Consignes de sécurité générale Cette section comprend des consignes de sécurité qui vous aideront à vous protéger contre les risques de blessures corporelles ou de dégâts matériels. Le non respect de ces consignes annulera toute garantie. 1.1 Sécurité des personnes et des biens N'installez jamais la machine sur un sol couvert de moquette.
1.2 Sécurité des enfants Ce produit peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus, par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ainsi que par les personnes étrangères à ce type d'appareil, à condition d'être sous la surveillance ou d'avoir reçu la formation auprès d'une personne responsable leur permettant d'utiliser l'appareil en toute sécurité...
Branchez la machine à une prise mise à la terre protégée par un fusible de 16 A. Ne négligez pas de demander à un électricien qualifié d'effectuer l’installation de mise à la terre. Notre entreprise ne pourra être tenue responsable des dommages liés à une utilisation de l'appareil sans prise de terre en conformité...
Consignes importantes pour l'environnement 2.1 Conformité avec la Directive DEEE Ce produit est conforme à la Directive européenne DEEE (2012/19/UE). Ce produit porte un symbole de classement pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette machine a été fabriquée avec des pièces et des matériaux de haute qualité qui peuvent être réutilisés et recyclés.
4.1 Installation • Contactez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit. • La préparation de l'emplacement ainsi que des installations liées à l'électricité, au robinet d'eau et aux eaux usées sur le site de l'installation relèvent de la responsabilité du client.
4.1.3 Retrait des sécurités de transport Dévissez tous les boulons à l'aide d'une clé appropriée jusqu'à ce qu'ils tournent librement. Enlevez les vis de sécurité en les tournant doucement. Placez les couvercles en plastique, fournis dans le sac contenant le manuel d'utilisation, sur les ouvertures situées à...
4.1.5 Raccordement du conduit d’évacuation • Fixez l'extrémité du tuyau de vidange directement à la conduite d'évacuation d'eau, aux toilettes ou à la baignoire. MISE EN GARDE : Votre maison sera inondée si le tuyau de vidange sort de son logement pendant la vidange.
4.1.7 Branchement électrique Branchez la machine à une prise équipée d’une mise à la terre et protégée par un fusible de 16 A. Notre entreprise ne pourra être tenue responsable des dommages liés à une utilisation de l'appareil sans prise de terre en conformité avec la réglementation locale. •...
4.2 Préparation 4.2.1 Trier le linge • Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d’eau autorisée. • Respectez toujours les instructions qui se trouvent sur les étiquettes de vos vêtements. 4.2.2 Préparation du linge pour le lavage •...
• N’utilisez pas le prélavage et des températures élevées pour le linge qui n’est pas très sale. • Si vous prévoyez de sécher votre linge dans un sèche-linge, sélectionnez la vitesse d’essorage recommandée la plus élevée pendant le processus de lavage. •...
Choix du type de détergent Le type de lessive à utiliser dépend du programme de lavage, du type et de la couleur du tissu. • Utilisez des lessives différentes pour le linge coloré et le linge blanc. • Pour vos vêtements délicats, utilisez uniquement les programmes suggérés et les lessives spéciales (lessive liquide, shampoing à...
Page 14
Si le produit est équipé d’une partie à détergent liquide: • Si vous voulez utiliser un détergent liquide, tirez l‘appareil vers vous. La partie qui tombe servira de barrière pour le détergent liquide. • Si nécessaire, nettoyez l‘appareil avec de l‘eau lorsqu‘il est en place ou en le retirant. •...
• Ne l'utilisez pas sur des vêtements colorés. • Lorsque vous utilisez de l'eau de javel oxygénée, sélectionnez un programme de lavage de linge à basse température. • L'eau de javel oxygénée peut être utilisée simultanément avec du détergent. Toutefois, si la consistance n'est pas la même que celle de la lessive, versez d'abord la lessive dans le compartiment n°...
4.3 Fonctionnement de l'appareil 4.3.1 Panneau de commande 1- Écran de sélection de programmes 8 - Bouton de fonction auxiliaire 1 2 - Écran d’informations de durée (Touche de télécommande) 3- Bouton Démarrer / Pause 9- Bouton de réglage de la vitesse d'essorage 4 - Bouton de démarrage différé...
Page 17
4.3.3 Tableau des programmes et de consommation Fonction optionnelle Gamme de température Programme sélectionnable °C 2,40 • • • • 1400 Froid-90 1,90 • • • • Coton 1400 Froid-90 0,95 • • • • 1400 Froid-90 40 *** 0,950 1400 40-60 40 **,*** 3,5 0,650 1400...
Les fonctions auxiliaires contenues dans le tableau peuvent varier en fonction du modèle de votre machine. La consommation d'eau et d'énergie peut varier suivant les fluctuations de la pression, de la dureté et de la température de l'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, de la sélection des fonctions auxiliaires et de la vitesse d'essorage, ainsi que des variations de la tension électrique.
Page 19
4.3.5 Programmes • Eco 40-60 Le programme Eco 40-60 permet de nettoyer du linge en coton normalement souillé déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, ensemble dans le même cycle. Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité avec la législation européenne sur l'écoconception. Bien qu’il dure plus longtemps que tous les autres programmes, il permet de grosses économies d’énergie et d’eau.
Allergy UK est la marque de la British Allergy Foundation. Le sigle d’homologation a été conçu pour guider les personnes qui souhaitent savoir si le produit diminue considérablement la quantité d’allergènes dans l’environnement où il est installé ou s’il limite/réduit/élimine les allergènes. Son objectif est de fournir la preuve que les produits ont été...
Page 21
• Textiles foncés / Jeans Utilisez ce programme pour préserver la couleur de vos vêtements foncés et de vos jeans. Ce programme offre une grande efficacité de lavage grâce à un mouvement spécial du tambour, même à basse température. Il est recommandé d’utiliser une lessive liquide ou un shampoing à...
Page 22
Vous trouverez ci-dessous les groupes de saleté qui peuvent être sélectionnés à l’aide du bouton de réglage « Lavage rapide » : Lorsque vous appuyez sur Lorsque vous appuyez sur Lorsque «Lavage Rapide» le bouton «Lavage rapide» le bouton «Lavage rapide» n’est pas sélectionné...
4.3.6 Sélection de température Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la température recommandée pour ce programme apparaît sur l’indicateur de température. Il est possible que la température recommandée ne soit pas la valeur maximale pouvant être sélectionnée pour le programme pertinent. Appuyez sur la touche Réglage de la température pour modifier la température La température décroît graduellement.
Si vous voulez évacuer l'eau à la fin du programme sans essorage, utilisez la fonction Pas d'essorage. Aucune modification ne peut être apportée à ces programmes s’ils ne permettent pas le réglage de la vitesse d’essorage. Si les étapes de lavage le permettent, vous pouvez modifier la vitesse d’essorage après le début du cycle de lavage.
4.3.8.1. Fonctions auxiliaires • Prélavage Un prélavage n’est nécessaire que pour le linge très sale. La non-utilisation du prélavage économisera de l’énergie, de l’eau, de la lessive et du temps. • Lavage Express Lorsque cette fonction est sélectionnée, les durées des programmes correspondants sont réduites de 50 %.
4.3.8.2 Fonctions/Programmes sélectionnés en appuyant sur le bouton et le maintenant enfoncé pendant trois secondes • Nettoyage du tambour Appuyez sur le bouton de fonction auxiliaire 4 pendant trois secondes pour sélectionner ce programme. Utilisez ce programme de façon régulière (tous les 1 à 2 mois) pour nettoyer le tambour et garantir l’hygiène requise.
Pour activer la Sécurité Enfants: Appuyez sur la touche de fonction auxiliaire 3 pendant trois secondes. Lorsque le compte à rebours « CL 3-2-1 » sur l’écran se termine, l’icône « CL On » (Sécurité Enfants En marche) s’affiche. Lorsque cet avertissement s’affiche, vous pouvez relâcher la touche de fonction auxiliaire 3.
Pour vous assurer que la fonction Heure de fin est activée et que le programme se termine à la fin de la durée définie, appuyez sur Démarrer / Pause après avoir réglé la durée. Si vous souhaitez annuler la fonction Heure de fin, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour éteindre et rallumer la machine.
4 L’indicateur de suivi du programme sur l’écran affiche l’étape du programme en cours. Si aucun programme n'est démarré ou aucune touche n'est utilisée dans un intervalle de 10 minutes lors de la sélection du programme, le produit s'éteindra automatiquement. L’écran et tous les voyants sont éteints.
• Retirez la poignée d’urgence de la porte de chargement derrière le couvercle du filtre à l’aide d’un outil. • Ouvrez la porte de chargement en tirant la poignée d'urgence de la porte de chargement vers le bas. • Essayez de tirer à nouveau la poignée vers le bas si la porte de chargement n'est pas ouverte.
Modification de la sélection du programme après le lancement du programme: La modification du programme n’est pas autorisée lorsque le programme en cours est en exécution. Si la Sécurité Enfants n’est pas activée, vous pouvez sélectionner un nouveau programme après avoir basculé le programme actuel en mode pause. Cela annulera le programme actuel.
4.3.15 Fonction télécommande La fonction télécommande vous permet d’utiliser votre appareil intelligent pour vérifier votre lave-linge et obtenir des informations relatives à son statut. Avec la télécommande, vous pouvez utiliser votre appareil intelligent pour faire beaucoup de choses qui peuvent également être effectuées sur la machine.
4.3.15.1 Installer l’application télécommande Pour que l’application fonctionne, vous devez établir une connexion entre votre appareil électroménager et l’application. AVERTISSEMENT: L’utilisation de la fonctionnalité télécommande nécessite une connexion Internet. Autrement, l’application ne fonctionne pas sur votre appareil intelligent. Contactez votre fournisseur de service Internet si vous rencontrez des problèmes avec votre connexion Internet.
L’application Télécommande peut vous demander de saisir le numéro du produit indiqué sur l’étiquette du produit. L’étiquette du produit se trouve sur la face intérieure de la porte de chargement du produit. Le numéro du produit est inscrit sur l’étiquette. 4.3.15.2 Configuration d’un lave-linge connecté...
Page 35
Si vous mettez votre machine hors service et la remettez en service alors que la connexion sans fil est activée, elle se reconnectera automatiquement. En cas de changement de mot de passe réseau ou de désactivation du modem, la connexion sans fil sera automatiquement désactivée.
4.3.15.5 Dépannage Suivez les étapes suivantes si vous rencontrez un problème de commande ou de connexion. Observez si le problème persiste ou non après l’opération que vous avez effectuée. Procédez de la manière suivante si le problème n’est pas résolu. •...
4.4 Entretien et nettoyage La durée de vie de l'appareil augmente et les problèmes fréquemment rencontrés seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles réguliers. 4.4.1 Nettoyage du bac à produits Nettoyage le bac à produits à intervalles réguliers (tous les 4 à...
4.4.4 Nettoyage des filtres d'arrivée d'eau Un filtre se trouve à l’extrémité de chaque vanne d'arrivée d’eau, située au dos de la machine et à l’extrémité de chaque tuyau d’admission d’eau, où ils sont raccordés au robinet. Ces filtres empêchent les corps étrangers et la saleté qui se trouve dans l'eau de pénétrer dans le lave-linge.
Page 39
Pour nettoyer le filtre sale et évacuer l’eau: 1 Débranchez la machine afin de couper l’alimentation électrique. MISE EN GARDE : La température de l'eau contenue dans la machine peut monter jusqu'à 90 ºC. Pour éviter tout risque de brûlure, nettoyage le filtre après que l'eau qui se trouve dans la machine ait refroidi.
Page 40
Diagnostic Problème Cause Solution Les programmes ne Vous n'avez pas appuyé sur le bouton Départ/ • Appuyez sur le bouton Départ/Pause/ Pause/Annulation. Annulation. peuvent pas commencer En cas de chargement excessif, il vous sera • Réduisez la quantité de linge et assurez- après la fermeture de la difficile de fermer la porte de chargement.
Page 41
Problème Cause Solution Le hublot ne s'ouvre pas. Le verrouillage de la porte est activé à cause • Vidangez l'eau de la machine en lançant du niveau d'eau dans la machine. le programme Pompage ou Essorage. La machine chauffe l’eau ou se trouve au •...
Page 42
Problème Cause Solution La machine ne passe pas Il se peut que la machine contienne une • Un système de détection automatique d’une charge non équilibrée. charge non équilibrée est activé en raison d'une à la phase d'essorage. (*) répartition inégale du linge dans le tambour. Le lave-linge n’essore pas si l’eau n’a pas •...
Page 43
Problème Cause Solution La capacité de rinçage du La quantité de détergent, la marque, et les • Utilisez un détergent approprié pour le conditions de conservation utilisées ne sont lave-linge et votre linge. Conservez les lave-linge est faible. pas appropriées. détergents fermés dans un environnement sans humidité...
Page 44
Problème Cause Solution Une quantité excessive Vous avez utilisé un détergent inapproprié • Utilisez un détergent adapté pour le pour le lave-linge. lave-linge. de mousse se forme dans La quantité de détergent utilisée est • N’utilisez qu’une quantité suffisante de la machine.
Algemene veiligheidsinstructies Dit hoofdstuk bevat veiligheidsinstructies die u zullen helpen beschermen tegen het risico op persoonlijk letsel of materiële schade. Elke garantie vervalt als u deze instructies niet opvolgt. 1.1 Veiligheid voor leven en eigendom Plaats het product nooit op een vloer met vloerbedekking. Anders kunnen de elektrische onderdelen oververhit geraken bij een gebrek aan luchtstroom onder de machine.
1.2 Veiligheid van kinderen Dit product kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met fysieke, zintuiglijke of mentale stoornissen of door onervaren of ongeschoolde personen mits zij onder toezicht staan of getraind zijn voor het veilige gebruik van het product en de risico's hiervan kennen.
Page 48
Sluit het product aan op een geaard stopcontact met een zekering van 16 A. Zorg ervoor de installatie van de aardleiding door een erkend elektricien wordt uitgevoerd. Ons bedrijf is niet verantwoordelijk voor schades ontstaan uit het gebruik van het product zonder aarding overeenkomstig de lokale voorschriften.
Belangrijke instructies voor veiligheid en milieu 2.1 Naleving WEEE-norm Dit product voldoet aan de EU WEEE-norm (2012/19/EU). Dit product draagt het classificatiesymbool voor selectieve sortering van afval van elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). Dit product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige onderdelen en materialen die kunnen worden hergebruikt en geschikt zijn voor recycling.
4.1 Installatie • Raadpleeg het dichtstbijzijnde erkende dienst voor de installatie van uw product. • De voorbereiding van de locatie en elektrische, watertoevoer en -afvoerinstallaties op de plaats van installatie is de verantwoordelijkheid van de klant. • Verzeker u ervan dat de watertoevoer- en afvoerslangen als ook de stroomkabel niet gevouwen, gekneld of samengeperst worden als u het product na installatie of reinigingswerkzaamheden op zijn plaats zet.
Page 52
OPGELET: Verwijder de beveiligingsbouten voor transport voordat u de wasmachine in gebruik neemt! Anders raakt het product beschadigd. Bewaar de beveiligingsbouten voor vervoer op een veilige plaats om ze opnieuw te kunnen gebruiken voor een toekomstig transport. Installeer de veiligheidsbouten voor transport in omgekeerde volgorde van de procedure voor demontage.
Page 53
• Sluit de afvoerslang aan op minimaal 40 cm en maximaal 100 cm hoogte. • In het geval de afvoerslang omhoog gebracht wordt nadat ze op grondniveau of dichtbij de grond lag (minder dan 40 cm boven de grond), kan de waterafvoer moeilijker worden en het wasgoed drijfnat uit de machine komen.
4.1.7 Elektrische verbinding Sluit het product aan op een geaard stopcontact beschermd door een zekering van 16 ampère. Ons bedrijf is niet verantwoordelijk voor schades ontstaan uit het gebruik van het product zonder aarding overeenkomstig de locale voorschriften. • De aansluiting moet voldoen aan de nationale regelgeving. •...
4.2 Voorbereiding 4.2.1 Wasgoed sorteren • Sorteer de was volgens het type stof, kleur, mate van bevuiling en toegestane watertemperatuur. • Volg altijd de instructies op de kledingetiketten. 4.2.2 Het wasgoed op het wassen voorbereiden • Wasgoed met metalen delen zoals beugelbeha's, gespen of metalen knopen zullen de machine beschadigen.
4.2.4 Het wasgoed laden 1. Open de laaddeur. 2. Plaats het wasgoed losjes in de machine. 3. Duw de laaddeur dicht tot u een kliksluiting hoort. Zorg dat er niets tussen de deur zit. De laaddeur is vergrendeld als een programma draait. De deurvergrendeling zal na het beëindigen van de wascyclus onmiddellijk opengaan.
Page 57
• Voor het wassen van donkere kleding en dekens is het aanbevolen een vloeibaar wasmiddel te gebruiken. • Was wol op het aanbevolen programma met een speciaal wolwasmiddel. • Bekijk het deel van programmabeschrijvingen voor aanbevolen programma´s voor verschillende stoffen. •...
Page 58
Als het product niet voorzien is van een houder voor vloeibaar wasmiddel: • Gebruik geen vloeibaar wasmiddel voor de voorwas in een programma met voorwas. • Vloeibaar wasmiddel bevlekt uw kleding indien gebruikt met de eindtijdfunctie om het programma later te laten beginnen. Als u de eindtijdfunctie gaat gebruiken, gebruik dan geen vloeibaar wasmiddel.
Page 59
4.2.7 Tips voor efficiënt wassen Kleding Zwart / donkere Lichte kleuren en witgoed Kleuren Fijne was / wol / zijde kleuren (Aanbevolen (Aanbevolen (Aanbevolen temperatuur (Aanbevolen temperatuur op temperatuur op basis temperatuur op basis op basis van de vuilgraad: basis van de vuilgraad: koud van de vuilgraad: van de vuilgraad: koud 40 - 90°C)
Page 62
De hulpfuncties in de tabel kunnen verschillen afhankelijk van het model van uw machine. Het water- en stroomverbruik kan afwijken door veranderingen in de waterdruk, waterhardheid en watertemperatuur, omgevingstemperatuur, type en hoeveelheid was, selectie van hulpfuncties en centrifugeersnelheid en schommelingen in de netspanning. U kunt de wasduur zien op het display van de machine als u een programma selecteert.
Page 63
4.3.5 Programma’s • Eco 40-60 Het Eco 40-60-programma is in staat om normaal bevuild katoenen wasgoed dat is aangegeven als wasbaar op 40 °C of 60 °C in dezelfde cyclus te reinigen en dat dit programma wordt gebruikt om de naleving van de EU-wetgeving inzake ecologisch ontwerp te beoordelen.
Page 64
Allergy UK is het handelsmerk van The British Allergy Foundation. Het keurmerk isontworpen om personen informatie te verschaffen over de vraag of het product dehoeveelheid allergenen in de ruimte, waar het is geïnstalleerd, aanzienlijk vermindert ofdat het allergenen beperkt/ verlaagt/verwijdert. Het doel is om bewijs aan te leveren dat deproducten wetenschappelijk zijn getest of beoordeeld om meetbare resultaten te bieden.
Page 65
• Donkere was / Jeans Gebruik dit programma om de kleur van uw donkere kleding of jeans te beschermen. Dit programma biedt zelfs bij lage temperaturen een goede wasefficiëntie, dankzij een speciale trommelbeweging. Het wordt aanbevolen om vloeibaar wasmiddel of wolwasmiddel te gebruiken voor donkergekleurde was.
Page 66
Hieronder vindt u de vlekkengroepen die kunnen worden gekozen met de instelknop voor snelwassen: Als de snelwasfunctie niet Als de snelwasfunctie Als de snelwasfunctie wordt geselecteerd eenmaal wordt ingedrukt tweemaal wordt ingedrukt Thee Zweet Bloed Koffie Vuile kraag Chocolade Fruitsap Voedsel Pudding Ketchup...
Page 67
4.3.6 Temperatuurselectie Telkens wanneer een nieuw programma wordt geselecteerd, verschijnt de voor dat programma aanbevolen temperatuur op de temperatuurindicator. Het is mogelijk dat de aanbevolen temperatuur niet de hoogste waarde is die voor het betreffende programma kan worden gekozen. Druk op de knop Temperatuur Instellen om de temperatuur te wijzigen. De temperatuur zal geleidelijk afnemen.
Als u het water aan het einde van het programma zonder centrifugeren wilt afvoeren, kunt u de functie Niet centrifugeren gebruiken. Er kan geen wijziging worden doorgevoerd in programma´s waar de aanpassing van de centrifugeersnelheid niet istoegestaan. Als de wasfase het toelaat, kunt u de centrifugeersnelheid aanpassen nadat de wasfase is gestart. Als dit niet kan, kunt u de temperatuur ook niet aanpassen.
Page 69
• Snel+ Door het kiezen van deze functie wordt de duur van de relevante programma´s met 50% verkort. Dankzij de geoptimaliseerde wasstappen, hoge mechanische activiteit en optimaal waterverbruik worden ondanks de verkorte tijdsduur hoge wasresultaten bereikt. • Stoom Gebruik dit programma om kreuken te verminderen en de strijkduur te verkorten voor een kleine hoeveelheid katoen, synthetische of gemengde kleding die niet bevlekt is.
Page 70
• Anti-kreuk+ Als u de hulpfunctieknop 3 seconden lang ingedrukt houdt, wordt deze functie gekozen en gaat het programmaverlooplampje van het relevante programma branden. Als deze functie wordt gekozen, zal de trommel maximaal acht uur blijven draaien om ervoor te zorgen dat de kleding aan het eindevan het programma niet kreukt.
Page 71
4.3.9 End Time (Eindtijd) Tijdsaanduiding Terwijl het programma loopt, wordt de resterende tijd tot het einde van het programma in uren en minuten weergegeven, bijv. “01:30”. De programmatijd kan variëren van de waarden in de "Tabel Programma en Verbruik", afhankelijk van de waterdruk, dewaterhardheid en de temperatuur, omgevingstemperatuur, hoeveelheid en soort van het wasgoed, gekozen hulpfuncties en deveranderingen in de netspanning.
4 Druk op Start/Pauze. De afstelling wordt gestart. “:”-teken in het midden van de eindtijd op het scherm begint te knipperen. Tijdens het aftellen van de eindtijd, kunt u wasgoed bijvullen in de trommel. Aan het einde van het aftellenlicht de Eindtijd-indicator op, start de wascyclus en wordt de duurtijd van het geselecteerde programma op het schermweergegeven.
Page 73
De laaddeur openen in het geval van een stroompanne: In het geval van een stroomstoring kunt u de deur handmatig openen met het noodhandvat onder het deksel van het pompfilter. WAARSCHUWING: Voordat u de laaddeur opent, moet u zich ervan vergewissen dat er geen water in de machine zit om overstromingen te voorkomen.
Page 74
Wanneer u op Start/pauze drukt, terwijl het waterniveau in de machine onvoldoende is, wordt de deur niet ontgrendeld en blijft het deurvergrendelingspictogram op het scherm staan. Indien de watertemperatuur in de machine boven de 50 °C is, kunt u de deurvergrendeling niet deactiveren, ook nietwanneer het waterpeil dit toestaat.
4.3.13 Annuleren van het programma Het programma wordt geannuleerd wanneer de machine wordt uit- en ingeschakeld. Houd de Aan/Uit-knop ingedrukt gedurende 3 seconden. Wanneer u de aan/uit-knop indrukt terwijl het kinderslot ingeschakeld is, wordt het programma niet geannuleerd. U moet eerst het Kinderslot uitschakelen. Als u de laaddeur wilt openen nadat u het programma hebt geannuleerd, maar dit niet kunt doen omdat het waterniveau in de machine boven de basislijn van de laaddeur staat, draaitu de programmaselectieknop naar het programma Centrifugeren+Pompen en voert u het water in de machine af.
Page 76
Uw wasmachine stuurt u in de volgende gevallen een melding via de HomeWhiz- applicatie: • Aan het einde van het programma, • Wanneer de deur van de wasmachine open is, • Wanneer de melding “geen water“ wordt weergegeven, • Wanneer er een veiligheidswaarschuwing wordt gegeven, Om de afstandsbedieningsfunctie te gebruiken, moet de app geïnstalleerd zijn op uw smart toestel en uw wasmachine moet zijn verbonden met uw thuisnetwerk.
Page 77
• Tik op “Product toevoegen/verwijderen“ in de app en tik vervolgens op “Nieuw product verbinden met het netwerk“. • Volg de instructies op het scherm van de afstandsbediening-app. • Zodra de installatie is voltooid, geeft u uw wasmachine een naam. Nu kunt u het product zien dat u net hebt toegevoegd aan de “Producten“-pagina.
Page 78
• Na aftellen “5-4-3-2-1“ op het scherm hoort u een piepsignaal voor uw verzoek. De koppeling wissen zal een paar seconden duren. Zodra dit voltooid is, hoort u twee piepsignalen. WAARSCHUWING: Zodra u deze procedure hebt voltooid, kunt u de afstandsbedieningsfunctie van uw machine niet meer gebruiken tot u de installatie opnieuw uitvoert.
Page 79
U kunt het functielampje op de knop controleren om te zien of de functie van de afstandsbediening aan of uit staat. Als de afstandsbedieningsfunctie uitgeschakeld is, worden alle handelingen op de wasmachine uitgevoerd en is alleen de statusopvolging op de applicatie mogelijk. Als de afstandsbedieningsfuncie niet kan worden ingeschakeld, is het functiekader van de knop uitgeschakeld.
4.4 Onderhoud en reiniging De levensduur van uw product wordt verlengd en regelmatig voorkomende problemen worden verminderd als deze regelmatig wordt gereinigd. 4.4.1 Schoonmaken van de wasmiddellade Reinig het wasmiddelbakje regelmatig (om de 4-5 wascycli) zoals hieronder wordt aangegeven, om de ophoping van poederwasmiddel op langere termijn te voorkomen.
4.4.4 Reinig de watertoevoerfilters Er bevindt zich een filter aan het uiteinde van elke watertoevoerklep aan de achterkant van de machine en ook aan het uiteinde van elke watertoevoerslang waar deze aangesloten zijn op de kraan. Die filters voorkomen dat vreemde substanties en vuil in het water in de wasmachine terecht komen.
Page 82
2. Open het filterdeksel. 3 Volg de hieronder beschreven procedures op om het water weg te pompen. Als het product een noodwaterafvoerslang heeft, moet u om het water weg te pompen: Trek de noodafvoerslang van zijn plaats Zet een grote container bij het uiteind van de slang.
Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing Programma start niet Knop voor Start / Pauze / Annuleren is niet • Druk op de knop Start / Pauze / ingedrukt. Annuleren. nadat de laaddeur wordt Bij te veel laden kan het sluiten van de •...
Page 84
Probleem Oorzaak Oplossing Laaddeur kan niet Deurslot is ingeschakeld door het waterpeil in • Voer het water af door het Pomp of het product. Centrifugeer-programma te draaien. geopend worden. Het product is het water aan het opwarmen of • Wacht tot het programma beëindigd is. bevindt zich in de centrifugeercyclus.
Page 85
Probleem Oorzaak Oplossing Product schakelt niet De lading in het product is niet gelijkmatig • Het automatische waarnemingssysteem verdeeld. voor onevenwichtige lading is geactiveerd naar de centrifugeerfase. door een ongelijkmatige verdeling van het wasgoed in de trommel. Het product zal niet centrifugeren indien het •...
Page 86
Probleem Oorzaak Oplossing Kleur van de kleding is De machine is geladen met te veel wasgoed. • Laad het product niet overmatig. vervaagd. (**) Het in gebruik zijnde wasmiddel is vochtig. • Bewaar wasmiddel afgesloten in een vochtvrije ruimte en stel deze niet bloot aan extreme temperaturen.
Page 87
Probleem Oorzaak Oplossing Wasmiddelresten in de Wasmiddel is in een natte lade gedaan. • Droog de wasmiddellade voor er wasmiddel in te doen. wasmiddellade. (**) Wasmiddel is vochtig geworden. • Bewaar wasmiddel afgesloten in een vochtvrije ruimte en stel deze niet bloot aan extreme temperaturen.
Page 88
Probleem Oorzaak Oplossing Er komt schuim uit de Er is te veel wasmiddel gebruikt. • Meng 1 eetlepel verzachter en 1/2 l water en giet in het hoofdwasvak van de wasmiddellade. wasmiddellade. • Plaats een dusdanige hoeveelheid wasmiddel in de machine geschikt voor de programma´s en maximale lading zoals aangegeven in¨"Tabel programma en verbruik".