Page 9
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 9 1. Gerätebeschreibung Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungs- vorschriften genauestens einzuhalten. Sägetisch Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen Sägeblattschutz und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu Schiebestock beachten. Sägeblatt Veränderungen an der Maschine schließen eine...
Page 10
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 10 Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regel- Gerät fernhalten. mäßig und ersetzen Sie sie, wenn sie Halten Sie den Arbeitsplatz von Holzabfällen beschädigt sind. und herumliegenden Teilen frei. Verwenden Sie im Freien nur dafür Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur...
Page 11
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 11 Säge nicht durchgeführt werden. Beschädigungen! Arbeitsstellung stets seitlich vom Sägeblatt. Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs müssen Die Maschine nicht soweit belasten, daß sie zum Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Stillstand kommt.
Page 12
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 12 53 mm / 45° Achtung Höhenverstellung stufenlos 0 - 73 mm Verletzungsgefahr! Sägeblatt schwenkbar stufenlos 0° - 45° Nicht in das laufende Absauganschluß Ø 36 mm Sägeblatt greifen. 6. Vor Inbetriebnahme Tischkreissäge auspacken und auf eventuelle...
Page 13
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 13 Stützen (50) am Gehäuse der Tischsäge und an Sägezahnspitze ist. der Tischverlängerung locker anschrauben. Der Abstand zwischen Spaltkeil (5) und Tischverlängerung eben mit dem Sägetisch (1) Sägeblatt (4) soll wiederum 3-8 mm betragen ausrichten.
Page 14
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 14 8.0. Bedienung 8.3.3. Anschlaglänge einstellen (Abb. 10) Um das Klemmen des Schnittgutes zu 8.1. Ein/Aus-Schalter (Abb. 4) vermeiden, ist die Anschlagschiene (25) in Durch Drücken der grünen Taste „I“ kann die Längsrichtung verschiebbar.
Page 15
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 15 Seite auf dem Sägetisch (1) aufliegt. Die gewünschte Schnittiefe einstellen (8.2.) Der Sägeblattschutz (2) muß immer auf das Den Parallelanschlag (7) rechts vom Sägeblatt Werkstück abgesenkt werden. montieren und auf die benötigte Breite einstellen Die Arbeitsstellung beim Längsschnitt darf nie in...
Page 16
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 16 10.0. Wartung Achtung! Netzstecker ziehen. Staub und Verschmutzungen sind regelmäßig von der Maschine zu entfernen. Die Reinigung ist am besten mit einer feinen Bürste oder einem Lappen durchzuführen. Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine ätzenden Mittel.
Page 17
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 17 1. Layout (Fig. 1/2) prevention regulations in force in your area. The same applies for the general rules of 1 Saw table occupational health and safety. 2 Saw blade guard...
Page 18
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 18 cables that are approved for outdoor use and to touch the tool or cable. Keep them out of your which are marked accordingly. work area. Concentrate on what you are doing. Use Persons working on the machine should not be common sense.
Page 19
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 19 Never remove loose splinters, chips or jammed correctly and that all other operating conditions pieces of wood when the saw blade is running. are properly fulfilled. To rectify faults or remove jammed pieces of Unless otherwise stated in the operating wood, always switch off the machine first.
Page 20
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 20 It must be possible for the saw blade to run freely. When working with wood that has been Wear a breathing mask processed before, watch out for foreign bodies such as nails or screws etc.
Page 21
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 21 splitter. reverse order. Do not tighten the screw (15) too far – the blade guard must be able to move freely. 7.6 Fitting/replacing the blade (Fig. 5) Fasten the extractor hose (13) to the extractor Important! Pull out the power plug first.
Page 22
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 22 (25) from the holder (24). Lock the fixing handle again in the required Remove the two knurled screws (26) through the angle position. one slot (27) in the stop rail (25) and insert in the other slot (31).
Page 23
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 23 a width of 30 mm and less. workpiece. Never hold the part which is to be The low guide face of the parallel stop is best cut off. used in this case.
Page 24
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 24 1. Description de l’appareil (Fig. 1/2) Les personnes qui manient et entretiennent la machine, doivent se familiariser avec celle-ci et 1 Table de sciage s’informer sur les risques éventuels.
Page 25
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 25 La machine est munie d’un interrupteur de de sciage derrière la lame de scie ainsi que le sécurité (11) pour éviter la nouvelle mise en rebond de la pièce à travailler. Faites attention à...
Page 26
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 26 d’aspiration approprié ou avec un aspirateur sans avoir mis un dispositif de protection industriel pour éviter des blessures causées par adéquat, comme par ex. un dispositif en tunnel, des éclats de sciage résidus éjectés.
Page 27
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 27 5. Caractéristiques techniques Attention ! Les petites barres fines (n° 2) doivent être utilisées latéralement ! Ensuite, retournez la scie avec le support et Moteur à courant alternatif 230 -240 V 50 Hz vissez à...
Page 28
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 28 Faites sortir l’insertion de table (6) (cf. 7.5) lame de scie de biais vers le bas de la bride Desserrez la vis de fixation (20). intérieure. Avant le montage de la nouvelle lame de scie, 7.4.1.
Page 29
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 29 support (24). 8.5. Réglage de l’angle (fig. 16) Pour passer à la surface de guidage supérieure, Desserrer la poignée de fixation (9) procéder le manière analogue. Pousser le volant à main vers la droite jusqu’à...
Page 30
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 30 Le poussoir fait partie de la livraison. la régler sur la cote désirée. (cf. 8.4.). Si la lame Remplacer immédiatement tout poussoir usé de scie (4) doit en plus être réglée en biais, il ou abîmé.
Page 31
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 31 1. Beschrijving van het toestel onderhouden, moeten met haar vertrouwd en op de hoogte zijn van mogelijke gevaren. Bovendien moeten de geldende voorschriften ter 1 Zaagtafel voorkoming van ongevallen strikt worden opgevolgd.
Page 32
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 32 Controleer verlengkabels regelmatig en vervang onder toezicht. ze indien ze beschadigd zijn. Hou kinderen weg van het aan het net Gebruik in open lucht enkel daarvoor toegelaten aangesloten toestel.
Page 33
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 33 gebruik steeds aan de machine worden een in de handel gebruikelijke industriestofzuiger bewaard. gebruiken om verwondingen door Zaag geen werkstukken die te klein zijn om ze wegslingerende zaagafval te voorkomen.
Page 34
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 34 dient onmiddellijk op de hoogte te worden geluidsinwerking, de karakteristieke gesteldheid van gesteld van fouten zodra die zich in de machine de werkruimte, andere geluidsbronnen etc. b.v. het voordoen, met inbegrip van de beschermende aantal machines en andere in de buurt plaats inrichtingen en het zaagblad.
Page 35
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 35 7.1 Montage van het onderstel (fig. 17/18) 7.4. Spleetspie instellen (fig. 3/6/7/8) Tafelcirkelzaag omdraaien en op de grond Let op! Netstekker trekken leggen. Zaagblad (4) op max. snijdiepte afstellen, naar De vier brede zijdelingse verstijvingen (41) met de 0°...
Page 36
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 36 Buitenste flens afnemen en het oude zaagblad analoog te worden uitgevoerd. schuin naar beneden van de binnenste flens aftrekken. 8.3.2. Snijbreedte Zaagbladflenzen zorgvuldig schoonmaken Tijdens het in de lengte snijden van houten...
Page 37
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 37 9.0. Bedrijf de parallelaanslag. Schuifhout niet bij de levering begrepen ! (Verkrijgbaar in de gespecialiseerde handel) Let op !! Versleten schuifhout tijdig vervangen. Na elke nieuwe afstelling is het aan te raden een proefsnede uit te voeren om de afgestelde afmetingen te controleren.
Page 38
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 38 Indien nodig aanslagrail (25) gebruiken. Werkstuk hard tegen de dwarsaanlag (14) duwen. Zaag aanzetten. Dwarsaanslag (14) en werkstuk naar het zaagblad toe schuiven teneinde de snede uit te voeren.
Page 39
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 39 1. Descrizione dell’apparecchio occupa della manutenzione devono conoscere l’utensile e gli eventuali pericoli. Inoltre si devono rispettare scrupolosamente le 1. Piano di lavoro norme antinfortunistiche vigenti. 2. Coprilama Si devono inoltre rispettare le altre regole generali di 3.
Page 40
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 40 provvedete a sostituirlo se danneggiato. collegato alla rete. Usate all’aperto solo i cavi di prolunga omologati Sgomberate il posto di lavoro da residui di legno per questo e contrassegnati in modo e pezzi sparsi.
Page 41
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 41 Attenzione: con questa sega non si devono mai La sega circolare da banco deve essere eseguire tagli iniziali collegata ad una spina con contatto di terra da La posizione di lavoro deve essere sempre di 230 V, con una protezione minima di 10 A.
Page 42
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 42 Non eseguite intagli o scanalature senza 5. Caratteristiche tecniche l’adeguato dispositivo di protezione, come per es. un dispositivo di protezione a tunnel, Motore a corrente alternata 230-240 V ~ 50Hz applicato sopra il piano di lavoro.
Page 43
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 43 Ora avvitate non troppo saldamente le quattro Allentate la vite di fissaggio (20). gambe (40) ai rinforzi laterali larghi. Successivamente avvitate non troppo 7.4.1. Massima regolazione di taglio (Fig. 6/7/8) saldamente i quattro rinforzi laterali sottili (42) Spingete verso l’alto il cuneo (5) fino a quando la...
Page 44
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 44 Attenzione! Osservate il senso di rotazione, La guida parallela (7) deve essere applicata alla l’obliquità di taglio dei denti deve essere barra di guida (22) del piano di lavoro (1).
Page 45
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 45 Attenzione quando si incide! 9.1.4. Esecuzione di tagli nascosti (Fig. 26) 9.1. Esecuzione di tagli longitudinali (Fig. 23) Grazie al coprilama estraibile e all’altezza di taglio In questo caso si tratta di segare un pezzo nel senso regolabile in continuo sono possibili tagli nascosti e della lunghezza.
Page 46
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 46 la guida, mai il pezzo libero che viene tagliato. Spingete la guida trasversale (14) sempre fino a quando il pezzo da lavorare sia completamente tagliato. Disinserite di nuovo la sega. Eliminate lo scarto di taglio solo quando la lama è...
Page 47
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 47 1. Oversigt over maskinens Desuden skal de gældende bestemmelser om ulykkesforebyggelse nøje overholdes. bestanddele Vær opmærksom på øvrige almene regler på det arbejdsmedicinske og sikkerhedstekniske område. Savbord Savbladsværn Foretages der forandringer af maskinen, udelukker...
Page 48
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 48 særligt godkendte forlængerledninger. distraheres. Vær opmærksom på, hvad du gør. Brug din Vær opmærksom på motorens og savbladets sunde fornuft, når du arbejder. Lad være med at rotationsretning. bruge værktøjet, når du er træt.
Page 49
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 49 er slukket. - Træk stikket ud. - arbejdsemne. Kontroller, om nøgler og indstillingsværktøj er Brug kun savklinger, som anbefales af fjernet, før maskinen tændes. producenten, og som imødekommer kravene i Når arbejdsområdet forlades, skal motoren...
Page 50
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 50 Vigtigt Skærehøjde maks. 73 mm / 90° Fare for kvæstelse! 53 mm / 45° Hold hænderne borte fra den Højdeindstilling trinløs 0 - 73 mm roterende savklinge. Bord drejelig trinløs 0°...
Page 51
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 51 Skru stiverne (50) løst fast til bordsavens hus og De to unbrakoskruer (20) strammes igen, og bordforlængeren. bordindlægget (6) monteres. Ret bordforlængeren ind, så den står plant i Vigtigt! Efter at have udført en skjult skæring forhold til savbordet (1).
Page 52
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 52 8.2. Skæredybde (illustr. 4) skubbes ind i savbordets fal (38). Ved at dreje håndhjulet (8) indstilles savbladet Fingerskruen (32) løsnes. (4) til den ønskede skæredybde. Tværansatsen (14) drejes, indtil pilen viser det ønskede vinkelmål.
Page 53
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 53 (1), indtil savbladet (4) befinder sig i bredde (se 9.1.1 og 9.1.2 og 9.1.3) udgangspositionen. Lange arbejdsemner skal sikres imod at falde 9.1.6. Skæringer på tværs (illustr. 28) ned i slutningen af skæreprocessen (f.eks.
Page 54
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 54 1. Opis urządzenia wskazówek eksploatacyjnych w instrukcji obsługi. Osoby, które obsługują i konserwują urządzenie, stół pilarski muszą się zapoznać z tymi wskazówkami oraz osłona tarczy pilarskiej należy je pouczyć o możliwych drążek do przesuwania...
Page 55
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 55 Starannie przechowywać poniższe wskazówki Nie narażać pilarki na działanie deszczu i nie dotyczące bezpieczeństwa. używać jej w wilgotnym lub mokrym otoczeniu. Należy się chronić przed porażeniem prądem! Zadbać o dobre oświetlenie.
Page 56
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 56 Nie wolno mocować ruchomej pokrywy Przed opuszczeniem stanowiska pracy należy ochronnej (2) w stanie otwartym. Należy wyłączyć silnik i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka stosować górną osłonę tarczy pilarskiej i sieciowego.
Page 57
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 57 wymienione w autoryzowanym warsztacie serwisowym, o ile nie podano inaczej w instrukcji obsługi. Nosić okulary ochronne Wymianę uszkodzonych włączników należy powierzyć warsztatowi serwisowemu producenta. Urządzenie to odpowiada stosownym Nosić słuchawki ochronne przepisom bezpieczeństwa.
Page 58
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 58 pod kątem 0° - 45° pilarki stołowej i do płyty przedłużającej. Ustawić płytę przedłużającą w jednym poziomie Ø 36 mm Przyłącze do odsysania pyłu ze stołem pilarki (1). 6. Przed uruchomieniem Na zakończenie mocno dokręcić...
Page 59
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 59 wkładkę podstawy stołu (6) (rys. 7). (patrz punkty 7.3. i 7.4.) Przed przystąpieniem do pracy z pilarką należy 7.4.2. Ustawianie na cięcia kryte (rys. 6/7/8) sprawdzić sprawność urządzeń Klin rozszczepiający (5) przesunąć na tyle do zabezpieczających i osłon.
Page 60
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 60 prowadzącej (1). 9.1. Wykonywanie cięć wzdłużnych (rys. 23) Naciskając dźwignię mimośrodową (12) można Przedmiot obrabiany przecinany jest przy tym na zamocować prowadnicę równoległą w długość. Jedną krawędź przecinanego przedmiotu wymaganej pozycji.
Page 61
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 61 9.1.4. Wykonywanie cięć krytych Włączyć pilarkę. (rys. 26) Aby wykonać cięcie należy przesunąć prowadnicę poprzeczną (14) i przecinany Dzięki zdejmowanej osłonie tarczy pilarskiej i przedmiot w kierunku tarczy pilarskiej.
Page 62
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 62 1. Opis uredjaja i sigurnosno-tehničkih područja. Promjene na stroju u potpunosti isključuju jamstvo 1 Stol pile proizvodjača i iz toga proizašle štete. 2 Zaštita listova pile Unatoč namjenskoj uporabi ne mogu se potpuno 3 Komad za guranje isključiti odredjeni faktori rizika.
Page 63
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 63 može za Vas predstavljati opasnost od se listovi pile (4) ne smiju zaustavljati bočnim ozljedjivanja. pritiskom. Prije radova podešavanja i održavanja izvucite Montirajte samo dobro nabrušene, mrežni utikač. nedeformirane listove pila (4) bez pukotina.
Page 64
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 64 čišćenja izvodite samo kad je motor ugašen. - električar s time da koristi originalne rezervne Izvucite mrežni utikač - dijelove; u suprotnom može doći do nesreće po Prije uključenja provjerite jesu li uklonjeni ključ i korisnika.
Page 65
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 65 Navedene vrijednosti su vrijednosti emisije i zbog 7.1 Montaža donjeg postolja (sl. 17/18) toga ne moraju istovremeno predstavljati i Okrenite stolnu kružnu pilu i odložite je na pod. sigurnosne vrijednosti na radnom mjestu. Iako Četiri široke bočne potpore (41) labavo...
Page 66
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 66 7.4.1. Podešavanje za maksimalne rezove (sl. Prije nego nastavite raditi s pilom provjerite 6/7/8) funkcionalnost zaštitnih naprava. Klin za cijepanje (5) pomaknite prema gore tako da razmak izmedju stola pile (1) i gornjeg ruba 8.0.
Page 67
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 67 8.3.3. Podešavanje duljine graničnika (sl. 10) Paralelni graničnik (7) podesite u skladu s Da biste spriječili priklještenje drva koje režete, visinom radnog komada i željenom širinom. (vidi granična vodilica (25) se može pomicati u 8.3)
Page 68
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 68 bi se izbjeglo njeno priklještenje izmedju Broj potrebnog zamjenskog dijela graničnika i lista pile. (opasnost od povratnog udarca) Nakon završetka procesa rezanja treba obavezno ponovno montirati zaštitu lista pile (2).
Page 70
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 70 EG Konformitätserklärung ® EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
Page 71
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 71 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Page 72
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 72 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Page 73
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 73 ISC GmbH Turkestan Eschenstraße 6 Investitions- Baugesellschaft D-94405 Landau/Isar Christofor Stefanidi Tel. (0180) 5 120 509, Fax (0180) 5 835 830 Belinskij-102 KZ-4860008 st. Chimkent Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H.
Page 74
Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 18.06.2004 9:10 Uhr Seite 74 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.