, il n’est pas approprié pour un usage commercial et doit respecter l'uti- lisation prévue. • Utilisez l'appareil uniquement pour le lavage et le rinçage de produits textiles qui sont étiquetés en conséquence.
  • Page 52 • N'oubliez pas de fermer la porte de chargement lorsque vous quittez la pièce dans laquelle l'ap- pareil est situé. • Conservez tous les lessives et additifs soigneu- sement, hors de portée des enfants en refermant le couvercle de l'emballage de la lessive ou en scellant complètement l'emballage.
  • Page 53 Conformité avec la Directive RoHS : Le produit que vous avez acheté est conforme à la Directive RoHS de l'UE (2011/65/UE). Il ne contient pas de substances nocives et interdites décrites dans la directive. Informations relatives à l'emballage • Les matériaux d’emballage de votre appareil sont fabriqués à...
  • Page 54 Votre lave-linge Vue d’ensemble 1- Cordon d’alimentation 2- Panneau supérieur 3- Bandeau de commande 4- Bouchon du filtre 5- Pieds réglables 6- Porte de chargement 7- Tiroir à produits 8- Tuyau de vidange...
  • Page 55 Contenu de l'emballage 1- Cordon d'alimentation 2- Tuyau de vidange 3- Boulon de sécurité de transport * 4- Tuyau d'arrivée d'eau du réseau (L'un des types de filtre suivants est utilisé pour la connexion du tuyau du réseau.) a- Arrêt électronique de l'écoulement de l'eau b- Arrêt mécanique de l'écoulement de l'eau c- Standard 5- Bac de détergent liquide**...
  • Page 56 Caractéristiques techniques Nom du fournisseur ou marque déposée GRUNDIG GWX 38232 R GWN 38230 R Nom du modèle 7151242300 7138843800 Masse maximale de linge sec (kg) Vitesse d’essorage maximale (tr/min) 1200 Intégrable Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur (cm) Simple arrivée d’eau / Double arrivée d’eau •...
  • Page 57 Installation Emplacement d’installation approprié Consultez l'agent de service agréé le • Installez la machine sur un sol plus proche pour l'installation de votre solide. Ne la placez pas sur une produit. Pour rendre votre machine moquette ou sur des surfaces prête à...
  • Page 58 Retrait des sécurités de transport Conservez les vis de sécurité soigneusement afin de les AVERTISSEMENT : Évitez réutiliser au cas où vous d'enlever les sécurités de aurez besoin de transporter transport avant de retirer le le lave-linge ultérieurement. renfort de conditionnement. Ne déplacez jamais l'appareil AVERTISSEMENT : Retirez sans que les vis de sécurité...
  • Page 59 • Ouvrez complètement les robinets après avoir raccordé les tuyaux afin de vérifier que les points de raccordement ne présentent aucune fuite d'eau. Si vous constatez des fuites, fermez le robinet et retirez l'écrou. Resserrez l’écrou soigneusement après avoir vérifié le joint. Pour éviter toute fuite d’eau ou dégât consécutif, laissez les robinets fermés lorsque la machine n’est pas utilisée.
  • Page 60 • Dévissez manuellement les • Le câblage du circuit de sortie contre-écrous placés sur les pieds électrique doit pouvoir répondre aux exigences de l’appareil. Il est recommandé d’utiliser un disjoncteur-détecteur de fuites à la terre (DDFT). • La prise du câble d’alimentation doit être accessible facilement après l’installation.
  • Page 61 Préparation Trier le linge • Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d’eau autorisée. • Respectez toujours les conseils figurant sur les étiquettes de vos vêtements. SYMBOLES DE LAVAGE DU LINGE Symboles de lavage du linge LAVAGE Maximum...
  • Page 62 Préparation du linge pour le lavage heures avant tout lavage. Cette précaution réduira le boulochage. • Des articles avec des accastillages • Les linges intensément tachetés comme les soutiens-gorge à par des saletés comme de armature les boucles de ceinture la farine, de la poussière de ou les boutons métalliques chaux, de la poudre de lait, etc.
  • Page 63 Première utilisation Type de linge Poids (g.) Avant de commencer à utiliser le Peignoir 1200 produit, assurez-vous que tous Serviette de table les préparatifs sont effectués en Housse de couette conformité avec les instructions des Drap de lit sections « Consignes importantes de Taie d'oreiller sécurité...
  • Page 64 Utilisation de lessive • Dans un programme avec prélavage, aucun détergent liquide et d'adoucissant ne doit être mis dans le bac de Avant d'utiliser de la lessive, prélavage (compartiment n° « 1 »). de l'adoucissant, de l'amidon, • N'utilisez pas de programme du colorant, de la javel ou du avec prélavage si vous utilisez un détartrant, lisez attentivement...
  • Page 65 Dosage de la quantité de lessive Si le produit est équipé d’une partie à détergent liquide: Le dosage du produit à utiliser dépend de la quantité du linge, du degré de • Si vous voulez utiliser un saleté et de la dureté de l’eau. détergent liquide, tirez l‘appareil vers vous.
  • Page 66 • Mettez les pastilles de lessive • Utilisez juste une petite quantité dans le compartiment principal (environ 50 ml) de produit à (compartiment n° "2") ou blanchir et rincez parfaitement directement dans le tambour les vêtements pour éviter qu'ils avant de procéder au lavage. n'irritent la peau.
  • Page 67 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Couleurs Vêtements Couleurs claires et blanc (Températures recommandées en (Températures fonction du degré de recommandées en saleté : froid -40 °C) fonction du degré de saleté : 40-90 °C) Les lessives en poudre et liquides recommandées Il peut être nécessaire de pour les couleurs pré-traiter les taches ou...
  • Page 68 Vêtements Vêtements Couleurs foncées Utilisez de préférence des lessives liquides (Températures conçues pour des recommandées en vêtements délicats. fonction du degré de Très sale Les vêtements en laine saleté : froid -40 °C) et en soie doivent être Les lessives liquides lavés avec des lessives recommandées pour les spéciales laine.
  • Page 69 Opération Panneau de commande 1- Écran de sélection de programmes 8 - Bouton de fonction auxiliaire 3 2 - Voyant à LED du verrou de 9 - Bouton de fonction auxiliaire 2 couvercle 10 - Bouton de fonction auxiliaire 1 3 - Voyant à...
  • Page 70 Tableau des programmes et de consommation Fonction optionnelle Gamme de température Programme sélectionnable °C 2,40 1200 • • • • Froid - 90 Algodón 1,80 1200 • • • • Froid - 90 0,97 1200 • • • • Froid - 90 40 *** 0,990 1200...
  • Page 71 « Les fonctions auxiliaires contenues dans le tableau peuvent varier en fonction du modèle de votre machine. » « La consommation d'eau et d'énergie peut varier suivant les fluctuations de la pression, de la dureté et de la température de l'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité...
  • Page 72 Programmes • Eco 40-60 Le programme Eco 40-60 permet • Algodón (Coton) de nettoyer du linge en coton Vous pouvez laver votre linge en normalement souillé déclaré lavable coton durable (draps, linge de à 40 °C ou 60 °C, ensemble dans lit, serviettes, peignoirs, sous- le même cycle.
  • Page 73 • Ropa oscura / Jeans Allergy UK est une (Textiles Foncés /Jeans) marque de la British Utilisez ce programme pour Allergy Association. Le préserver la couleur de vos sceau d’approbation vêtements foncés ou de vos jeans. est créé pour guider Il permet un lavage de haute les personnes qui performance avec un mouvement...
  • Page 74 • Lencería (Lingerie) Lorsque lavage rapide est Vous pouvez utiliser ce programme sélectionné : pour laver les vêtements délicats et adaptés au lavage à la main, ainsi Sang Thé que les sous-vêtements féminins. Chocolat Café Introduisez une petite quantité de vêtements dans le filet de lavage.
  • Page 75 Sélection de température Si vous souhaitez essorer le linge contenu dans l'eau, réglez la vitesse Chaque fois qu’un nouveau d'essorage et appuyez sur le bouton programme est sélectionné, la Départ/Pause. température recommandée pour ce Reprise du programme. L'eau programme apparaît sur l’indicateur est vidée, le linge est essoré...
  • Page 76 • Rinçage supplémentaire Certaines fonctions Cette fonction permet à votre ne peuvent pas être machine de faire un autre rinçage sélectionnées ensemble. en plus de celui qui a déjà été Si une deuxième fonction effectué après le lavage principal. auxiliaire en conflit avec la Ainsi, le risque d’irritation des peaux première est sélectionnée sensibles (comme celles des bébés,...
  • Page 77 annuler le programme et retirer • Sécurité Enfants votre linge à tout moment pendant Vous pouvez empêcher les enfants ce délai de 8 heures. Appuyez sur le de manipuler la machine en utilisant bouton de sélection de la fonction la fonction de sécurité enfants. Ainsi, ou sur le bouton Démarrage/Arrêt vous pouvez éviter des modifications de la machine pour annuler la...
  • Page 78 Lancement du programme • Appuyez sur le bouton Départ/ Pause. Le compte à rebours • Lancez le programme à l’aide du commence. Le signe « : » au bouton Démarrer/Pause. milieu de l’heure de fin à l’écran • Le voyant de suivi du programme commence à...
  • Page 79 Annulation du programme chargement soit libérée. Lorsque la porte de chargement est prête à être Le programme est annulé lorsque ouverte, la lumière de la porte de la machine est éteinte et rallumée. chargement s'éteint, la lumière du pas Appuyez sur le bouton Démarrage/ de programme et le voyant Démarrer/ Arrêt et maintenez-le enfoncé...
  • Page 80 Bref manuel d'utilisation Votre machine est équipée d'un « mode veille ». Préparation de l’appareil Si vous ne démarrez aucun • Assurez-vous que les tuyaux programme ou si vous attendez sans soient connectés fermement. effectuer aucune autre opération • Branchez la machine. alors que la machine est en phase •...
  • Page 81 Entretien et nettoyage Fin du programme Le symbole de Fin apparaît lorsque La durée de vie de l'appareil le programme est terminé. augmente et les problèmes Si vous n'appuyez sur aucun bouton fréquemment rencontrés diminuent pendant 10 minutes, la machine s'il est nettoyé...
  • Page 82 Nettoyage de la porte de Nettoyage de la carrosserie et chargement et du tambour du panneau de commande Pour les lave-linges disposant Nettoyage la carrosserie du lave- d'un programme de nettoyage du linge avec de l'eau savonneuse ou avec du détergent en gel doux et non tambour, reportez-vous à...
  • Page 83 Évacuation de l'eau restante et Pour nettoyer le filtre sale et évacuer l’eau: nettoyage du filtre de la pompe • Débranchez l'appareil afin de Le système de filtration dans votre couper l’alimentation électrique. machine empêche les éléments solides comme les boutons, les AVERTISSEMENT : La pièces, et les fibres de tissu, température de l'eau...
  • Page 84 • Certains de nos appareils sont • Nettoyage tous les résidus à dotés d'un tuyau de vidange en l’intérieur du filtre, ainsi que les cas d’urgence et d'autres ne le fibres, s’il y en a, autour de la sont pas. Suivez les étapes ci- zone de la turbine.
  • Page 85 Dépannage Le programme ne démarre pas après la fermeture de la porte. *Appuyez • Vous >>> sur le n'avez pas appuyé sur le bouton Départ/Pause/Annulation. bouton Départ/Pause/Annulation. • En cas de chargement excessif, il vous sera difficile de fermer la porte de Réduisez la quantité...
  • Page 86 La machine s’est arrêtée juste après le démarrage du programme. • Vérifiez si le lave-linge ne s'est pas arrêté de façon provisoire en raison d'une Elle peut reprendre son fonctionnement lorsque la tension basse tension. >>> revient au niveau normal. La machine vidange directement l'eau qu'elle prélève.
  • Page 87 La durée du programme n'effectue aucun procédé de comptage. (Sur les modèles avec affichage) (*) L'indicateur • La minuterie pourrait s'arrêter pendant le prélèvement de l'eau. >>> de la minuterie n'effectuera aucun procédé de comptage jusqu'à ce que la machine prélève une quantité adéquate d'eau. La machine attendra jusqu’à ce qu’il y ait suffisamment d’eau, pour éviter de mauvais résultats de lavage dus au manque d’eau.
  • Page 88 Les résultats de lavage sont nuls : Les taches persistent ou le linge ne se laisse pas blanchir. (**) Utilisez la quantité de • La quantité de détergent utilisée est insuffisante. >>> détergent recommandée adaptée pour le linge. Ne chargez pas le linge à l'excès. •...
  • Page 89 Le linge s'est raidi après le lavage. (**) Avec la dureté de l’eau, • La quantité de détergent utilisée est insuffisante. >>> l’utilisation d’une quantité insuffisante de détergent peut amener le linge à se raidir avec le temps. Utilisez une quantité appropriée de détergent suivant la dureté...
  • Page 90 Une quantité excessive de mousse se forme dans la machine. (**) • Des détergents inappropriés pour le lave-linge sont en train d'être utilisés. >>> Utilisez les détergents originaux appropriés pour la machine. N’utilisez qu’une quantité • La quantité de détergent utilisée est excessive. >>> suffisante de détergent.

Ce manuel est également adapté pour:

Gwn 38230 r