Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZCAN38EW1
DE Benutzerinformation
Gefriertruhe
FR Notice d'utilisation
Congélateur coffre
IT
Istruzioni per l'uso
Congelatore a pozzo
EN User Manual
Chest Freezer
2
18
34
49

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZCAN38EW1

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZCAN38EW1 DE Benutzerinformation Gefriertruhe FR Notice d'utilisation Congélateur coffre Istruzioni per l’uso Congelatore a pozzo EN User Manual Chest Freezer...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informatio- nen zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 3 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern; Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, • beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; –...
  • Page 4: Elektrischer Anschluss

    SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten WARNUNG! Die Montage des Geräts der Netzspannung übereinstimmen. darf nur von einer qualifizierten • Schließen Sie das Gerät nur an eine Fachkraft durchgeführt werden. ordnungsgemäß...
  • Page 5: Montage

    • Berühren Sie nicht den Kompressor oder den • Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Kondensator. Sie sind heiß. Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei • Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Gefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht, falls Abtauwasser am Boden des Geräts an.
  • Page 6 ABMESSUNGEN 85° Gesamtabmessungen Platzbedarf insgesamt im Betrieb 1300 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirku- lation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der not- wendig ist, um eine Türöffnung bis zu dem minima- 1) Breite, Höhe und Tiefe des Geräts ohne Griff len Winkel zu ermöglichen, der die Entfernung der und Füße...
  • Page 7: Elektroanschluss

    Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker Es muss möglich sein, das Gerät vom erden. Netz zu trennen. Daher muss der • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Stecker nach der Installation Missachtung der vorstehenden zugänglich bleiben. Sicherheitshinweise. • Das Gerät entspricht den EC-Richtlinien. AUFSTELLUNG MONTAGEANLEITUNG FÜR DEN GRIFF Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als...
  • Page 8: Gerätebeschreibung

    GESAMTANSICHT GERÄTEBESCHREIBUNG Griff Äußerer Ablassstopfen Korb Bedienfeld...
  • Page 9 BEDIENFELD BEDIENFELD Die MAX Einstellung ist die kälteste. 2. Die Temperatur wird 5 Sekunden nach der letzten Betätigung eingestellt. Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die Temperatur im Inneren des Geräts von folgenden Faktoren abhängt: • Raumtemperatur •...
  • Page 10: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH lang mit höherer Einstellung laufen, bevor Sie WARNUNG! Siehe Kapitel Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Sicherheitshinweise. Sie können den Korb entfernen, um mehr Lagerraum zu erhalten. EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTEL Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von VORSICHT! Kam es zum Beispiel frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen durch einen Stromausfall, der länger Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen...
  • Page 11 • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis oder Eis EINKAUFSTIPPS am Stiel, wenn sie direkt aus dem Gefriergerät Nach dem Lebensmitteleinkauf: genommen wurden. Gefahr von Erfrierungen. • Achten Sie darauf, dass die Verpackung nicht • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder beschädigt ist - die Lebensmittel könnten ein.
  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    Lebensmittelart Lagerdauer (Monate) Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 Wurst 1 - 2 Schinken 1 - 2 Speisereste mit Fleisch 2 - 3 REINIGUNG UND PFLEGE ABTAUEN DES GEFRIERGERÄTS WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Page 13 7. Drehen Sie den Ablassstopfen um 180 Grad, Achten Sie darauf, dass das Wasser um das auslaufende Wasser in den Behälter nicht aus dem Behälter spritzt. fließen zu lassen. 8. Reinigen Sie den Innenraum und trocknen Sie ihn gründlich. 9. Schalten Sie das Gerät ein. 10.
  • Page 14 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel schließt nicht voll- Eingelegte Lebensmittelpa- Ordnen Sie die Packungen ständig. ckungen verhindern das richtig an. Schließen des Deckels. Im Gerät hat sich zu viel Reif Tauen Sie das Gerät ab. Siehe oder Eis gebildet. Kapitel „Reinigung und Pflege/ Abtauen des Geräts“.
  • Page 15 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel ist nicht richtig ge- Prüfen Sie, ob der Deckel rich- schlossen. tig geschlossen ist und die Dichtungen nicht beschädigt oder verschmutzt sind. Die Temperatur der zu kühlen- Lassen Sie die Lebensmittel den Lebensmittel ist zu hoch. vor dem Einlagern auf Raum- temperatur abkühlen.
  • Page 16: Technische Daten

    GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie auf der Spannung Frequenz Energieplakette. 220 - 240 V 50 Hz INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Geräts für müssen den Angaben in diesem Benutzerhandbuch eine eventuelle EcoDesign-Prüfung müssen mit EN in Kapitel 3 entsprechen.
  • Page 17: Garantie

    GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Mägenwil, Tel.
  • Page 18: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Page 19 l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les • instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION • Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble AVERTISSEMENT! L'appareil doit d'alimentation ou le compresseur. Contactez le être installé uniquement par un service après-vente agréé ou un électricien pour professionnel qualifié.
  • Page 21: Éclairage Intérieur

    • Respectez les instructions de stockage figurant • Examinez régulièrement l'écoulement de sur l'emballage des aliments surgelés. l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice • Emballez les aliments dans un emballage adapté est bouché, l'eau provenant du dégivrage au contact avec des aliments avant de les s'écoulera en bas de l'appareil.
  • Page 22: Dimensions

    DIMENSIONS 85° Dimensions générales Espace total requis en service 1300 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement, plus l’espace nécessaire pour autoriser l’ouverture de la porte à 1) largeur, hauteur et profondeur de l’appareil sans l’angle minimal permettant le retrait de tous les la poignée ni les pieds...
  • Page 23: Branchement Électrique

    mise à la terre séparée conformément aux L'appareil doit pouvoir être débranché réglementations en vigueur, en consultant un de l'alimentation électrique. C'est électricien spécialisé. pourquoi la prise électrique doit être • Le fabricant décline toute responsabilité en cas facilement accessible après de non-respect de ces consignes de sécurité.
  • Page 24: Présentation Générale

    PRÉSENTATION GÉNÉRALE DESCRIPTION DE L'APPAREIL Poignée Bouchon de vidange extérieur Panier Disque Bandeau de commande...
  • Page 25: Bandeau De Commande

    BANDEAU DE COMMANDE BANDEAU DE COMMANDE La position MAX correspond au réglage le plus froid. 2. La température définit 5 secondes après le dernier actionnement. Le réglage exact doit être effectué en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs : •...
  • Page 26: Utilisation Quotidienne

    une fois. Ensuite, l'appareil repasse au réglage précédent. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous Vous pouvez retirer le panier pour aux chapitres concernant la sécurité. obtenir davantage d’espace de conservation. CONGÉLATION D'ALIMENTS FRAIS ATTENTION! En cas de dégivrage Le compartiment congélateur est idéal pour involontaire, par exemple en cas de congeler des aliments frais et conserver longtemps panne de courant, si le courant a été...
  • Page 27: Conseils Sur Le Stockage Des Aliments Congelés

    • Pour éviter d'augmenter la température des • Pour une conservation adéquate, consultez aliments déjà surgelés, ne placez pas d'aliments l’étiquette de l’emballage des aliments pour frais non congelés directement à proximité. connaître la durée de conservation des aliments. Placez les aliments à température ambiante •...
  • Page 28: Entretien Et Nettoyage

    Durée de conservation Type d'aliments (mois) Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes avec viande 2 - 3 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Page 29: Dépannage

    7. Tournez le bouchon de vidange à 180 degrés Assurez-vous que l’eau ne déborde pour faire couler l’eau de vidange dans le bac. pas du bac. 8. Nettoyez l’intérieur et séchez-le soigneusement. 9. Mettez l'appareil en marche. 10. Réglez la température sur la position MAX et fermez le couvercle.
  • Page 30 Problème Cause probable Solution Le couvercle ne ferme pas Des emballages d'aliments blo- Disposez correctement les complètement. quent le couvercle. emballages. Il y a trop de givre dans l’appa- Dégivrez l'appareil. Reportez- reil. vous au chapitre « Entretien et nettoyage/Dégivrage de l’ap- pareil ».
  • Page 31 Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur de Le thermostat n'est pas réglé Augmentez/réduisez la tempé- l'appareil est trop basse/ correctement. rature. élevée. Le couvercle n'est pas correc- Vérifiez si le couvercle ferme tement fermé. correctement et si les joints ne sont pas endommagés ou sa- les.
  • Page 32: Données Techniques

    BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique sur le côté intérieur de l'appareil et sur Tension Fréquence l'étiquette énergétique. 220 ~ 240 V 50 Hz INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST L’installation et la préparation de l’appareil pour une indications du chapitre 3 de ce manuel d’utilisation.
  • Page 33: En Matière De Protection De L'environnement

    GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Industriestrasse couvre les frais de mains d’œuvres et de 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 34: Informazioni Di Sicurezza

    VISITA IL NOSTRO SITO WEB PER: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informa- zioni sull'assistenza e la riparazione: www.zanussi.com/support INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti.
  • Page 35: Istruzioni Di Sicurezza

    Clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti – residenziali. Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare le • seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire a – contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili;...
  • Page 36: Collegamento Elettrico

    pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le UTILIZZARE calzature adeguate. AVVERTENZA! Rischio di lesioni, • Assicurarsi che l'aria possa circolare scottature o scosse elettriche. liberamente attorno all'apparecchiatura. • In fase di prima installazione o dopo aver girato la porta, attendere almeno 4 ore prima di collegare l'apparecchiatura alla sorgente di L'apparecchiatura contiene gas alimentazione.
  • Page 37: Smaltimento

    sono adatte per l'illuminazione di ambienti • Tenere presente che la riparazione autonoma o domestici. non professionale possono avere conseguenze sulla sicurezza e potrebbero invalidare la PULIZIA E CURA garanzia. AVVERTENZA! Vi è il rischio di ferirsi SMALTIMENTO o danneggiare l'apparecchiatura. AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento.
  • Page 38: Posizionamento

    • Assicurarsi che l'aria possa circolare liberamente attorno all'apparecchiatura. Dimensioni complessive Se, a causa di una diversa installazione, non vengono rispettate le corrette esigenze di ventilazione, l'apparecchiatura funzionerà correttamente, ma il consumo energetico potrebbe aumentare leggermente. 1300 Deve essere possibile scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
  • Page 39: Descrizione Dell'apparecchiatura

    Aprire e chiudere più volte il coperchio per accertarsi che il manico sia fissato correttamente. PANORAMICA DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIATURA Impugnatura Tappo di scarico esterno Cestello Ruota Pannello di controllo...
  • Page 40: Pannello Dei Comandi

    PANNELLO DEI COMANDI PANNELLO DI CONTROLLO 1. Premere ripetutamente il pulsante SET fino al raggiungimento della temperatura desiderata. L'impostazione MAX è la più fredda. 2. La temperatura si imposta 5 secondi dopo l'ultima pressione del tasto. È importante ricordare che la temperatura all'interno dell'apparecchiatura è...
  • Page 41: Utilizzo Quotidiano

    UTILIZZO QUOTIDIANO 24 ore con una regolazione alta prima di introdurre AVVERTENZA! Fare riferimento ai gli alimenti. capitoli sulla sicurezza. È possibile rimuovere il cestino per ottenere più spazio. CONGELAMENTO DEI CIBI FRESCHI Il vano congelatore è adatto al congelamento di cibi ATTENZIONE! Se si verifica freschi e alla conservazione a lungo termine di un'interruzione della corrente elettrica...
  • Page 42: Consigli Per La Conservazione Dei Surgelati

    CONSIGLI PER LA CONSERVAZIONE DEI CONSIGLI PER L’ACQUISTO SURGELATI Dopo aver acquistato alimenti: • L'impostazione della temperatura media • Assicurarsi che l'imballaggio non sia garantisce una buona conservazione degli danneggiato - il cibo potrebbe deteriorarsi. Se alimenti congelati. la confezione è gonfia o bagnata, potrebbe non L'impostazione di una temperatura più...
  • Page 43: Pulizia E Cura

    PULIZIA E CURA 3. Rimuovere il tappo di scarico dall'interno AVVERTENZA! Fare riferimento ai dell'apparecchiatura. capitoli sulla sicurezza. 4. Lasciare il coperchio aperto. 5. Collocare un vassoio sotto il tappo di scarico esterno. PULIZIA 6. Estrarre il tappo di scarico esterno. ATTENZIONE! Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, estrarre la spina dalla presa.
  • Page 44: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. COSA FARE SE... Durante il funzionamento dell'apparecchio possono verificarsi rumori (ad es. rumore di bolle, vortici, crepe o scatti), che sono normali. Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura non funzio- L'apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatura.
  • Page 45 Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti insieme Attendere alcune ore e ricon- molti alimenti da surgelare. trollare la temperatura. La temperatura ambiente è Fare riferimento alla tabella troppo alta. delle classi climatiche sulla tar- ghetta dei dati tecnici o al ca- pitolo "Installazione/Posiziona- mento".
  • Page 46 Problema Causa possibile Soluzione Il coperchio è stato aperto Aprire il coperchio solo se ne- troppo frequentemente. cessario. La funzione SUPER è attiva. Vedere il capitolo "Pannello di controllo/funzione SUPER". Gli alimenti da congelare sono Adottare le misure necessarie troppo vicini tra loro. per garantire una corretta cir- colazione dell'aria fredda.
  • Page 47: Dati Tecnici

    DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno dell'apparecchiatura e Tensione Frequenza sull'etichetta dei valori energetici. 220~240 V 50 Hz INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA L'installazione e la preparazione essere conformi a quanto indicato nel presente dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica di manuale d'uso al capitolo 3.
  • Page 48 apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non Per la Svizzera: smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo Dove portare gli apparecchi fuori uso? insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il In qualsiasi negozio che vende prodotto al punto di riciclaggio più vicino o apparecchi nuovi oppure si contattare il comune di residenza.
  • Page 49: Safety Information

    VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanussi.com/support SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 50: Safety Instructions

    To avoid contamination of food respect the following • instructions: do not open the door for long periods; – clean regularly surfaces that can come in contact with food – and accessible drainage systems; WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance •...
  • Page 51: Electrical Connection

    • Do not install the appliance where there is direct • If damage occurs to the refrigerant circuit, make sunlight. sure that there are no flames and sources of • Do not install this appliance in areas that are too ignition in the room.
  • Page 52 • Please note that self-repair or non-professional • Cut off the mains cable and discard it. repair can have safety consequences and might • Remove the door to prevent children and pets to void the guarantee. be closed inside of the appliance. •...
  • Page 53 If you have any doubts regarding where to install the appliance, please Overall space required in use turn to the vendor, to our customer service or to the nearest Authorised 1527 Service Centre. 1500 ELECTRICAL CONNECTION • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond 1) the height, width and depth of the appliance in- to your domestic power supply.
  • Page 54: General Overview

    GENERAL OVERVIEW DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Handle Outer drain plug Basket Wheel Control panel...
  • Page 55: Control Panel

    CONTROL PANEL CONTROL PANEL 1. Press SET button repeatedly until you reach the desired temperature. MAX setting is the coldest one. 2. The temperature sets 5 seconds after the last press. The exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on: •...
  • Page 56: Daily Use

    DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. You can remove the basket to get more storage space. CAUTION! In the event of accidental FREEZING FRESH FOOD defrosting, for example due to a power The freezer compartment is suitable for freezing failure, if the power has been off for fresh food and storing frozen and deep-frozen food longer than the value shown in the...
  • Page 57: Shelf Life

    • Leave enough space around the food to allow the optimal conditions and defrosting may have air to circulate freely. already started. • For adequate storage refer to food packaging • To limit the defrosting process buy frozen goods label to see the shelf life of food. at the end of your grocery shopping and •...
  • Page 58: Defrosting The Freezer

    Do not use detergents, abrasive products, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the inner side of the appliance. Do not use the steam cleaners to clean the appliance. Prevent damage to the cooling system. 1. Switch off the appliance. 2.
  • Page 59 WHAT TO DO IF... There are sounds which may occur during the operation of the appliance (e.g. bubbling, whirring, cracking or clicking), which are normal. Problem Possible cause Solution The appliance does not oper- The appliance is switched off. Switch on the appliance. ate.
  • Page 60 Problem Possible cause Solution The lid is not closed properly. Check if the lid closes properly and the gaskets are not dam- aged or dirty. The SUPER function is switch- Refer to "Control panel/SU- ed on. PER function" chapter. There is too much frost and ice. The lid is not closed properly or Check if the lid closes properly the gasket is deformed/dirty.
  • Page 61: Technical Data

    NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on Voltage Frequency the energy label. 220~240 V 50 Hz INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the appliance for any as stated in this User Manual at Chapter 3.
  • Page 62: Environmental Concerns

    GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, 5506 covers the costs of materials, labour and travel.
  • Page 64 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table des Matières