Télécharger Imprimer la page

Pando E-392 Manuel D'installation page 27

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

2
ES
FIG. 4 - Solo para modelo con cristal sin biselado y para la opción de instalación enrasado en la encimera.
Colocar la placa en el hueco de encastre, y luego rellenar (no pegar) el pequeño hueco entre el borde del
perímetro delcristal y el borde del encastre de la encimera, con un sellador elástico y resistente a
temperatura elevada≥100ºC, de color negro. Aplicar sellador tras instalar la placa en el hueco, solo
rellenar, bajo ningúnconcepto, nunca poner sellador bajo el cristal. Una inadecuada instalación puede
provocar daños en elproducto y dificultar el acceso al servicio técnico, en este caso los daños y gastos no
estarían cubiertos porla garantía.
PT
FIG. 4 - Apenas para modelo com vidro não biselado e para a opção de instalação embutida no tampo de
trabalho. Colocar a placa no recesso, e depois preencher (não colar) o pequeno espaço entre o bordo do
perímetro dovidro e o bordo do recesso do tampo de trabalho, com um selante elástico resistente a altas
temperaturas≥100ºC, de cor preta. Aplicar selante após a instalação do painel na fenda, apenas preencher,
em nenhumacircunstância, nunca colocar selante sob o vidro. Uma instalação inadequada pode causar
danos no produtoe dificultar o acesso ao serviço técnico, neste caso os danos e despesas não
estariam cobertos pelagarantia.
FR
FIG. 4 - Uniquement pour le modèle avec verre non biseauté et pour l'option d'encastrement dans le plan
de travail. Placer la plaque dans la niche, puis remplir (sans coller) le petit espace entre le bord du périmètre
du verre etle bord de la niche du plan de travail, avec un mastic élastique résistant à des températures
élevées ≥100ºC,de couleur noire. Appliquer le mastic après avoir installé le panneau dans l'interstice,
uniquement pourremplir, en aucun cas, ne jamais mettre de mastic sous le verre. Une installation
inadéquate peutendommager le produit et rendre difficile l'accès au service technique, dans ce cas les
dommages et les fraisne seraient pas couverts par la garantie.
EN
FIG.4 - Only for model with non-bevelled glass and for the flush installation option in the worktop. Place the
plate inthe recess, and then fill (not glue) the small gap between the edge of the glass perimeter and the
edge of theworktop recess, with an elastic sealant resistant to high temperatures ≥100ºC, black in colour.
Apply sealantafter installing the panel in the gap, only fill, under no circumstances, never put sealant under
the glass. Aninadequate installation can cause damage to the product and make it difficult to access the
technical service,in this case the damages and expenses would not be covered by the warranty.
3
27

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

E-393