Page 1
User and maintenance instructions SL-41 Injector Models 82294-1, -2, -3, -4, -5, 82292, 82295 Date of issue October 2023 Form number 402375 Version...
Page 2
Contents Declaration of Incorporation * ..U.K. Declaration of Incorporation * . . Safety * ......Mounting .
Page 3
Machinery Directive 2006/42/EC products with respect to the restriction of hazardous substances I, the undersigned of Lincoln Industrial Corporation, do hereby declare that the equipment specified above, in its intended use, conforms to the requirements of the above EC Directive(s). ___________________________________...
Page 4
I, the undersigned of Lincoln Industrial Corporation, hereby declare that the equipment specified above, in its intended use, conforms with the Essential Health and Safety Requirements of U.K. legislation Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 No. 1597 Annex I, Declaration of Incorporation by the time of placing it on the market.
Page 5
Safety * Explanation of signal CAUTION Do not operate equipment without words for safety wearing personal protective gear. The assembly must be installed, maintained Wear eye protection. Protective and repaired exclusively by persons familiar equipment such as dust mask, non-skid with the instructions.
Page 6
Adjusting Mounting procedure Injectors can be mounted in any position and can be used in circuits with SL-42, SL-43, SL-44 injectors. 1 Turn the adjusting screw (1) all the way in until it stops. 2 Back the adjusting screw (1) out 9 turns from this position which will give you the approximate minimum lubricant output.
Page 7
Fig. 1 Model 82295 injector used with manifolds 1 / in 1 / in (31,75 mm) (31,75 mm) 6 / in (163,5 mm) / in Ø / in / in NPT / in NPT Injectors Model Description Dimension A Dimension B Manifold 82294-1 Single injector...
Page 8
Operation Fig. 2 Fig. 4 Stage 1 Stage 3 Stage 1 1 Piston (1) at rest in normal position († fig. 2). 2 Measuring chamber (2) filled with lubricant from previous cycle (not under pressure). 3 Slide valve (3) about to open under pressure of lubricant and uncover passage (4) leading to piston.
Page 9
Service parts Item Description Quantity Part number Adjusting screw 50527 Lock nut 51009 O-ring 34179 Piston stop plug 12660 Gasket 31057 Piston and injector body assembly 91184 Spring 55227 Spring seat 12661 in pipe plug 12511 Gasket 31014 Bushing and plunger assembly 91157 O-ring 34185...
Page 15
Elektronikprodukten im Hinblick auf die RA402375 Beschränkung gefährlicher Stoffe Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Ich, der unterzeichnende Vertreter der Lincoln Industrial Corporation, erkläre hiermit, dass die oben spezifizierte Maschine bei ihrer bestimmungsgemäßen Verwendung die Anforderungen der oben genannten EU-Richtlinie(n) erfüllt ___________________________________ Robert Collins...
Page 16
Sicherheit * Die Montage darf ausschließlich von Personen bedient, gewartet und repariert werden, die mit dieser Anleitung vertraut sind Bei Nichtgebrauch der Ausrüstung diese stets von der Stromquelle (Elektrizität, Luft oder Hydraulik) trennen Dieses Gerät erzeugt einen hohen Druck Beim Betrieb des Geräts ist äußerste Vorsicht geboten Im Falle einer Leckage kann aus gelösten oder geborstenen Komponenten Flüssigkeit auf die Haut oder...
Page 17
Sicherheitssignale VORSICHT Das Gerät erst nach dem Anlegen einer persönlichen Schutzausrüstung in Betrieb nehmen HINWEIS Deren Hinweise enthalten nützliche Augenschutz tragen Bei den ent- Tipps und Empfehlungen sowie sprechenden äußeren Bedingungen Informationen für einen effizienten und angelegte Schutzausrüstungen wie störungsfreien Betrieb Staubmasken, rutschsichere Arbeitss- chuhe, Helme und Gehörschutz reduz-...
Page 18
Montage Einstellverfahren Injektoren können in jeder beliebigen 1 Die Stellschraube (1) bis zum Anschlag Position befestigt und in Serie mit den hineindrehen Injektoren SL-42, SL-43 und SL-44 2 Die Stellschraube (1) um 9 Umdrehungen verwendet werden aus dieser Stellung zurückdrehen, um ungefähr die Schmiermittel- Mindestabgabemenge einzustellen 3 Mit jeder Drehung nach Einstellen dieser...
Page 19
Abb. 1 Injektor 82295, Verwendung mit Verteilern 1 / in 1 / in 1 / in 1 / in (31,75 mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (31,75 mm) 6 / in 6 / in (163,5 mm) (163,5 mm) / in / in Ø...
Page 20
Funktionstheorie Abb. 2 Abb. 4 Phase 1 Phase 3 Phase 1 1 Der Kolben (1) ist in Ruhestellung (Normalstellung) († abb. 2) 2 Die Messkammer (2) ist mit Schmiermittel vom vorherigen Zyklus gefüllt (steht nicht unter Druck) 3 Der Schieber (3) wird sich unter dem Druck des Schmiermittels in Kürze öffnen und den Kanal (4) freigeben, der zum Kolben führt...
Page 21
Ersatzteile Beschreibung Bestell-Nr Stellschraube 50527 Sicherungsmutter 51009 O-ring 34179 Kolbenstopfen 12660 Dichtung 31057 Kolben- und Injektorgehäuse-Baugruppe 91184 Feder 55227 Federsitz 12661 3 mm ( Zoll) Rohrstopfen 12511 Dichtung 31014 Buchsen-Stößel-Baugruppe 91157 O-ring 34185 Dichtung 31064 Adapterschraube 11961 Adapter 13216 Für Modell 82292 ist eine erforderlich Für jeden am Verteiler montierten Injektor sind zwei Dichtungen erforderlich...
Page 25
Instrucciones del usuario y de mantenimiento Inyector SL-41 Modelos 82294-1, -2, -3, -4, -5, 82292, 82295 Fecha de emisión octobre 2023 Form number 402375 Version...
Page 26
Contenido Declaración de incorporación * ..Seguridad * ..... . Montaje ......Procedimiento de ajuste .
Page 27
Directiva de maquinaria 2006/42/EC Yo, el abajo firmante de Lincoln Industrial Corporation, declaro por el siguiente que los equipos especificados arriba, en su uso previsto, se conforman con los requisitos de las Directivas de EC de arriba. ___________________________________ Robert Collins Gerente de cumplimiento de normas técnicas...
Page 28
Seguridad * El montaje debe ser operada, mantenida y reparada exclusivamente por personas familiarizadas con las instrucciones de operación. Desconecte siempre la fuente de alimentación (eléctrica, neumática o hidráulica) de el equipo cuando no se use. Este equipo produce una presión alta. Se debe tener mucho cuidado al operar este equipo, ya que las fugas de material de los componentes sueltos o rotos pueden...
Page 29
Señales de seguridad PRECAUCIÓN No opere los equipos sin equipos pro- tectores personales puestos. NOTA Lleve protectores para los ojos. Los Hace hincapié en recomendaciones equipos protectores como la máscara útiles así como en información para una contra el polvo, los zapatos de seguridad operación eficiente y sin problemas.
Page 30
Montaje Procedimiento de ajuste Los inyectores pueden montarse en cualquier posición y pueden usarse en circu- itos con inyectores SL-42, SL-43 y SL-44. 1 Gire completamente el tornillo de ajuste (1) hasta que se pare. 2 Afloje 9 vueltas el tornillo de ajuste (1) desde esta posición que le dará...
Page 31
Fig. 1 Inyector modelo 82295 usado con múltiples 1 / in 1 / in (31,75 mm) (31,75 mm) 6 / in (163,5 mm) / in Ø / in / in NPT / in NPT Inyectores Modelo Descripción Dimensión A Dimensión B Múltiple 82294-1 Un inyector...
Page 32
Operación Fig. 2 Fig. 4 Etapa 1 Etapa 3 Etapa 1 1 Pistón (1) en reposo en posición normal († fig. 2). 2 Cámara de medición (2) llena de lubricante del ciclo anterior (no bajo presión). 3 Válvula de corredera (3) a punto de abrirse bajo la presión de lubricante y destapa el conducto (4) que va al pistón.
Page 33
Piezas de servicio Artículo Descripción Cantidad Número de pieza Tornillo de ajuste 50527 Tuerca de traba 51009 Junta tórica 34179 Tapón de tope de pistón 12660 Junta 31057 Pistón y conjunto de cuerpo de inyector 91184 Resorte 55227 Asiento de resorte 12661 Tapón de tubo de pulg...
Page 35
Fig. IPB 2 Modelo 82292 / in NPT / in NPT Apriete a un par de 25 a 30 lbf-pulg (2.82 a 3.38 Nm). Apriete a un par de 45 a 50 lbf-pulg (61 a 67.7 Nm).
Page 37
Instructions d’utilisation et de maintenance Injecteur SL-41 Modèles 82294-1, -2, -3, -4, -5, 82292, 82295 Date de parution octobre 2023 Numéro de formulaire 402375 Version...
Page 38
Table des matières Déclaration d’incorporation * ..Sécurité * ......Fixation ......Procédure de réglage .
Page 39
2006/42/EC substances dangereuses Je soussigné, de Lincoln Industrial Corporation, déclare aux présentes que l’équipement spécifié ci-dessus, est, dans son usage prévu, con- forme aux exigences de la ou des Directives CE précitées. ___________________________________ Robert Collins Gestionnaire de la conformité...
Page 40
Sécurité * L’ensemble doit être installé, entretenu et réparé exclusivement par des personnes qui connaissent bien les instructions. Toujours déconnecter la source d’alimentation (électricité, air ou hydraulique) de l’équipement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Cet équipement génère une haute pression. Procéder avec le plus grand soin lors de l’utilisation de cet équipement étant donné...
Page 41
Signaux de sécurité AT TENTION Ne pas utiliser cet équipement sans porter du matériel de protection individuelle. REMARQUE Met l’accent sur des conseils et Porter une protection des yeux. Un recommandations utiles ainsi que sur équipement de protection comme un les informations pour un masque anti-poussière, des chaussures fonctionnement efficace et sans...
Page 42
Fixation Procédure de réglage Les injecteurs peuvent être montés dans n’importe quelle position et peuvent être utilisés dans des circuits avec des injecteurs 1 Tourner la vis de réglage (1) entièrement SL-42, SL-43, SL-44. vers l’intérieur jusqu’à ce qu’elle s’arrête. 2 Tourner la vis de réglage (1) de 9 tours vers l’extérieur à...
Page 43
Fig. 1 Modèle d’injecteur 82295 utilisé avec des collecteurs 1 / in 1 / in (31,75 mm) (31,75 mm) 6 / in (163,5 mm) / in Ø / in / in NPT / in NPT Injecteurs Modèle Description Dimension A Dimension B Collecteur 82294-1...
Page 44
Fonctionnement Fig. 2 Fig. 4 Stade 1 Stade Stade 1 1 Piston (1) au repos à la position normale († fig. 2). 2 Chambre de mesure (2) remplie de lubrifiant du cycle précédent (pas sous pression). 3 Vanne à tiroir (3) sur le point d’ouvrir sous la pression du lubrifiant et passage découvrant (4) amenant au piston.
Page 45
Pièces de rechange Article Description Quantité Numéro de pièce Vis de réglage 50527 Contre-écrou 51009 Joint torique 34179 Obturateur de piston 12660 Joint statique 31057 Ensemble de piston et de corps d’injecteur 91184 Ressort 55227 Siège de ressort 12661 Bouchon de tuyau de 12511 Joint statique 31014...
Page 47
Fig. IPB 2 Modèle 82292 / in NPT / in NPT Serrer à un couple de 2.82 à 3.38 Nm (25 à 30 pi-lbf). Serrer à un couple de 61 à 67.7 Nm (45 à 50 pi-lbf).