Télécharger Imprimer la page
Husqvarna Rider 11 C Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Rider 11 C:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Rider 11 Rider 11 C Rider 13 C
Rider 13 AWD Rider 15 C
Lire attentivement et bien assimiler le manuel
Française
d'utilisation avant d'utiliser la machine.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna Rider 11 C

  • Page 1 Manuel d'utilisation Rider 11 Rider 11 C Rider 13 C Rider 13 AWD Rider 15 C Lire attentivement et bien assimiler le manuel Française d’utilisation avant d'utiliser la machine.
  • Page 3 SOMMAIRE Mode d’emploi pour Rider 11, Rider 11 C, Rider 13 C, Rider 13 AWD et Rider 15 C Nettoyage ............24 Introduction ............2 Démontage des carters et des ailes ....25 Conduite et transport sur la voie publique ..2 Contrôle du silencieux ........
  • Page 4 INTRODUCTION Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi une tondeuse Rider. Fabriquées selon un concept unique, les Riders sont dotées d’un groupe de coupe frontal et de roues arrière avec direction brevetée. La Rider fait preuve de la plus haute efficacité, même dans des endroits restreints et difficiles d’accès. Les commandes de réglage regroupées et la boîte de vitesses hydrostatique réglée à...
  • Page 5 INTRODUCTION Service professionnel Les produits Husqvarna sont vendus de par le monde et seulement chez des distributeurs spécialisés. Ainsi, nos clients bénéficient-ils toujours des meilleurs conseils qui soient et d’un service professionnel. Avant sa livraison, la machine a été contrôlée et réglée, par exemple, par le revendeur.
  • Page 6 EXPLICATION DES SYMBOLES Ces symboles se retrouvent sur la tondeuse autoportée et dans le mode d’emploi. Etudiez-les attentivement pour comprendre leurs significations. Lisez le mode d’emploi. Marche arrière Point mort Rapide Lente Moteur arrêté Batterie Starter Essence Pression d’huile Hauteur de coupe Marche arrière Marche avant Allumage...
  • Page 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité Ces instructions concernent la sécurité. Les lire attentivement. AVERTISSEMENT! Le symbole inclus souligne des instructions de sécurité importantes. Il y va de la sécurité de tous. Utilisation générale • Lire toutes les instructions de ce manuel d’utili- sation et celles situées sur la machine avant de démarrer la machine.
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Observer la plus grande prudence en cas de AVERTISSEMENT! contournement d’un objet fixe afin que les Les gaz d’échappement du couteaux ne heurtent pas l’objet. Ne jamais moteur de la machine, y compris passer sur des corps étrangers avec la certaines substances composan- machine.
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Conduite dans les pentes La conduite dans les pentes est une des opérations comportant le plus grand risque de perte de contrôle ou de retournement de la machine et pouvant causer des blessures graves voire la mort. Toutes les pentes exigent la plus grande prudence.
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Enfants • Des accidents graves peuvent se produire si la plus grande attention n’est pas prêtée aux enfants à proximité de la machine. Les enfants sont souvent attirés par la machine et l’unité de coupe. Ne jamais penser que les enfants sont restés là...
  • Page 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Si une fuite s’est produite dans le système de AVERTISSEMENT! carburant, ne pas démarrer le moteur tant qu’il Le moteur et le système n’a pas été remédié à la fuite. d'échappement deviennent très chauds durant le •...
  • Page 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne jamais utiliser la machine à l’intérieur ou dans des locaux sans aération. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore, toxique et mortel. • Arrêter et inspecter l’équipement si la machine est passée sur un objet. Réparer, si nécessaire, avant de démarrer.
  • Page 13 équipés de moteurs Briggs & Stratton. Rider 13 AWD est à entraînement sur les quatre Rider 11 et Rider 11 C est équipé d’une boîte de roues. vitesse dite ”en ligne” avec 5 vitesses avant et une vitesse arrière.
  • Page 14 PRESENTATION RIDER 11, 11 C Réglage de l’accélération et du Starter Avec le réglage de l’accélération, on règle le régime et, par conséquent, la vitesse de rotation des lames. Le réglage sert également à ajuster le fonctionne- ment du starter. Lorsque le starter est mis, le moteur reçoit un mélange plus riche en carburant / air, ce qui facilite le démarrage à...
  • Page 15 PRESENTATION RIDER 13 C, 13 AWD, 15 C Accélérateur et Starter L’accélérateur règle le régime moteur c’est à dire la vitesses de rotation des lames. La commande est également utilisée comme starter pour donner un mélange de carburant plus riche au moteur afin de faciliter le démarrage à froid.
  • Page 16 Le groupe de coupe de Rider 11 éjecte l’herbe à l’arrière du groupe. 6004-009Hy Rider 11 C, Rider 13 C, Rider 13 AWD et Rider 15 C comportent un groupe BioClip à 3 couteaux. 6021-003 Levier de levage pour le groupe de coupe Le levier est utilisé...
  • Page 17 PRESENTATION Levier de réglage de la hauteur de coupe Ce levier permet de régler la hauteur de coupe sur 9 positions différentes. Groupe avec éjection vers l’arrière, 40-90 mm Groupe BioClip, (1 9/16" - 3 9/16") 6004-013H Siège Le siège possède une attache articulée à l’avant et peut donc être rabattu vers l’avant.
  • Page 18 Rider 13 AWD Le moteur ne peut pas être démarré si le frein de stationnement est enfoncé. Sur le Rider 11 et Rider 11 C, la pédale de frein 6007-002H et le bouton de blocage sont situés sur le côté...
  • Page 19 CONDUITE Si le moteur est froid: 4. Poussez l’accélérateur en position 3 (position de starter). Le moteur reçoit alors un mélange de carburant plus riche, ce qui facilite le démarrage. Pour atteindre la position de starter, pousser la commande d’accélération sur le côté (vers la clé de contact).
  • Page 20 CONDUITE 7. Lorsque le moteur démarre, relâchez immédia- tement la clé de contact en position neutre. Réglez le régime moteur désiré avec l’accéléra- teur. Pour tondre, amenez l’accélérateur à 3/4 de la position pleins gaz. STOP START AVERTISSEMENT! Ne laissez jamais le moteur tourner à...
  • Page 21 Pour la marche avant, utilisez la pédale (1) et pour la marche arrière la pédale (2). 6007-010H Rider 11 et Rider 11 C Débrayez le moteur et mettez la vitesse désirée. Pour pouvoir passer la marche arrière, le bouton de blocage doit être pressé.
  • Page 22 CONDUITE 3. Avec le levier pour régler la hauteur de la coupe, choisissez la hauteur désirée (1–9). Pour obtenir une hauteur de coupe uniforme, il est important d’avoir la même pression d’air dans les deux roues avant 60 kPa (8.5 PSI). 6007-008H 4.
  • Page 23 1. Soulevez le groupe de coupe en tirant le levier vers l’arrière à la position limite. 6007-014H 2. Rider 11 et Rider 11 C: Repousser la com- mande de l’accélération et placer le levier des vitesses sur la position ”N” sans appuyer sur le bouton de verrouillage de la marche arrière.
  • Page 24 Commande de débrayage Rider 13 C et Rider 15 C Pour pouvoir déplacer la tondeuse autoportée avec le moteur arrêté, la commande de débrayage doit être enfoncée et tirée vers l’avant. 8009-574 Commande de débrayage Rider 13 AWD Rider 13 AWD comporte une commande pour l’essieu avant et une pour l’essieu arriere.
  • Page 25 Vérifiez la pression des pneus (60 kPa / 8.5 PSI) Graissage du tendeur de courroie Graissez les articulations et les axes Réglez les freins – Rider 11 et Rider 11 C Vérifiez les courroies trapézoïdales – Contrôlez les brides de refroidissement –...
  • Page 26 ENTRETIEN Nettoyage Nettoyer la machine immédiatement après l’avoir utilisée. Il est beaucoup plus facile de rincer les restes d’herbe avant qu’ils ne sèchent. Les dépôts d’huile peuvent être éliminés avec un produit de dégraissage froid. En passer une fine couche. Rincer à...
  • Page 27 Le carter frontal Rider 11 Enlevez les 3 vis dans le carter frontal et déposez ce dernier. 8009-575 Carter avant Rider 11 C, Rider 13 C, Rider 13 AWD et Rider 15 C Ouvrez le dispositif de verrouillage et retirez le carter.
  • Page 28 ENTRETIEN L’aile droite Enlevez les vis qui maintiennent l’aile (2 et 3) et déposez l’aile. Sur le Rider 13 C, Rider 13 AWD et Rider 15 C retirez également la pédale (1). 8009-576 L’aile gauche Enlevez les vis et déposez l’aile. 8009-577 Contrôle du silencieux Contrôler régulièrement que le silencieux est entier...
  • Page 29 ENTRETIEN Contrôle et réglage des câbles de direction La direction est commandée par des câbles. Après un certain temps de conduite, ces câbles peuvent se détendre modifiant ainsi le réglage de la direction. Pour contrôler et régler la direction, procédez de la façon suivante: 1.
  • Page 30 ENTRETIEN Contrôle des freins Rider 11 et Rider 11 C Les freins sont du type freins à disque et ils sont montés sur la boîte de vitesses. Contrôlez que les freins sont bien réglés en mesurant la distance entre le levier de frein et le point d’arrêt sur le bord avant du châssis.
  • Page 31 ENTRETIEN Réglage du frein de stationnement Rider 13 AWD Contrôler que le frein de stationnement est bien réglé en plaçant la machine sur une pente avec les essieux avant et arrière débrayés. Appliquer et verrouiller le frein de stationnement. Si la machine ne reste pas immobile, le frein de stationnement doit être réglé...
  • Page 32 ENTRETIEN Réglage du câble d’accélérateur Si le moteur ne réagit pas correctement à l’accélération, s’il dégage des fumées noires ou si le régime moteur maximal n’est pas obtenu, un réglage du câble d’accélération peut être nécessaire. 1. Desserrer la vis de serrage (vers la flèche) et pousser l’accélérateur vers la position de starter.
  • Page 33 ENTRETIEN Remplacement du filtre à air Si le moteur manque de puissance ou s’il tourne irrégulièrement, un filtre à air colmaté peut en être la cause. C’est pourquoi il est important de remplacer régu- lièrement le filtre à air (voir ”Entretien \ Schéma d’entretien”...
  • Page 34 ENTRETIEN Contrôle du filtre à air de la pompe d’alimentation Vérifiez régulièrement que le filtre à air de la pompe d’alimentation ne contient pas des impuretés. Si nécessaire, le filtre peut être nettoyé avec un pinceau. Contrôle du niveau d’électrolyte dans la batterie Vérifiez que le niveau d’électrolyte est compris entre les repères.
  • Page 35 Système Ne fonctionne d’allumage remplie. Passez à une autre condition et essayez de nouveau. Rider 11, Rider 11 C Rider 13 C, Rider 15 C Français –...
  • Page 36 ENTRETIEN Contrôle du système de sécurité La tondeuse autoportée est équipée d’un système de Contrôlez que le moteur s’arrête si vous soulevez sécurité qui empêche le démarrage ou la conduite dans légèrement votre corps du siège quand le groupe de les conditions suivantes.
  • Page 37 ENTRETIEN Fusible principal Le fusible est placé dans un support amovible sous le couvercle du compartiment de la batterie, devant la batterie. Type : contact sabre, 15 A. N’utilisez aucun autre type de fusible en cas de remplacement. Un fusible qui saute indique que l’étrier est brûlé. Pour remplacer le fusible, sortez-le de son support.
  • Page 38 ENTRETIEN Contrôle et réglage de la pression au sol du groupe de coupe sur Rider 11 C, Rider 13 C, Rider 13 AWD et Rider 15 C Pour obtenir le meilleur résultat de coupe, le groupe de coupe doit suivre la surface du sol sans exercer une pression trop forte.
  • Page 39 être vérifié de nouveau. 7. Remettez l’aile droite ainsi que le carter avant. Réglage du parallélisme de l’unité de coupe sur Rider 11 C, Rider 13 C, Rider 13 AWD, Rider 15 C 1. Contrôler la pression des pneus, 60 kPa (0,6 kp/cm2/8.5 PSI).
  • Page 40 ENTRETIEN RIDER 11C, 13C, 13 AWD, 15C Position de service pour du groupe de coupe Pour avoir facilement accès aux pièces du groupe lors du nettoyage, de la réparation et de l’entretien, mettez le groupe en position de service. Pour ce faire, soulevez le groupe et bloquez-le en position verticale.
  • Page 41 ENTRETIEN RIDER 11C, 13C, 13 AWD, 15C 4. Montez les deux roulettes d’appui de chaque côté de la partie arrière du groupe. AVERTISSEMENT Portez des lunettes de protection pour le démontage du groupe de coupe. Le ressort qui tend la courroie peut rompre et provoquer des accidents corporels.
  • Page 42 ENTRETIEN RIDER 11C, 13C, 13 AWD, 15C AVERTISSEMENT Prenez garde de ne pas vous coincer la main. 8. Enlevez la courroie d’entraînement (1), puis retirez la goupille (2). 6017-225 9. Tirez le cadre vers l’avant et replacez la cheville. 6017-226 10.
  • Page 43 ENTRETIEN Contrôle des lames Pour obtenir le meilleur résultat de coupe, il est im- portant d’avoir des lames intactes et bien aiguisées. Vérifiez que les vis de fixation des lames sont serrées. INFORMATION IMPORTANTE! Il est conseillé de laisser échanger ou aiguiser les lames par un atelier agréé.
  • Page 44 GRAISSAGE Contrôle du niveau d’huile du moteur Contrôler le niveau d’huile dans le moteur quand la machine autoportéee est bien horizontale avec le moteur à l’arrêt. Relevez le carter moteur. Desserrez et retirez la jauge. Essuyez-la puis remettez- La jauge doit être vissée complètement. Desserrez et retirez la jauge de nouveau.
  • Page 45 GRAISSAGE Contrôle du niveau d’huile de la transmission Rider 13 C, Rider 13 AWD et Rider 15 C 1. Retirer le carter de transmission. Enlevez les deux vis (une de chaque côté) et déposez ensuite le carter de transmission. 8009-585 2.
  • Page 46 GRAISSAGE Graissage Rider 11 et Rider 11 C Graissage des roues antérieures Sur les Rider avec éjection vers l'arrière, le capot avant et les ailes doivent être démontés afin de pouvoir lever l'étrier cylindrique et retirer la roue. 1. Enlevez l’enjoliveur en plastique qui recouvre l’axe de la roue.
  • Page 47 PLAN DE RECHERCHE DE PANNES Problème Cause Le moteur ne démarre pas • Pas assez d’essence dans le réservoir • Bougie d’allumage défectueuse • Câble de la bougie d’allumage défectueux • Impuretés dans le carburateur ou dans le conduit d’essence Le démarreur n’entraîne pas le moteur •...
  • Page 48 ENTREPOSAGE Entreposage en hiver Pour préparer la tondeuse autoportée à l’entrepo- sage, suivez ces étapes: A la fin de la saison, la tondeuse autoportée doit 1. Nettoyez minutieusement la tondeuse tout de suite être préparée pour l’entreposage, autoportée, surtout sous le groupe de coupe. même si elle ne doit rester immobile que pendant Réparez les dégâts de peinture pour éviter la 30 jours.
  • Page 49 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Rider 11 Rider 11 C Longueur excluant groupe 2010 mm / 6.58 ft Longueur avec groupe 2040 mm / 6.69 ft 2200 mm / 7.22 ft Largeur excluant groupe 900 mm / 2.89 ft Largeur avec groupe 960 mm / 3.15 ft...
  • Page 50 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Rider 13 C Rider 13 AWD Longueur excluant groupe 2010 mm / 6.58 ft 2010 mm / 6.58 ft Longueur avec groupe 2220 mm / 7.29 ft 2220 mm / 7.29 ft Largeur excluant groupe 880 mm / 2.89 ft 880 mm / 2.89 ft Largeur avec groupe 1114 mm / 3.65 ft...
  • Page 51 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Rider 15 C Longueur excluant groupe 2010 mm / 6.58 ft Longueur avec groupe 2220 mm / 7.29 ft Largeur excluant groupe 880 mm / 2.89 ft Largeur avec groupe 1114 mm / 3.65 ft Hauteur 1070 mm / 3.52 ft Poids brut avec groupe 249kg / 549 lb Empattement...
  • Page 52 Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél.: ++46-36-146500, déclarons que les tondeuses autoportées Husqvarna Rider 11, Rider 11 C, Rider 13 C, Rider 13 AWD et Rider 15 C à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2005 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie du numéro de série) sont conformes aux dispositions des DIRECTIVE DU CONSEIL:...
  • Page 53 JOURNAL D’ENTRETIEN Mesure Service de livraison 1. Remplir la batterie d’électrolyte et la charger pendant quatre heures. 2. Monter le volant, le siège et, selon le cas, le reste des pièces. 3. Régler le groupe de coupe : Réglez les ressorts de levage (le ”poids” du groupe de coupe doit être de 12-15 kg).
  • Page 54 JOURNAL D’ENTRETIEN Date, compteur d’heures, Mesure tampon, signature – Français ´®z+R-i¶1"¨...
  • Page 55 Français –...
  • Page 56 115 01 37-31 ´®z+R-i¶1"¨ 2005W46...

Ce manuel est également adapté pour:

Rider 11Rider 13 cRider 13 awdRider 15 c