Page 1
User Manual GETTING STARTED? EASY. ZUNN26FW ZUNN26FX NL Gebruiksaanwijzing Vriezer FR Notice d'utilisation Congélateur DE Benutzerinformation Gefriergerät...
Page 2
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, onderhouds- en reparatie-in- formatie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
Page 3
boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen; Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere – woonomgevingen. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van • voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen –...
Page 4
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLATIE beschadigt. Neem contact met de erkende servicedienst of een elektricien om de WAARSCHUWING! Alleen een elektrische onderdelen te wijzigen. erkende installatietechnicus mag het • De stroomkabel moet lager blijven dan het apparaat installeren. niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de •...
Page 5
BINNENVERLICHTING • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet- professionele reparatie gevolgen kan hebben WAARSCHUWING! Gevaar voor voor de veiligheid en de garantie kan doen elektrische schokken. vervallen. • De volgende reserveonderdelen zijn • Met betrekking tot de lamp(en) in dit product en beschikbaar gedurende 7 jaar nadat het model reservelampen die afzonderlijk worden verkocht: is stopgezet: thermostaten,...
Page 6
AFMETINGEN ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is Totale afnmetingen ¹ voor de vrije circulatie van de koellucht 1860 Totale benodigde ruimte in gebruik ³ 1900 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zonder de handgreep en de voeten 1213 ³...
Page 7
LOCATIE Als u twijfels hebt over waar het Raadpleeg de installatie-instructies apparaat te installeren, raadpleeg dan voor de installatie. de verkoper, de klantenservice of de dichstsbijzijnde erkende servicedienst. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik als een ingebouwd apparaat. Het moet mogelijk zijn het apparaat van de hoofdstroomtoevoer af te In het geval van een andere installatie dan halen.
Page 8
LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen. BEDIENINGSPANEEL Display Mode Toets om de temperatuur hoger te zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van gedurende enkele seconden in te drukken.
Page 9
De Timer toont gedurende enkele seconden de De ingestelde temperatuur zal binnen ingestelde waarde (30 minuten). 24 uur worden bereikt. 2. Druk op de timertoets om de waarde van de Na een stroomonderbreking blijft de timer te wijzigen van 1 tot 90 minuten. ingestelde temperatuur opgeslagen.
Page 10
DAGELIJKS GEBRUIK VERS VOEDSEL INVRIEZEN Leg het voedsel op minstens 15 mm afstand van de deur. Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en om diepvriesvoedsel langere tijd te LET OP! In het geval van onbedoelde bewaren. ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom Activeer om vers voedsel in te vriezen de langer is uitgevallen dan de duur die...
Page 11
worden ingevroren om al hun voedingsstoffen te • Het hele vriesvak is geschikt voor de opslag van behouden. diepvriesproducten. • Flessen of blikken met vloeistoffen niet invriezen, • Laat voldoende ruimte rond het voedsel om de in het bijzonder dranken die kooldioxide lucht vrij te laten circuleren.
Page 12
Houdbaarheid (maan- Soort gerecht den) Vlees: Gevogelte 9 - 12 Rundvlees 6 - 12 Varkensvlees 4 - 6 Lamsvlees 6 - 9 Worst 1 - 2 1 - 2 Restjes met vlees 2 - 3 ONDERHOUD EN REINIGING 1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon WAARSCHUWING! Raadpleeg de met lauw water en wat neutrale zeep.
Page 13
WAT TE DOEN IN DE VOLGENDE GEVALLEN... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op het Sluit een ander elektrisch ap- stopcontact.
Page 14
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zijpanelen van het apparaat Dit is een normale situatie die worden warm. wordt veroorzaakt door de werking van de warmtewisse- laar. Er is te veel vorst en ijs. De deur is niet goed gesloten. Zie de rubriek over 'De deur sluiten'.
Page 15
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen koude luchtcirculatie Zorg ervoor dat er koude lucht- in het apparaat aanwezig. circulatie in het apparaat is. Zie het hoofdstuk 'Nuttige aanwij- zingen en tips'. DEMO verschijnt op het dis- Het apparaat staat in demon- Houd de OK -toets ongeveer play.
Page 16
GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het typeplaatje Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in aan de binnenkant van het apparaat en op het EPREL te vinden via de link https:// energielabel. eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van De QR-code op het energielabel dat bij het...
Page 17
MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren. Bescherm het milieu en de buurt of neem contact op met de gemeente.
Page 18
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
Page 19
bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans – les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les •...
Page 20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION • Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble AVERTISSEMENT! L'appareil doit d'alimentation ou le compresseur. Contactez le être installé uniquement par un service après-vente agréé ou un électricien pour professionnel qualifié.
Page 21
• Respectez les instructions de stockage figurant • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une sur l'emballage des aliments surgelés. réparation non professionnelle peuvent avoir • Emballez les aliments dans un emballage adapté des conséquences sur la sécurité et annuler la au contact avec des aliments avant de les garantie.
Page 22
DIMENSIONS ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre Dimensions hors tout ¹ circulation de l’air de refroidissement 1860 Espace total requis en service ³ 1900 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds 1213 ³...
Page 23
LOCALISATION En cas de doute concernant le lieu Consultez les instructions d’installation d'installation de l'appareil, veuillez lors de l'installation. contacter le vendeur, notre service après-vente ou le centre de réparation agréé le plus proche. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastré.
Page 24
ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs. BANDEAU DE COMMANDE Afficheur Mode Touche d'augmentation de la température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des touches, touche de diminution de la température pendant appuyez simultanément sur la touche Mode et la plusieurs secondes.
Page 25
Les indicateurs de température affichent la Elle est également utile lorsque vous avez besoin température programmée. d'un rappel pour ne pas oublier que vous avez placé des bouteilles ou des canettes dans le La température programmée sera congélateur pour les refroidir rapidement. atteinte sous 24 heures.
Page 26
ALARME DE PORTE OUVERTE Si vous n’appuyez sur aucune touche, Si la porte du congélateur reste ouverte pendant le son se coupe automatiquement environ 90 secondes, le son est activé et le voyant après environ une heure pour ne pas d’alarme clignote.
Page 27
CONSEILS POUR LA CONGÉLATION est une température inférieure ou égale à -18°C. • Activez la fonction FastFreeze au moins Un réglage de température plus élevé à 24 heures avant de placer les aliments à l’intérieur de l’appareil peut entraîner une durée l’intérieur du compartiment du congélateur.
Page 28
Durée de conservation Type d'aliments (mois) Légumes 8 - 10 Restes sans viande 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (par exemple mozzarella) 3 - 4 Fromage à pâte dure (par exemple parmesan, cheddar) Fruits de mer : Poisson gras (par exemple saumon, maquereau) 2 - 3...
Page 29
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. QUE FAIRE SI… Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est éteint. Allumez l’appareil. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fiche tion n'est pas correctement in- du câble d'alimentation dans la sérée dans la prise de courant.
Page 30
Problème Cause possible Solution Le compresseur ne démarre Le compresseur démarre au Ce phénomène est normal, il pas immédiatement après avoir bout d'un certain temps. ne s'agit pas d'une anomalie. appuyé sur la touche « Fast- Freeze » ou après avoir changé la température.
Page 31
Problème Cause possible Solution La porte n'est pas fermée cor- Reportez-vous au paragraphe rectement. « Fermeture de la porte ». La température des produits Laissez les aliments refroidir à est trop élevée. température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été...
Page 32
BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur la plaque Il est également possible de trouver les mêmes signalétique sur le côté intérieur de l'appareil et sur informations dans EPREL à l’aide du lien https:// l'étiquette énergétique.
Page 33
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Déposez les emballages dans les conteneurs centre local de recyclage ou contactez vos services prévus à...
Page 34
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informatio- nen zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Page 35
ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche • Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern; Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, •...
Page 36
SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten WARNUNG! Die Montage des Geräts der Netzspannung übereinstimmen. darf nur von einer qualifizierten • Schließen Sie das Gerät nur an eine Fachkraft durchgeführt werden. ordnungsgemäß...
Page 37
• Berühren Sie nicht den Kompressor oder den WARTUNG Kondensator. Sie sind heiß. • Zur Reparatur des Geräts wenden Sie sich an • Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem den autorisierten Kundendienst. Dabei dürfen Gefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht, falls ausschließlich Originalersatzteile verwendet Ihre Hände nass oder feucht sind.
Page 38
ABMESSUNGEN ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für Gesamtabmessungen ¹ die Zirkulation der Kühlluft 1860 Platzbedarf insgesamt im Betrieb ³ 1900 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße 1213 ³...
Page 39
STANDORT Bei Fragen zum Aufstellungsort des Lesen Sie die Montageanleitungen für Geräts wenden Sie sich an den die Installation. Verkäufer, unseren Kundendienst oder nächstgelegenen autorisierten Kundendienst. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen. Es muss möglich sein, das Gerät vom Im Falle einer anderen als der freistehenden Netz zu trennen.
Page 40
VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. BEDIENFELD Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich ändern. gedrückt. Die Änderung lässt sich rückgängig Halten Sie dazu Mode und die Taste zum Senken machen.
Page 41
Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellten dass eine Speise für eine bestimmte Zeit abkühlen Temperaturen an. muss. Sie ist ebenfalls nützlich, wenn Sie die Flaschen Die eingestellte Temperatur wird oder Dosen, die Sie für eine schnellere Kühlung in innerhalb von 24 Stunden erreicht. den Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen Nach einem Stromausfall bleibt die möchten.
Page 42
Der Signalton erlischt, wenn die Tür geschlossen Wenn Sie keine Taste drücken, wird. In der Alarmphase kann der Signalton durch schaltet sich der Ton nach etwa einer Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet Stunde automatisch ab, um nicht zu werden. stören. TÄGLICHER GEBRAUCH EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTEL Platz bleiben muss, um eine gute Luftzirkulation zu...
Page 43
HINWEISE ZUM EINFRIEREN HINWEISE ZUR LAGERUNG GEFRORENER LEBENSMITTEL • Schalten Sie die FastFreeze-Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die • Eine gute Temperatureinstellung, die die Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen, Konservierung von gefrorenen Lebensmitteln ein. sicherstellt, ist eine Temperatur von weniger •...
Page 45
FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. WAS TUN, WENN... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge- korrekt in die Steckdose. steckt.
Page 46
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig ausge- Das Gerät ist nicht ausgerich- Siehe Montageanleitung. richtet oder berührt das Belüf- tet. tungsgitter. Die Tür lässt sich nicht leicht Sie haben versucht, die Tür un- Warten Sie einige Sekunden öffnen.
Page 47
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebensmit- Lagern Sie weniger Lebens- tel gleichzeitig eingelegt. mittel zur selben Zeit ein. Die Tür wurde zu häufig geöff- Öffnen Sie die Tür nur, wenn net. es notwendig ist. Die Funktion FastFreeze ist Siehe Abschnitt „Funktion eingeschaltet.
Page 48
GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in Typenschild innen im Gerät sowie auf der EPREL zu finden, indem Sie den Link https:// Energieplakette. eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts Geräts finden, verwenden.
Page 49
UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.