Télécharger Imprimer la page
Zanussi ZUAN88ES Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZUAN88ES:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZUAN88ES
NL Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR Notice d'utilisation
Congélateur
DE Benutzerinformation
Gefriergerät
2
17
32

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZUAN88ES

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZUAN88ES NL Gebruiksaanwijzing Vriezer FR Notice d'utilisation Congélateur DE Benutzerinformation Gefriergerät...
  • Page 2 GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Page 3 Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed • & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van • voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; –...
  • Page 4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLEREN • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met WAARSCHUWING! Alleen een elektrische vermogen van de netstroom. erkende installatietechnicus mag dit • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd apparaat installeren. schokbestendig stopcontact. • Zorg ervoor dat de elektrische onderdelen (bijv. •...
  • Page 5 • Bewaar de voedingswaren volgens de verkrijgbaar is leverbaar zijn: thermostaten, instructies op de verpakking. temperatuursensoren, printplaten, lichtbronnen, • Wikkel het voedsel in eender welk deurgrepen, deurscharnieren, laden en mandjes. contactmateriaal voor voedsel alvorens het in Deurpakkingen zijn beschikbaar tot 10 jaar het vriesvak te plaatsen.
  • Page 6 AFMETINGEN Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep Totale benodigde ruimte in gebruik ³...
  • Page 7 contact. Als het stopcontact voor huishoudelijk hoek waarbij de volledige inhoud kan worden gebruik niet geaard is, sluit je het apparaat aan uitgenomen. op een aparte aarding in overeenstemming met de huidige voorschriften. Raadpleeg hiervoor LOCATIE een gekwalificeerde elektricien. Om de beste werking van het apparaat te •...
  • Page 8 BEDIENINGSPANEEL Stroomindicatielampje FastFreeze-schakelaar en alarmresetschakelaar Thermostaatknop en aan/uit-schakelaar Alarmlampje FastFreeze-lampje INSCHAKELEN 2. Draai de temperatuurregelaar linksom om de temperatuur in het apparaat te verhogen. 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Draai de temperatuurregelaar met de klok mee FASTFREEZE-FUNCTIE naar een gemiddelde instelling.
  • Page 9 Het geluid kan te allen tijde worden uitgeschakeld Wanneer de normale omstandigheden zijn hersteld, door op de alarmresetschakelaar te drukken. worden het alarmlampje en het geluid automatisch uitgeschakeld. DAGELIJKS GEBRUIK De vrieslades zorgen ervoor dat je het gewenste VERS VOEDSEL INVRIEZEN voedsel snel en eenvoudig kunt terugvinden.
  • Page 10 bevatten. Ze kunnen ontploffen tijdens het • Laat voldoende ruimte rond het voedsel om de invriezen. lucht vrij te laten circuleren. • Plaats geen warm voedsel in het vriesvak. Koel • Raadpleeg voor adequate opslag het etiket van het af bij kamertemperatuur voordat je het in het de voedselverpakking om de houdbaarheid van vak plaatst.
  • Page 11 Soort voedsel Houdbaarheid (maanden) Gevogelte 9 - 12 Rundvlees 6 - 12 Lamsvlees 6 - 9 Worst 1 - 2 Restjes met vlees 2 - 3 ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Zie de Stel ongeveer 12 uur voordat je gaat hoofdstukken over veiligheid. ontdooien een lagere temperatuur in om voldoende koudereserve op te bouwen in geval van mogelijke...
  • Page 12 4. Reinig het apparaat en alle accessoires. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het 5. Laat de deur geopend om onaangename apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: luchtjes te voorkomen. 1. Koppel het apparaat los van de stroomtoevoer. 2. Verwijder alle etenswaren. 3.
  • Page 13 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet on- De compressor start niet di- Dit is normaal en geen storing. middellijk na het drukken op rect. "FastFreeze" , of na het veran- deren van de temperatuur. De deur is niet goed gemon- Het apparaat staat niet water- Raadpleeg de montage-in- teerd of dekt het ventilatieroos-...
  • Page 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er worden veel voedingspro- Berg minder voedingsproduc- ducten in een keer opgebor- ten in een keer op. gen. De dikte van de rijp is groter Ontdooi het apparaat. dan 4 - 5 mm. De deur werd vaak geopend. Open de deur alleen als dat nodig is.
  • Page 15 GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het typeplaatje Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in aan de binnenkant van het apparaat en op het EPREL te vinden via de koppeling energielabel. https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van De QR-code op het energielabel dat bij het het apparaat.
  • Page 16 MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren. Bescherm het milieu en de buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Page 17 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Page 18 Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres • d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les •...
  • Page 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données AVERTISSEMENT! L’appareil doit électriques nominale de l’alimentation secteur. être installé uniquement par un • Utilisez toujours une prise de courant de professionnel qualifié. sécurité...
  • Page 20 • Ne touchez ni le compresseur, ni le condenseur. des conséquences sur la sécurité et annuler la Ils sont chauds. garantie. • Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments • Les pièces détachées suivantes sont du compartiment congélateur avec les mains disponibles pendant au moins 7 ans après mouillées.
  • Page 21 DIMENSIONS Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée Espace total requis en service ³...
  • Page 22 cet effet. Si la prise d’alimentation électrique l’angle minimal permettant le retrait de tous les domestique n’est pas reliée à la terre, branchez équipements internes l’appareil à une prise de terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, EMPLACEMENT en vous adressant à un électricien qualifié. Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil, il •...
  • Page 23 BANDEAU DE COMMANDE Voyant de mise sous tension Interrupteur et touche de réinitialisation de l'alarme FastFreeze Thermostat et interrupteur Marche/Arrêt Voyant d’alarme Voyant FastFreeze ACTIVATION 2. Tournez le thermostat vers la gauche pour augmenter la température à l’intérieur de 1. Insérez la fiche dans la prise murale. l’appareil.
  • Page 24 ALARME HAUTE TEMPÉRATURE Le son peut être coupé à tout moment en appuyant sur la touche de réinitialisation de l’alarme . En cas d’augmentation de la température dans le compartiment du congélateur (par exemple en Une fois les conditions normales rétablies, le voyant raison d’une coupure de courant), le voyant d’alarme et le son s’éteignent automatiquement.
  • Page 25 • Il est recommandé de mettre des étiquettes et Un réglage de température plus élevé à des dates sur tous vos aliments congelés. Cela l’intérieur de l’appareil peut entraîner une durée permettra d’identifier les aliments et de savoir de conservation plus courte. quand ils peuvent être consommés avant leur •...
  • Page 26 Durée de conservation Type d’aliment (mois) Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 - 4 Fromage à pâte dure (p. ex., parmesan, cheddar) Fruits de mer : Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) 2 - 3 Poisson maigre (p.
  • Page 27 6. Mettez l’appareil en marche et fermez la porte. ATTENTION! Une élévation de la 7. Réglez le thermostat pour obtenir le plus de température des denrées froid possible et faites fonctionner l'appareil au congelées, pendant le dégivrage, moins 3 heures avec ce réglage. peut réduire leur durée de Vous pouvez remettre les denrées dans le conservation.
  • Page 28 Problème Cause probable Solution Trop d’aliments ont été intro- Attendez quelques heures et duits simultanément. vérifiez de nouveau la tempéra- ture. La température ambiante est Reportez-vous au chapitre « In- trop élevée. stallation ». Les aliments placés dans l’ap- Laissez refroidir les aliments à pareil étaient trop chauds.
  • Page 29 Problème Cause probable Solution La température ne peut pas La fonction FastFreeze est ac- Éteignez la fonction FastFreeze être réglée. tivée. manuellement, ou attendez que la fonction se réinitialise auto- matiquement avant de régler la température. Reportez-vous au paragraphe « FastFreezeFonc- tion ».
  • Page 30 BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la Il est également possible de trouver les mêmes plaque signalétique située sur à l’intérieur de informations dans EPREL à l’aide du lien l’appareil et sur l’étiquette énergétique. https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette énergétique...
  • Page 31 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les Recyclez les matériaux portant le symbole ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans Déposez les emballages dans les conteneurs votre centre local de recyclage ou contactez vos prévus à...
  • Page 32 BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 33 Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in • Innenräumen konzipiert. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in • Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, •...
  • Page 34 SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE WARNUNG! Verwenden Sie keine WARNUNG! Nur eine qualifizierte Mehrfachsteckdosen und Fachkraft darf die Montage des Geräts Verlängerungskabel. vornehmen. • Das Gerät muss geerdet sein. • Entfernen Sie das gesamte • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Verpackungsmaterial.
  • Page 35 • Geben Sie keine Softdrinks in das Gefrierfach. ausschließlich Originalersatzteile verwendet Dadurch entsteht Druck auf den werden. Getränkebehälter. • Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen • Lagern Sie keine brennbaren Gase und oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften Flüssigkeiten im Gerät. durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts •...
  • Page 36 ABMESSUNGEN ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für Gesamtabmessungen ¹ die Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ H3 (A+B) ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff 1071 Platzbedarf während des Betriebs ²...
  • Page 37 AUFSTELLUNGSORT geltenden Vorschriften an eine separate Erdung an und wenden Sie sich an einen qualifizierten Um die bestmögliche Funktionalität des Geräts zu Elektriker. gewährleisten, sollten Sie das Gerät nicht an einem • Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung ab, Ort mit direkter Sonneneinstrahlung aufstellen. wenn die oben genannten Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Sicherheitsvorkehrungen nicht eingehalten...
  • Page 38 BEDIENFELD Betriebskontrolllampe FastFreeze-Schalter und Schalter zum Zurücksetzen des Alarms Temperaturregler und Ein-/Aus-Schalter Alarmleuchte FastFreeze Lampe EINSCHALTEN Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet. 1. Stecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose. Bedienung des Geräts: 2. Drehen Sie den Temperaturregler im 1.
  • Page 39 Der Ton kann jederzeit durch Drücken des Diese Funktion endet automatisch Schalters zum Rücksetzen des Alarms nach 52 Stunden. Diese Funktion kann ausgeschaltet werden. jederzeit ausgeschaltet werden. Halten Sobald die normalen Bedingungen Sie dafür den FastFreeze-Schalter wiederhergestellt sind, schalten sich die 2-3 Sekunden gedrückt.
  • Page 40 • Verpacken Sie frische Lebensmittel vor dem • Eine mittlere Einstellung stellt eine gute Einfrieren in Aluminiumfolie, Plastikfolie oder - Konservierung von Tiefkühlgerichten sicher. beutel oder luftdichte Behälter mit Deckel. Eine höhere Temperatureinstellung im Gerät • Teilen Sie die Lebensmittel in kleine Portionen, kann die Haltbarkeit verkürzen.
  • Page 41 Lebensmittel Lagerdauer (Monate) Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2...
  • Page 42 2. Entnehmen Sie die eingelagerten Lebensmittel 6. Schalten Sie das Gerät ein und schließen Sie und lagern Sie sie an einem kühlen Ort. die Tür. 7. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine VORSICHT! Ein höhere Einstellung, um die maximal mögliche Temperaturanstieg der gefrorenen Kühlung zu erreichen, und lassen Sie das Gerät Lebensmittelpakete während des...
  • Page 43 Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor arbeitet stän- Die Temperatur ist falsch ein- Sehen Sie Kapitel „Bedien- dig. gestellt. feld“. Es wurden viele Lebensmittel Warten Sie einige Stunden gleichzeitig hineingelegt. und prüfen Sie erneut die Tem- peratur. Die Raumtemperatur ist zu Sehen Sie Kapitel „Montage“.
  • Page 44 Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nicht Bringen Sie den Tauwasserab- an die Verdampfungsschale lauf an der Verdampfungsscha- über dem Kompressor ange- le an. schlossen. Die Temperatur kann nicht ein- Die FastFreeze Funktion ist Schalten Sie die FastFreeze gestellt werden.
  • Page 45 GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in Typenschild innen im Gerät sowie auf der EPREL zu finden, indem Sie den Link Energieplakette. https://eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts Typenschild des Geräts finden, verwenden.
  • Page 46 INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen.
  • Page 47 Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von gemacht werden. mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, Altgeräte, Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm kann auch auf Containerplätzen oder zugelassenen sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in Recyclinghöfen erfolgen.
  • Page 48 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...