15. PROBLEEMOPLOSSING..................30 16. TECHNISCHE GEGEVENS...................34 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
Page 4
Installeer het apparaat niet achter een vergrendelbare • deur, een schuifdeur of een deur met een scharnier aan de tegenovergestelde zijde, waardoor de deur van het apparaat niet volledig geopend kan worden. Steek de stekker pas in het stopcontact als de •...
NEDERLANDS Gebruik het apparaat niet als er industriële chemische • reinigingsmiddelen zijn gebruikt. Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger. • Artikelen van schuimrubber (latexschuim), • douchemutsjes, waterdichte kleding, artikelen met een rubberen binnenkant en kleding of kussens met een vulling van schuimrubber dienen niet in de droogtrommel te worden gedroogd.
2.3 Wateraansluiting • Verwijder de verpakking en de transportbouten. • Zorg dat u de waterslangen niet • Zorg ervoor dat de vloer van de plaats beschadigt. waar u het apparaat installeert, vlak, • Laat het water stromen tot het schoon stabiel, hittebestendig en schoon is.
NEDERLANDS • Ga niet op de open deur zitten of • Snij het netsnoer van het apparaat af staan. en gooi dit weg. • Droog geen druipnatte • Verwijder de deurgreep om te kledingstukken in het apparaat. voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het 2.5 Verwijdering apparaat.
4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Beschrijving Bedieningspaneel Aan/Uit - Marche/Arrêt toets Droogtijd - Minuterie toets Programmaknop Droogtegraad - Niveau de Séchage Display toets Start/Pauze - Départ/Pause toets T./min toets Startuitstel - Départ Différé toets Temp.°C toets Tijd Besparen - Gain de Temps toets 4.2 Display...
Page 9
NEDERLANDS Centrifugebereik: Indicatielampje toerental Indicatielampje Niet centrifugeren Indicatielampje Spoelstop 1) Alleen beschikbaar voor het programma Centrifugeren / Pompen. Droogniveausymbolen Strijkdroog Kastdroog Extra Droog Display-indicaties Deur vergrendeld - U kunt de deur van het apparaat niet openen als het symbool zichtbaar is. U kunt de deur van het apparaat uitslui- tend openen als het symbool verdwijnt.
Tijdsbereik: Programmaduurtijd (was- en/of droogfase) Als het programma start, vermindert de tijd in stappen van 1 minuut. Uitgestelde start Als u op de toets Startuitstel drukt, toont het display de uitgestelde starttijd. Alarmcodes Als er een storing in het apparaat optreedt, worden er alarmcodes op het display weergegeven.
Page 11
NEDERLANDS Programma Maximale bela- Programmabeschrijving Temperatuurbereik ding (Type lading en vervuiling) Maximale centri- fugeersnelheid Speciaal programma voor zijde en ge- 1 kg 1000 tpm mengde synthetische stoffen. Zijde - Soie 30°C Machinewasbestendige wol, handwas- 1.5 kg bestendige wol en delicate stoffen met 1200 tpm Wol - Laine het «handwas»...
Page 12
Programma Maximale bela- Programmabeschrijving Temperatuurbereik ding (Type lading en vervuiling) Maximale centri- fugeersnelheid Droogprogramma voor katoenen stof- 6 kg fen. Katoen - Blanc/Couleur 1) Het wasprogramma Katoen Eco - Coton Eco bij 60ºC met een lading van 8 kg en het droogprogram- ma Katoen - Blanc/Couleur zijn de referentieprogramma's voor de gegevens die op het energielabel staan, in overeenstemming met de EG 92/75 normen.
Page 13
NEDERLANDS Programma ■ ■ ■ ■ Fijne Was - Délicats 1) Als de functie Permanente extra spoelgang geactiveerd is, voegt het apparaat extra spoelgangen toe. Als u een lage centrifugeersnelheid instelt in het programma Spoelen, voert het apparaat delicate spoel- gangen uit met kort centrifugeren.
Page 14
5.3 Ingestelde droogtijd Droogheidsniveau Soort stof Lading Centrifu- Voorgestel- (kg) gesnel- de duur heid (min) (tpm) Extra Droog Katoen en linnen 1600 220 - 240 Artikelen van badstof (badjassen, badhanddoeken, 1600 140 - 160 etc.) 1600 100 - 110...
NEDERLANDS 6. VERBRUIKSWAARDEN De gegevens van deze tabel zijn gemiddelden. Verschillende oorzaken kunnen de gegevens wijzigen: de hoeveelheid en het type wasgoed, het water en de omgevingstemperatuur. Bij start van het programma toont het display de programmaduur voor de maximale laadcapaciteit. Tijdens de wasfase wordt de programmaduur automatisch berekend en deze kan flink worden verlaagd als de wasgoedlading lager is dan de maximale laadcapaciteit (bijv.
7.4 Droogtijd - Minuterie • Op het display verschijnt het indicatielampje Druk op deze toets om op basis van de Spoelstop stofsoort in te stellen hoe lang de was moet drogen. De ingestelde waarde • Stel deze optie in om kreukvorming in wordt in het display weergegeven.
NEDERLANDS • Voordat u op Start/Pauze - Départ/ 8.2 Kinderslot Pause heeft gedrukt: kan het apparaat Met deze optie kunt u voorkomen dat niet starten. kinderen met het bedieningspaneel 8.3 Permanent extra spoelen spelen. • Voor het inschakelen/uitschakelen Met deze optie kunt bij elke programma van deze optie, drukt u tegelijkertijd automatisch een extra spoelbeurt op Temp.°C en T/min.
Vakje voor voorwasmiddel, weekprogramma of vlekkenverwijderaar. Wasmiddelvakje voor wasfase. Vakje voor vloeibare toevoegingen (wasverzachter, stijfsel). Dit is het maximale niveau voor vloeibare toevoegingen. Klep voor waspoeder of vloeibaar wasmiddel. Volg altijd de instructies op de verpakking van de Met de klep in de stand wasmiddelen.
NEDERLANDS programmafasen en de Het aftellen van de uitgestelde start programmaduur. wordt op het display weergegeven. 2. Indien nodig, wijzig de temperatuur, Nadat het aftelproces voltooid is, wordt de centrifugeersnelheid, de het wasprogramma automatisch gestart. cyclusduur of voeg extra opties toe. Voordat u op toets Start/ Als u een optie activeert, gaat het Pauze - Départ/Pause drukt...
Het apparaat voert het water Als u het apparaat weer af voordat u een nieuw inschakelt, wordt het einde programma start. Zorg er in van het als laatste ingestelde dit geval voor dat het programma in het display wasmiddel nog in het weergegeven.
NEDERLANDS Druk opnieuw op de toets Aan/Uit - Als u een programma of Marche/Arrêt om het apparaat in te optie instelt die eindigt met schakelen. water in de trommel, wordt • 5 minuten na afloop van het het apparaat niet door de wasprogramma AUTO Stand-by functie Druk opnieuw op de toets Aan/Uit -...
• De geluidssignalen weerklinken (als ze . Telkens als u deze toets actief zijn). indrukt wordt de droogtijd met 5 minuten verlengd. • In het display gaat het symbool aan. • Na enkele seconden geeft het • Het indicatielampje Start/Pauze - display een nieuwe tijdwaarde Départ/Pause gaat uit.
NEDERLANDS 12.2 Wassen & Automatisch het display weergegeven. bijvoorbeeld: drogen . Na enkele seconden toont het display de definitieve tijdwaarde 1. Druk herhaaldelijk op Droogtegraad d.w.z. de totale duurtijd van de was- en - Niveau de Séchage tot het display droogcycli (wassen + drogen + anti- een van volgende droogheidniveaus kreukbeveiliging + koelfasen).
• Laat dit soort stoffen in de openlucht 1. Maak de trommel leeg. drogen wanneer ze voor het eerst 2. Maak de trommel, pakking en deur gewassen zijn. grondig schoon met een natte doek. • Reinig het afvoerfilter. 3. Stel het spoelprogramma in.
Page 25
NEDERLANDS • Gebruik niet meer dan de benodigde • Raadpleeg voor informatie over de hoeveelheid wasmiddel om het milieu maximale wasgoedlading bij te beschermen. droogprogramma's de • Volg altijd de instructies die u vindt droogprogrammatabel. op de verpakking van deze 13.7 Items die niet gedroogd producten.
13.10 Extra drogen U zult uit ervaring merken wat de beste manier is om uw wasgoed goed droog te Als het wasgoed aan het einde van het krijgen. Houd bij hoe lang uw droogprogramma nog steeds vochtig is, droogprogramma's duren.
Page 27
NEDERLANDS 14.5 Het afwasmiddeldoseerbakje reinigen 14.6 Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen...
Page 28
45° 20° 14.7 Het afvoerfilter schoonmaken Reinig het afvoerfilter niet als het water in de machine heet is.
NEDERLANDS 14.8 Noodafvoer afvoersysteem opnieuw te activeren: Giet 2 liter water in het vakje voor het Het apparaat kan geen water afvoeren hoofdwasmiddel van de door een storing. wasmiddeldoseerbakje. 2. Start het programma om water af te Als dit optreedt, voert u stappen (1) tot voeren.
WAARSCHUWING! verwijderen. Zorg ervoor dat de 1. Trek de stekker uit het stopcontact. temperatuur hoger is dan 0 2. Draai de waterkraan dicht. °C voordat u het apparaat 3. Plaats de twee uiteinden van de opnieuw gebruikt.
Page 31
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing Het apparaat wordt niet Controleer of de waterkraan is geopend. goed gevuld met water. Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem hiervoor zo nodig contact op met uw lokale waterleidingbedrijf. Controleer of de waterkraan niet verstopt is. Zorg ervoor dat de filter van de toevoerslang en de filter van de klep niet verstopt zijn.
Page 32
Probleem Mogelijke oplossing Zorg ervoor dat u het juiste wasmiddel en de juiste hoeveel- heid gebruikt. U kunt de deur van het Zorg ervoor dat het wasprogramma voltooid is. apparaat niet openen. Stel het afvoer- of centrifugeerprogramma in als er zich water in de trommel bevindt.
Page 33
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing Het wasgoed zit vol met De stof gewassen in de vorige cyclus heeft pluisjes met een an- pluisjes van verschillende dere kleur afgegeven: kleuren. • De droogfase helpt een deel van deze pluisjes te verwijde- ren. •...
16. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen Breedte / hoogte / diep- 600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639 mm te / totale diepte Aansluiting op het elek- Spanning 230 V triciteitsnet Totale stroom 2200 W Zekering 10 A Frequentie 50 Hz...
16. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............67 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Page 37
FRANÇAIS L'appareil peut être installé de façon autonome ou • sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte • à serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté...
à tambour. Ne séchez pas d'articles sur lesquels ont été utilisés • des produits de nettoyage chimiques industriels. N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre. • Les pièces avec mousse de caoutchouc (mousse de •...
FRANÇAIS • Déplacez toujours l'appareil à la • Pour le Royaume-Uni et l'Irlande verticale. uniquement : L'appareil est livré avec • Assurez-vous que de l'air circule entre une fiche secteur de 13 ampères. Si l'appareil et le sol. vous devez changer le fusible de la •...
• Les objets en plastique ne sont pas • N'introduisez pas de linge non essoré résistants à la chaleur. dans l'appareil. – Si vous utilisez une boule de 2.5 Mise au rebut lavage, retirez-la avant de régler le programme de séchage.
FRANÇAIS 3.3 Kit de plaques de fixation Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. (4055171146) Disponible auprès de votre magasin vendeur. Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande Aan/Uit - Marche/Arrêt Touche Droogtijd - Minuterie Touche...
Page 42
Zone de température : Indicateur de température Indicateur d'eau froide. Zone d'essorage : Indicateur de vitesse d'essorage Indicateur Sans essorage Indicateur Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange. Symboles de degré de séchage Prêt à repasser Prêt à...
FRANÇAIS Zone de temps : La durée du programme (phase de lavage et/ou de séchage) Une fois que le programme a démarré, cette durée diminue par in- tervalles d'une minute. Départ différé Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'heure du dé- part différé...
Page 44
Programme Charge maximale Description du programme Plage de températures Vitesse d'essora- (Type de charge et degré de salissure) ge maximale Programme spécial pour les articles en 1 kg soie et en textiles synthétiques mixtes. 1000 tr/min Zijde - Soie 30 °C...
Page 45
FRANÇAIS Programme Charge maximale Description du programme Plage de températures Vitesse d'essora- (Type de charge et degré de salissure) ge maximale Programme de séchage pour les articles 6 kg en coton. Katoen - Blanc/Couleur 1) Le programme de lavage Katoen Eco - Coton Eco à 60 °C avec une charge de 8 kg et le programme de séchage Katoen - Blanc/Couleur sont les programmes de référence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément aux normes CEE 92/75.
Programme ■ ■ ■ ■ Fijne Was - Délicats 1) Si l'option Rinçage plus permanent est activée, l'appareil ajoute des rinçages supplémentaires. Avec le programme de rinçage, si vous sélectionnez une vitesse d'essorage peu élevée, l'appareil effectue des rinçages délicats et un essorage court.
FRANÇAIS 5.3 Séchage chronométrique Degré de séchage Type de textile Charge Vitesse Durée sug- (kg) d'esso- gérée (min) rage (tr/ min) Très Sec Coton et lin 1600 220 - 240 Pour les articles en tis- (peignoirs, serviettes de 1600 140 - 160 su éponge bain, etc.) 1600...
6. VALEURS DE CONSOMMATION Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la tem- pérature ambiante ou de l'eau. Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du program- me pour la charge maximale.
Page 49
FRANÇAIS 7.4 Droogtijd - Minuterie • Sélectionnez cette option pour éliminer toutes les phases d'essorage. Appuyez sur cette touche pour • Sélectionnez cette option pour les sélectionner la durée la plus adaptée au textiles très délicats. linge que vous devez sécher. La valeur •...
8. RÉGLAGES 8.1 Signaux sonores • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les Les signaux sonores retentissent touches Temp.°C et T/min. jusqu'à ce lorsque : que le voyant s'allume/s'éteigne. • Vous allumez l'appareil. Vous pouvez activer cette option : •...
Page 51
FRANÇAIS 10.3 Vérifiez la position du volet 1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur. ATTENTION! Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot.
10.6 Démarrage d'un Avec le volet en position BASSE : programme sans départ différé • N'utilisez pas de Appuyez sur la touche Start/Pauze - lessives liquides Départ/Pause pour lancer le programme. gélatineuses ou Le voyant correspondant cesse de épaisses.
FRANÇAIS 10.9 Annulation du départ 10.12 Ouverture du hublot différé Si la température et le niveau de l'eau dans le Pour annuler le départ différé : tambour sont trop élevés et 1. Appuyez sur Start/Pauze - Départ/ que le tambour continue de Pause pour mettre l'appareil en tourner, vous ne pouvez pas pause.
10.14 Vidange de l'eau après 10.15 Option « Veille auto » la fin du cycle La fonction Veille auto éteint automatiquement l'appareil pour réduire Le programme de lavage est terminé, la consommation d'énergie lorsque : mais il y a de l'eau dans le tambour : •...
FRANÇAIS 11.2 Degrés de séchage exemple, . L'appareil calcule automatique également la durée des phases d'anti-froissage et de Le linge peut être séché en fonction de refroidissement. degrés de séchage prédéfinis : 2. Appuyez sur Start/Pauze - Départ/ Pause pour lancer le programme. 1.
12. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE L'indicateur s'allume. La valeur AVERTISSEMENT! affichée est la durée des cycles de lavage Reportez-vous aux chapitres + séchage calculée selon le poids d'une concernant la sécurité. charge par défaut. 12.1 Programme Non-Stop Pour obtenir de bons (séchage enchaîné)
FRANÇAIS Cet inconvénient est encore plus Si vous ne réglez qu'une fréquent avec des tissus techniques. durée de séchage de 10 minutes après le lavage, Pour éviter que les peluches ne l'appareil calcule également s'accrochent à vos vêtements, il est la durée des phases d'anti- recommandé...
• Retournez les tissus multi-couches, en • Afin de préserver l'environnement, laine et les articles portant des n'utilisez que la quantité nécessaire illustrations imprimées vers l'intérieur. de produit de lavage. • Enlevez les taches tenaces. • Respectez les instructions qui se •...
FRANÇAIS 13.9 Durée du cycle de • Reportez-vous au tableau des programmes de séchage pour séchage connaître les charges de linge maximales des programmes de La durée de séchage peut varier en séchage. fonction : • de la vitesse du dernier essorage 13.7 Articles à...
Examinez régulièrement le tambour pour • Retirez le linge du tambour. éviter le dépôt de particules de calcaire • Sélectionnez le programme pour le et de rouille. coton à température maximale avec une petite quantité de détergent. Pour éliminer les particules de rouille, utilisez uniquement des produits 14.4 Joint du couvercle...
FRANÇAIS 14.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 14.7 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
FRANÇAIS 14.8 Vidange d'urgence évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. En raison d'une anomalie de 1. Débranchez la fiche d'alimentation fonctionnement, l'appareil ne peut pas de la prise secteur. vidanger l'eau. 2. Fermez le robinet d'eau. Si cela se produit, procédez aux étapes 3.
15.2 Pannes possibles Problème Solution possible Le programme ne dé- Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien in- marre pas. sérée dans la prise de courant. Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusi- bles.
Page 65
FRANÇAIS Problème Solution possible Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cuve. La phase d'essorage n'a Sélectionnez le programme d'essorage. pas lieu ou le cycle de la- vage dure plus long- temps que d'habitude.
Problème Solution possible Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge. Veillez à sélectionner la bonne température. Réduisez la charge de linge. Impossible de régler une Assurez-vous d'avoir appuyé sur la/les bonne(s) touche(s).
FRANÇAIS 4. Maintenez le dispositif de Assurez-vous que le niveau déverrouillage d'urgence en le tirant de l'eau à l'intérieur du vers le bas et ouvrez le hublot tambour n'est pas trop simultanément. élevé. Effectuez une vidange d'urgence si nécessaire (reportez-vous à la section «...
Page 68
électriques et ménagères. Emmenez un tel produit électroniques. Ne jetez pas les appareils dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures...