Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
Wasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-linge
2
30
L 79495 DFL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG L 79495 DFL

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing L 79495 DFL Wasautomaat Notice d'utilisation Lave-linge...
  • Page 2 14. NOODDEUROPENING..................27 15. TECHNISCHE GEGEVENS...................28 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4 De ventilatie-openingen in de onderkant (indien van • toepassing) mogen niet worden afgedekt door tapijt. Het apparaat moet met de nieuwe slangset worden • aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de •...
  • Page 5 NEDERLANDS voltooid. Zorg ervoor dat het • Volg de veiligheidsinstructies op de netsnoer na installatie bereikbaar is. verpakking van het vaatwasmiddel op. • Raak de stroomkabel of stekker niet • Plaats geen ontvlambare producten aan met natte handen. of items die vochtig zijn door •...
  • Page 6 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Apparaatoverzicht Werkblad Wasmiddeldoseerbakje Bedieningspaneel Handgreep Typeplaatje Filter afvoerpomp Stelvoetjes 3.2 De kinderbeveiliging Om de deur te sluiten draait u het draaigedeelte linksom totdat de groef inschakelen weer verticaal staat. Dit voorkomt dat kinderen of huisdieren 3.3 Set bevestigingsplaatjes...
  • Page 7 NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Beschrijving bedieningspaneel Katoen Eco Coton Eco Jeans Aan/uit-toets (Aan/Uit - Marche/ Toets tijdbesparing (Tijd Besparen - Arrêt) Gain de Temps) Programmaknop Toets extra spoelen (Extra Spoelen - Rinçage+) Weergave Toets vlekken (Vlekken - Taches) Toets start pauze (Start/Pauze - Départ/Pause) Toets kort centrifugeren (T./min) Toets startuitstel (Startuitstel - Départ...
  • Page 8 Centrifugebereik: Indicatielampje toerental Indicatielampje Niet centrifugeren Indicatielampje Spoelstop 1) Alleen beschikbaar voor het programma Centrifugeren / Pompen. Display indicatielampjes: Wasfase Spoelgangenfase Centrifugefase Kinderslot Deur vergrendeld U kunt de deur van het apparaat niet openen als het symbool brandt. U kunt de deur van het apparaat openen als het symbool uit gaat.
  • Page 9 NEDERLANDS 5. PROGRAMMA’S 5.1 Programmatabel Programma Maximale be- Programmabeschrijving Temperatuurber- lading (Type lading en vervuiling) Maximale cen- trifugeersnel- heid Wasprogramma's 9 kg Wit en bont katoen. Normaal vervuild en licht ver- 1400 tpm vuild. Katoen - Blanc/ Couleurs 95°C - Koud 9 kg Wit en bont katoen.
  • Page 10 Programma Maximale be- Programmabeschrijving Temperatuurber- lading (Type lading en vervuiling) Maximale cen- trifugeersnel- heid 3 kg Speciaal programma voor één synthetische deken, 800 tpm dekbed, sprei enz. Dekbed - Cou- ette 60°C - 30°C 9 kg Om het wasgoed te centrifugeren en het water uit 1400 tpm de trommel af te voeren.
  • Page 11 NEDERLANDS Programma Maximale be- Programmabeschrijving Temperatuurber- lading (Type lading en vervuiling) Maximale cen- trifugeersnel- heid Stoomprogramma's Stoom kan worden gebruikt voor droge, gewassen of eenmaal gedragen wasgoed. Deze programma's kunnen kreukels en luchtjes verminderen en het wasgoed zacht- er maken. Gebruik nooit een schoonmaakmiddel.
  • Page 12 Toepasbaarheid programma-opties ■ ■ ■ ■ ■ ■ Katoen - Blanc/Couleurs Katoen + Voorwas - Blanc/ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Couleurs + Prélavage ■ ■ ■ ■ Extra Stil - Extra Silence ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 13 NEDERLANDS 5.2 Woolmark Apparel Care - wassen van wollen kleding waarvan in het label staat dat het handwas is, op Groen voorwaarde dat de kledingstukken worden gewassen volgens de instructies op het label in het kledingstuk en die van de fabrikant van deze wasmachine. Volg de instructies op het wasvoorschrift in de kleding.
  • Page 14 Programma’s Lading Energiever- Waterver- Gemid- Resterend (kg) bruik (kWh) bruik (liter) delde pro- vocht (%) gramma- duur (mi- nuten) Wol/Zijde - Laine/ 0,35 Soie 30 °C Standaard katoenprogramma's Standaard 60 °C ka- 0,64 toen Standaard 60 °C ka- 0,35 toen Standaard 40 °C ka-...
  • Page 15 NEDERLANDS indicatielampje Extra Spoelen - Rinçage+ aan/uit gaat. 8. OPTIES 8.1 Programmaknop 8.6 Vlekken - Taches Draai deze knop om een programma in Stel deze optie in om de vlekkenfase toe te stellen. Het bijbehorende programma- te voegen aan een programma. indicatielampje gaat branden.
  • Page 16 8.8 Temp.°C Het display toont de ingestelde temperatuur. Stel deze optie in om de standaardtemperatuur te wijzigen. Indicatielampje = koud water. 9. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Doe een klein beetje wasmiddel in Dit verwijdert al het mogelijke vuil uit de het doseervakje voor de wasfase.
  • Page 17 NEDERLANDS 10.4 De stand van de klep Met de klep in de stand controleren OMLAAG: • Gebruik geen 1. Trek de wasmiddeldoseerlade uit tot gelatineachtige of deze stopt. dikke vloeibare 2. Druk de hendel in om de lade uit te wasmiddelen.
  • Page 18 Op het display gaat de aanduiding van 2. Druk herhaaldelijk op Startuitstel - de werkende fase knipperen. Départ Différé tot het display staat. Het programma start en de deur wordt 3. Druk weer op Start/Pauze - Départ/ vergrendeld. Op het display verschijnt...
  • Page 19 NEDERLANDS Op het display gaat het indicatielampje De trommel draait regelmatig om van de deurvergrendeling uit. kreukvorming van het wasgoed te 2. Open de deur van het apparaat. voorkomen. 3. Sluit de deur en druk op toets Start/ Het indicatielampje van de deur Pauze - Départ/Pause.
  • Page 20 • Volg de wasinstructies die u op de – waspoeder voor delicate stoffen waslabels van het wasgoed vindt. (40 °C max) en wol, • Was witte en bonte artikelen niet – vloeibare wasmiddelen, bij samen. voorkeur voor wasprogramma's • Sommige bonte weefsels kunnen op lage temperatuur (60 °C max.)
  • Page 21 NEDERLANDS 12. ONDERHOUD EN REINIGING 12.3 Onderhoudswasbeurt WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Bij programma's met lage temperaturen Veiligheid. is het mogelijk dat er wat wasmiddel achterblijft in de trommel. Voer 12.1 Buitenkant reinigen regelmatig een onderhoudswas uit. Om dit te doen: Het apparaat alleen schoonmaken met •...
  • Page 22 12.6 Het afvoerfilter schoonmaken WAARSCHUWING! Reinig het afvoerfilter niet als het water in de machine heet is.
  • Page 23 NEDERLANDS...
  • Page 24 12.7 Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen 45° 20° 12.8 Noodafvoer 0° C, dan dient u het resterende water uit de afvoerslang en de afvoerpomp te Het apparaat kan geen water afvoeren verwijderen. door een storing.
  • Page 25 NEDERLANDS 13. PROBLEEMOPLOSSING • - De deur is open of niet goed WAARSCHUWING! gesloten. Controleer de deur! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. • - De stroomtoevoer is onstabiel. Wacht tot de stroomtoevoer stabiel is. 13.1 Introductie • - Geen communicatie tussen de elektronische elementen van het Het apparaat start niet of stopt niet apparaat.
  • Page 26 Probleem Mogelijke oplossing Zorg ervoor dat de positie van de watertoevoerslang correct is. Het apparaat vult zich Zorg dat de afvoerslang zich op de juiste hoogte bevindt. De niet met water en pompt slang kan te laag hangen. dit direct weg.
  • Page 27 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing Het apparaat maakt een Zorg dat het apparaat waterpas staat. Raadpleeg "Montage". abnormaal geluid. Zorg ervoor dat de verpakking en/of de transportbouten ver- wijderd zijn. Raadpleeg "Montage". Voeg meer wasgoed aan de trommel toe. De lading is te klein. De cyclus is korter dan Het apparaat berekent een nieuwe tijd aan de hand van de de weergegeven tijd.
  • Page 28 Ga als volgt te werk om de deur te 5. Haal het wasgoed uit de trommel en openen: sluit de deur van het apparaat. 6. Sluit het klepje. 1. Druk op de knop Aan/Uit - Marche/ Arrêt om het apparaat uit te schakelen.
  • Page 29 NEDERLANDS volksgezondheid te beschermen en met het huishoudelijk afval. Breng het recycle het afval van elektrische en product naar het milieustation bij u in de elektronische apparaten. Gooi apparaten buurt of neem contact op met de gemeente. gemarkeerd met het symbool niet weg...
  • Page 30 15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............56 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 31 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 32 Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne • doivent pas être obstrués par de la moquette. L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution • d'eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés.
  • Page 33 FRANÇAIS • Ne connectez la fiche d'alimentation • Suivez les consignes de sécurité secteur à la prise de courant secteur figurant sur l'emballage du produit de qu'à la fin de l'installation. Assurez- lavage. vous que la fiche d'alimentation est • Ne placez pas de produits accessible une fois l'appareil installé.
  • Page 34 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil Plan de travail Distributeur de produit de lavage Panneau de commande Poignée d'ouverture du couvercle Plaque de calibrage Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 3.2 Comment activer le...
  • Page 35 FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande Katoen Eco Coton Eco Jeans Touche Marche/Arrêt (Aan/Uit - Touche Rinçage+ (Extra Spoelen - Marche/Arrêt) Rinçage+) Sélecteur de programme Touche Taches (Vlekken - Taches) Prélavage Touche de réduction de la vitesse d'essorage (T./min) Touche Départ/Pause (Start/Pauze - Départ/Pause)
  • Page 36 Zone d'essorage : Indicateur de vitesse d'essorage Indicateur Sans essorage Indicateur Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange. Voyants de l'affichage : Phase de lavage Phase de rinçages Phase d'essorage sécurité enfants Hublot verrouillé Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce sym- bole est allumé.
  • Page 37 FRANÇAIS 5. PROGRAMMES 5.1 Tableau des programmes Programme Charge maxi- Description des programmes Plage de tem- male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es- sorage maxi- male Programmes de lavage 9 kg Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou lég- 1400 tr/min èrement sale.
  • Page 38 Programme Charge maxi- Description des programmes Plage de tem- male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es- sorage maxi- male 3 kg Programme spécial pour une couverture, une cou- 800 tr/min ette, un couvre-lit, etc. en textile synthétique.
  • Page 39 FRANÇAIS Programme Charge maxi- Description des programmes Plage de tem- male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es- sorage maxi- male Programmes vapeur La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces pro- grammes permettent de réduire le froissement et les odeurs et rendent le linge plus doux.
  • Page 40 Compatibilité des options avec les programmes ■ ■ ■ ■ ■ ■ Katoen - Blanc/Couleurs Katoen + Voorwas - Blanc/ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Couleurs + Prélavage ■ ■ ■ ■ Extra Stil - Extra Silence ■...
  • Page 41 FRANÇAIS 5.2 Woolmark Apparel Care - le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous Vert réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions mentionnées par le fabricant de ce lave- linge. Respectez les instructions de séchage figurant sur l'étiquette des vêtements et toutes les autres instructions concernant le linge.
  • Page 42 Programmes Charge Consomma- Consomma- Durée ap- Humidité (kg) tion énergé- tion d'eau proximative résiduelle tique (kWh) (litres) du pro- gramme (minutes) Wol/Zijde - Laine/ 0,35 Soie 30 °C Programmes coton standard Coton 60 °C stand- 0,64 Coton 60 °C stand- 0,35 Coton 40 °C stand-...
  • Page 43 FRANÇAIS lorsque vous sélectionnez un nouveau Temps et Startuitstel - Départ Différé programme. jusqu'à ce que le voyant Extra Spoelen - Rinçage+ s'allume/ • Pour activer/désactiver cette option, s'éteigne. appuyez simultanément sur les touches Tijd Besparen - Gain de 8. OPTIONS 8.1 Sélecteur de programme 8.6 Vlekken - Taches Tournez cette manette pour sélectionner...
  • Page 44 8.8 Temp.°C • Le voyant s'allume. Sélectionnez cette option pour modifier Pour effectuer la vidange, la température par défaut. reportez-vous au chapitre « À la fin du programme ». Voyant = eau froide. La température sélectionnée s'affiche. 9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1.
  • Page 45 FRANÇAIS 10.4 Vérifiez la position du Avec le volet en position volet BASSE : • N'utilisez pas de 1. Tirez le distributeur de produit de lessives liquides lavage jusqu'à la butée. gélatineuses ou 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir épaisses.
  • Page 46 Sur l'affichage, le voyant de la phase en Le voyant correspondant clignote. cours commence à clignoter. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur Le programme démarre et le couvercle Startuitstel - Départ Différé jusqu'à est verrouillé. Le voyant s'allume. ce que ' s'affiche.
  • Page 47 FRANÇAIS Pendant le déroulement d'un Le tambour tourne régulièrement pour programme ou du départ différé, le éviter que le linge ne se froisse. couvercle de l'appareil est verrouillé. Le voyant de verrouillage du couvercle 1. Appuyez sur la touche Start/Pauze - est allumé.
  • Page 48 11.1 Chargement du linge 11.3 Produits de lavage et additifs • Répartissez le linge entre articles : blancs, de couleurs, synthétiques, • Utilisez uniquement des produits de délicats et en laine. lavage et des additifs spécialement • Respectez les instructions de lavage conçus pour les lave-linge :...
  • Page 49 FRANÇAIS d'eau pour lave-linge. Dans les régions Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'eau. Respectez les instructions qui se d'utiliser un adoucisseur d'eau. trouvent sur les emballages du produit. Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie des eaux.
  • Page 50 12.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 12.6 Nettoyage du filtre de vidange AVERTISSEMENT! Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
  • Page 51 FRANÇAIS...
  • Page 52 12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 12.8 Vidange d'urgence 12.9 Précautions contre le gel En raison d'une anomalie de Si l'appareil est installé dans un local où fonctionnement, l'appareil ne peut pas la température peut être négative,...
  • Page 53 FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT • - Le hublot de l'appareil n'est AVERTISSEMENT! pas fermé.
  • Page 54 Problème Solution possible L'appareil ne se remplit Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. pas d'eau correctement. Assurez-vous que la pression de l'eau n'est pas trop faible. Pour connaître cette information, contactez votre compagnie locale de distribution des eaux.
  • Page 55 FRANÇAIS Problème Solution possible Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endommagé. Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité cor- recte. Impossible d'ouvrir le hu- Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. blot de l'appareil. Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour.
  • Page 56 14. OUVERTURE D'URGENCE DU HUBLOT En cas de panne d'alimentation ou Pour ouvrir le hublot, procédez comme d'anomalie de l'appareil, le hublot reste suit : verrouillé. Le programme de lavage 1. Appuyez sur la touche Aan/Uit - continue dès que l'alimentation est Marche/Arrêt pour éteindre...
  • Page 57 FRANÇAIS Pression de l'arrivée Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) d'eau Maximum 8 bar (0,8 MPa) Eau froide Arrivée d'eau Charge maximale Blanc/Couleurs 9 kg Classe d'efficacité énergétique A+++ Vitesse d'essorage Maximum 1400 tr/min 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 16.
  • Page 58 www.aeg.com...
  • Page 59 FRANÇAIS...
  • Page 60 www.aeg.com/shop...