Télécharger Imprimer la page
Toro 79841 Manuel De L'utilisateur
Toro 79841 Manuel De L'utilisateur

Toro 79841 Manuel De L'utilisateur

Système de ramassage de 107 cm ou 137 cm

Publicité

Liens rapides

Système de ramassage de 107 cm ou 137 cm
Tondeuse autoportée eTimeCutter™
N° de modèle 79841—N° de série 400000000 et suivants
N° de modèle 79851—N° de série 400000000 et suivants
Introduction
Lisez attentivement cette notice pour apprendre à
utiliser et entretenir correctement votre produit, et
éviter ainsi de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Pour obtenir des prestations de service, des pièces
d'origine ou des renseignements complémentaires,
munissez-vous des numéros de modèle et de série du
produit et contactez un concessionnaire-réparateur
ou le service client Toro agréé. La
l'emplacement des numéros de modèle et de série du
produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé
à cet effet.
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
© 2024—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
indique
Figure 1
Enregistrez votre produit à
www.Toro.com.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important pour attirer
l'attention sur des informations d'ordre mécanique
spécifiques et Remarque pour souligner des
informations d'ordre général méritant une attention
particulière.
Le symbole de sécurité
dans ce manuel et sur la machine sert à identifier
d'importantes consignes de sécurité que vous devez
respecter pour éviter les accidents. Ce symbole
s'accompagne des mentions Danger, Attention, ou
Prudence.
Danger signale un danger immédiat qui, s'il
n'est pas évité, entraînera obligatoirement des
blessures graves ou mortelles.
Attention signale un danger potentiel qui, s'il n'est
pas évité, risque d'entraîner des blessures graves
ou mortelles.
Prudence signale un danger potentiel qui, s'il n'est
pas évité, peut éventuellement entraîner des
blessures légères ou modérées.
1. Symbole de sécurité
g466960
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Form No. 3466-370 Rev C
Manuel de l'utilisateur
(Figure
2) qui figure à la fois
Figure 2
*3466-370*
Tous droits réservés
sa-black

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 79841

  • Page 1 Form No. 3466-370 Rev C Système de ramassage de 107 cm ou 137 cm Tondeuse autoportée eTimeCutter™ N° de modèle 79841—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 79851—N° de série 400000000 et suivants Manuel de l'utilisateur Introduction Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels.
  • Page 2 Sécurité ATTENTION CALIFORNIE • Familiarisez-vous avec le maniement correct du Proposition 65 - Avertissement matériel, les commandes et les symboles de sécurité. L'utilisation de ce produit peut entraîner • une exposition à des substances Soyez particulièrement prudent quand des bacs à...
  • Page 3 projeter des objets. Contrôlez fréquemment l'état de ces éléments et remplacez-les au besoin par des pièces recommandées par le constructeur. • N'utilisez pas la machine comme véhicule de remorquage.
  • Page 4 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'utilisateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal109-6809 109-6809 1. Risque d'écrasement des mains – ne retirez pas le système de ramassage complet de la machine ; ouvrez le couvercle et enlevez le(s) bac(s) à...
  • Page 5 Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation – Aucune pièce requise Préparation de la machine. Dépose des protections (modèles avec – Aucune pièce requise MyRide seulement). Support de montage de masse gauche Support de montage de masse droite Boulon à...
  • Page 6 Procédure Description Qté Utilisation Goulotte Montage de la goulotte. – Aucune pièce requise Raccordement au tube d'éjection.
  • Page 7 Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Pour plus de renseignements sur l'installation, contactez un concessionnaire-réparateur agréé. Dépose des protections Modèles avec MyRide ® seulement Aucune pièce requise Préparation de la machine Procédure Aucune pièce requise Remarque:...
  • Page 8 Montage des masses Pièces nécessaires pour cette opération: Support de montage de masse gauche Support de montage de masse droite Boulon à embase à tête hexagonale (⅜" x 1") Contre-écrou (⅜") Masse du système de ramassage Rondelle Boulon (⅜" x 2¾") Procédure Remarque: Conservez toutes les pièces déposées pour le montage ultérieur.
  • Page 9 Sur le côté gauche de la machine, déposez le couvercle du frein de stationnement en retirant les 2 vis à épaulement (¼" x ½"). g466921 Figure 4 Retirez la vis à épaulement (¼") qui fixe le câble de frein à la pédale de frein. g466922 Figure 5 1.
  • Page 10 Desserrez l'écrou sur le câble de frein et retirez-le du support en le tirant en avant et hors de la fente, comme montré ci-dessous. g466923 Figure 6 2. Câble de frein 1. Écrou Retirez le ressort de rappel de la pédale de frein et du support de la pédale. g466928 Figure 7 1.
  • Page 11 Retirez le boulon à embase à tête hexagonale (5/16" x 2"), la rondelle de pivot, la rondelle ondulée, la douille à embase et l'écrou à embase hexagonale (5/16") qui fixent la pédale de frein sur son support. g466929 Figure 8 5.
  • Page 12 Insérez le support de montage de masse gauche entre le support de la pédale de frein et le longeron du cadre. Fixez les supports à l'aide des 2 boulons à embase à tête hexagonale (⅜"" x 1"), 2 contre-écrous (⅜") et la vis à tête ronde (5/16" x ¾") retirée précédemment. g466959 Figure 10 1.
  • Page 13 Remettez en place le boulon à embase à tête hexagonale (5/16" x 2"), la rondelle de pivot, la rondelle ondulée, la douille à embase et l'écrou à embase hexagonale (5/16") qui fixent la pédale de frein sur son support. g466929 Figure 12 5.
  • Page 14 Installez la vis à épaulement (¼") qui fixe le câble de frein à la pédale de frein. g466922 Figure 14 1. Pédale de frein 3. Vis à épaulement (¼") 2. Câble de frein Ajustez la longueur du câble de frein en le tendant manuellement tout en serrant les écrous. Reposez le couvercle du frein de stationnement en installant les 2 vis à...
  • Page 15 Fixez les masses à poignée (nombre déterminé par la taille du plateau) sur les supports de montage au moyen de 2 boulons (⅜" x 2¾"), 2 rondelles et 2 contre-écrous (⅜"). • Plateaux de 107 cm : installez 6 masses. •...
  • Page 16 Pose des déflecteurs Machines avec MyRide seulement Aucune pièce requise Procédure Insérez le haut de la protection sous le plateau, inclinez la protection afin de pouvoir la glisser sous le cadre et engagez-la dans les encoches (Figure 17). g308505 g308526 Figure 17 1.
  • Page 17 Montage du support inférieur du système de ramassage et du cadre pivotant Pièces nécessaires pour cette opération: Support inférieur du système de ramassage Boulon à embase à tête hexagonale (5/16" x 1") Écrou hexagonal à embase (5/16") Vis autotaraudeuses à tête hexagonale à embase (¼" x ¾") Cadre pivotant Axe de chape Goupille fendue...
  • Page 18 Sur l'arrière de la machine, fixez le support inférieur du système de ramassage sur la protection arrière à l'aide de 4 boulons à embase à tête hexagonale (5/16" x 1") et 4 écrous hexagonaux à embase (5/16"). g466498 Figure 19 1.
  • Page 19 De chaque côté de la machine, installez les 3 vis à tête ronde (5/16" x ¾") qui fixent la protection arrière sur le longeron du cadre. g466961 Figure 21...
  • Page 20 Insérez le cadre pivotant dans le support inférieur du bac et fixez-le en place avec l'axe de chape et la goupille fendue. g466542 Figure 22...
  • Page 21 Placez l'extrémité évasée d'une tige de support dans le trou à détrompeur sur le côté gauche du cadre de la machine, et déplacez la tige vers l'arrière pour l'enclencher dans le cadre. Remarque: Répétez cette opération des deux côtés de la machine. g466549 Figure 23 Fixez la tige de support au cadre pivotant à...
  • Page 22 Montage de la tige de capot Pièces nécessaires pour cette opération: Tige de capot Goupille fendue Procédure Fixez la tige du capot avec une goupille fendue. g466639 Figure 25 g005666 Figure 26 1. Couvercle du système de 3. Languette du filtre ramassage Assemblage du couvercle 2.
  • Page 23 Soulevez le couvercle et installez les bacs en glissant les crochets de l'armature sur les pattes de retenue. Montage du couvercle du système de ramassage Pièces nécessaires pour cette opération: Attache en caoutchouc Vis en plastique Rondelle plate Couvercle du système de ramassage Support de la trémie Boulon de carrosserie (5/16"...
  • Page 24 Montez le petit déflecteur neuf sur le plateau de coupe à la place du déflecteur que vous venez de déposer. Remarque: Utilisez les fixations existantes Montage du déflecteur pour fixer le petit déflecteur de rechange sur le plateau de coupe. (plateaux de 137 cm seulement) Pièces nécessaires pour cette opération:...
  • Page 25 ATTENTION Les lames du plateau de coupe sont coupantes. Le contact avec une lame tranchante peut causer des blessures Pose des lames graves. Portez des gants ou enveloppez la lame Pièces nécessaires pour cette opération: d'un chiffon. Lame (21⅝" – plateaux de 107 cm seulement) Tenez la lame par son extrémité...
  • Page 26 Faites pivoter la goulotte en arrière, pour la mettre de niveau avec le plateau de coupe. Remarque: Écartez le crochet de retenue de la goulotte pour pouvoir ouvrir la goulotte bien à plat contre le plateau. Au sommet de la goulotte, engagez le crochet de verrouillage sur la tige de pivot du déflecteur et insérez la tige dans le trou sur le plateau de g466775...
  • Page 27 Faites pivoter la goulotte en arrière, pour la mettre de niveau avec le plateau de coupe. Remarque: Écartez le crochet de retenue de la goulotte pour pouvoir ouvrir la goulotte bien à plat contre le plateau. Au sommet de la goulotte, engagez le crochet de verrouillage sur la tige de pivot du déflecteur et insérez la tige dans le trou sur le plateau de coupe.
  • Page 28 Raccordement au tube d'éjection Aucune pièce requise Procédure Glissez l'extrémité courbe du tube d'éjection dans l'ouverture du couvercle du système de ramassage. g299268 Figure 43 1. Goulotte 3. Verrou flexible 2. Gâche de retenue...
  • Page 29 Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. ATTENTION Pour éviter de vous blesser, procédez comme suit : • Familiarisez-vous avec toutes les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité mentionnées dans le Manuel de l'utilisateur de la tondeuse avant d'utiliser cet accessoire.
  • Page 30 ATTENTION Si le déflecteur d'herbe, les tubes du système de ramassage ou le système de ramassage au complet ne sont pas en place, vous-même ou d'autres personnes peuvent être touchés par une lame ou des débris projetés. Le contact avec des lames en rotation et la projection de débris peuvent occasionner des blessures graves parfois mortelles.
  • Page 31 Retrait du système de Pour installer les bacs, glissez les crochets de l'armature sur les pattes de retenue. ramassage Abaissez le couvercle du système de ramassage sur les bacs. PRUDENCE Fixez la sangle du capot du système de ramassage sur la tige de verrouillage. La machine peut être déstabilisée et vous risquez d'en perdre le contrôle si vous Élimination des...
  • Page 32 Conseils d'utilisation PRUDENCE À mesure que le système de ramassage se Conseils de ramassage remplit, la charge augmente à l'arrière de la machine. Les arrêts et démarrages brusques sur pente, risquent de vous faire perdre le Ne pas oublier les dimensions contrôle de la direction ou de faire basculer la machine.
  • Page 33 Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 10 premières • Contrôlez le système de ramassage. heures de fonctionnement À chaque utilisation ou •...
  • Page 34 Nettoyage du système de Remisage ramassage Remisage du système de Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou ramassage une fois par jour Avant le remisage Nettoyez le système de ramassage ; voir Nettoyage du système de ramassage (page 34). Remarque: Pour éviter la détérioration rapide du tissu, rangez les bacs de sorte qu'ils sèchent Vérifiez l'état du système de ramassage ;...
  • Page 35 Remarques:...
  • Page 36 Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement ? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov. Qu’est-ce que la Proposition 65 ? La Proposition 65 s'applique à...

Ce manuel est également adapté pour:

79851