Husqvarna Rider 11 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Rider 11:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Rider 11 Rider 13
Rider 11 Bio Rider 13 Bio
Lire attentivement et bien assimiler le manuel
Française
d'utilisation avant d'utiliser la machine.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna Rider 11

  • Page 1 Manuel d'utilisation Rider 11 Rider 13 Rider 11 Bio Rider 13 Bio Lire attentivement et bien assimiler le manuel Française d’utilisation avant d'utiliser la machine.
  • Page 2 Svenska –...
  • Page 3: Table Des Matières

    ............30 Réglage de l’accélération et du Starter ..12 Contrôle et réglage de la pression au sol du Levier de débrayage Rider 11/11 Bio ..... 12 groupe de coupe ..........31 Pédale de frein/frein de stationnement Contrôle du parallélisme du groupe de coupe .. 31 Rider 11/11 Bio ..........
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi une tondeuse Rider. Fabriquées selon un concept unique, les Riders sont dotées d’un groupe de coupe frontal et de roues arrière avec direction brevetée. La Rider fait preuve de la plus haute efficacité, même dans des endroits restreints et difficiles d’accès. Les commandes de réglage regroupées et la boîte de vitesses hydrostatique réglée à...
  • Page 5: Service Professionnel

    INTRODUCTION Service professionnel Les produits Husqvarna sont vendus de par le monde et seulement chez des distributeurs spécialisés. Ainsi, nos clients bénéficient-ils toujours des meilleurs conseils qui soient et d’un service professionnel. Avant sa livraison, la machine a été contrôlée et réglée, par exemple, par le revendeur.
  • Page 6: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Ces symboles se retrouvent sur la tondeuse autoportée et dans le mode d’emploi. Etudiez-les attentivement pour comprendre leurs significations. Lisez le mode d’emploi. Marche arrière Point mort Rapide Lente Moteur arrêté Batterie Starter Essence Pression d’huile Hauteur de coupe Marche arrière Marche avant Allumage...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité Ces instructions concernent la sécurité. Les lire attentivement. AVERTISSEMENT! Le symbole inclus souligne des instructions de sécurité importantes. Il y va de la sécurité de tous. Utilisation générale • Lire toutes les instructions de ce manuel d’utili- sation et celles situées sur la machine avant de démarrer la machine.
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Observer la plus grande prudence en cas de AVERTISSEMENT! contournement d’un objet fixe afin que les Les gaz d’échappement du couteaux ne heurtent pas l’objet. Ne jamais moteur de la machine, y compris passer sur des corps étrangers avec la certaines substances composan- machine.
  • Page 9: Conduite Dans Les Pentes

    • Conduisez prudemment. Donnez de petits • Ne pas essayer de stabiliser la machine en mouvements de volant. Rider 11: Choisissez un posant un pied sur le sol. rapport de vitesse bas pour que vous ne soyez • Lors du nettoyage du châssis, la machine ne pas obligé...
  • Page 10: Enfants

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Enfants • Des accidents graves peuvent se produire si la plus grande attention n’est pas prêtée aux enfants à proximité de la machine. Les enfants sont souvent attirés par la machine et l’unité de coupe. Ne jamais penser que les enfants sont restés là...
  • Page 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Si une fuite s’est produite dans le système de carburant, ne pas démarrer le moteur tant qu’il n’a pas été remédié à la fuite. • Conserver la machine et le carburant de manière à éliminer tout risque de dommage dû à une fuite ou à...
  • Page 12: Transport

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne jamais utiliser la machine à l’intérieur ou dans des locaux sans aération. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore, toxique et mortel. • Arrêter et inspecter l’équipement si la machine est passée sur un objet. Réparer, si nécessaire, avant de démarrer.
  • Page 13: Présentation

    PRESENTATION Présentation Rider 11 et Rider 11 Bio est équipé d’une boîte de vitesse dite ”en ligne” avec 5 vitesses avant et une Nous vous félicitons d’avoir choisi un produit d’excel- vitesse arrière. lente qualité. Sur le Rider 13 et Rider 13 Bio, la transmission de Les quatre modèles décrits dans ce mode d’emploi...
  • Page 14: Rider 11/11 Bio

    PRESENTATION RIDER 11 / 11 BIO Réglage de l’accélération et du Starter Avec le réglage de l’accélération, on règle le régime et, par conséquent, la vitesse de rotation des lames. Le réglage sert également à ajuster le fonctionne- ment du starter. Lorsque le starter est mis, le moteur reçoit un mélange plus riche en carburant /...
  • Page 15: Accélérateur Et Starter

    PRESENTATION RIDER 13 / 13 BIO Accélérateur et Starter L’accélérateur règle le régime moteur c’est à dire la vitesses de rotation des lames. La commande est également utilisée comme starter pour donner un mélange de carburant plus riche au moteur afin de faciliter le démarrage à froid. 6004-004H Pédales d’accélérateur La vitesse de la machine se règle progressivement...
  • Page 16: Groupe De Coupe

    PRESENTATION Groupe de coupe Le groupe de coupe de Rider 11 et Rider 13 éjecte l’herbe à l’arrière du groupe. 6004-009Hy Rider 11 Bio et Rider 13 Bio comportent un groupe BioClip à 2 couteaux. 6017-214 Levier de levage pour le groupe de coupe Le levier est utilisé...
  • Page 17: Levier De Réglage De La Hauteur De Coupe

    PRESENTATION Levier de réglage de la hauteur de coupe Ce levier permet de régler la hauteur de coupe sur 9 positions différentes. Groupe avec éjection vers l’arrière, 40-90 mm Groupe BioClip, 45-95 mm Rider 13 6004-013H Siège Le siège possède une attache articulée à l’avant et peut donc être rabattu vers l’avant.
  • Page 18: Conduite

    Le blocage du frein de stationnement est auto- matiquement déverrouillé en appuyant sur la pédale de frein. Sur le Rider 11 et Rider 11 Bio, la pédale de frein et le bouton de blocage sont situés sur le côté droit.
  • Page 19 CONDUITE Si le moteur est froid: 4. Poussez l’accélérateur en position 3 (position de starter). Le moteur reçoit alors un mélange de carburant plus riche, ce qui facilite le démarrage. 6007-004H Si le moteur est chaud: 5. Amenez l’accélérateur entre la position 1 et 2. 6007-005H 6.
  • Page 20: Conduite De La Tondeuse Autoportée

    6007-010H Pour la marche avant, utilisez la pédale (1) et pour la marche arrière la pédale (2). Rider 11 et Rider 11 Bio Débrayez le moteur et mettez la vitesse désirée. Pour pouvoir passer la marche arrière, le bouton de blocage doit être pressé.
  • Page 21: Conseils Pratiques Pour Tondre

    CONDUITE 3. Avec le levier pour régler la hauteur de la coupe, choisissez la hauteur désirée (1–9). Pour obtenir une hauteur de coupe uniforme, il est important d’avoir la même pression d’air dans les deux roues avant (60 kPa). 6007-008H 4.
  • Page 22: Démarrage En Côte, Boîte De Vitesses Manuelle

    1. Soulevez le groupe de coupe en tirant le levier vers l’arrière à la position limite. 6007-014H 2. Rider 11 et Rider 11 Bio : Repousser la com- mande de l’accélération et placer le levier des vitesses sur la position ”N” sans appuyer sur le bouton de verrouillage de la marche arrière.
  • Page 23: Entretien

    Vérifiez le groupe de coupe Vérifiez la pression des pneus (60 kPa) Graissage du tendeur de courroie Graissez les articulations et les axes Réglez les freins – Rider 11 et Rider 11 Bio Vérifiez les courroies trapézoïdales – Contrôlez les brides de refroidissement –...
  • Page 24: Démontage Des Carters Et Des Ailes

    Le carter frontal Rider 11 et Rider 13 Enlevez les 3 vis dans le carter frontal et déposez ce dernier. 6008-002Hy Carter avant Rider 11 Bio et Rider 13 Bio Ouvrez le dispositif de verrouillage et retirez le carter. 6017-215...
  • Page 25 ENTRETIEN L’aile droite Enlevez les vis qui maintiennent l’aile (2 et 3) et déposez l’aile. Sur le Rider 13 et Rider 13 Bio retirez également la pédale (1). 6008-003H L’aile gauche Enlevez les vis et déposez l’aile. 6008-004H Français –...
  • Page 26: Contrôle Et Réglage Des Câbles De Direction

    ENTRETIEN Contrôle et réglage des câbles de direction La direction est commandée par des câbles. Après un certain temps de conduite, ces câbles peuvent se détendre modifiant ainsi le réglage de la direction. Pour contrôler et régler la direction, procédez de la façon suivante: 1.
  • Page 27: Contrôle Et Réglage Du Frein

    ENTRETIEN Contrôle des freins Rider 11 et Rider 11 Les freins sont du type freins à disque et ils sont montés sur la boîte de vitesses. Contrôlez que les freins sont bien réglés en mesu- rant la distance entre le levier de frein et le point d’arrêt sur le bord avant du châssis.
  • Page 28: Contrôle Et Réglage Du Câble D'accélérateur

    ENTRETIEN Contrôle et réglage du câble d’accélérateur Si le moteur ne réagit pas correctement à l'accélération, s'il dégage des fumées noires ou si le régime moteur maximal n'est pas obtenu, un réglage du câble d'accélération peut être nécessaire. 1. Desserrer la vis de serrage (vers la flèche) et pousser l'accélérateur vers la position de starter.
  • Page 29: Remplacement Du Filtre À Air

    ENTRETIEN Remplacement du filtre à air Si le moteur manque de puissance ou s’il tourne irrégulièrement, un filtre à air colmaté peut en être la cause. C’est pourquoi il est important de remplacer réguliè- rement le filtre à air (voir ”Entretien \ Schéma d’entretien”...
  • Page 30: Contrôle Du Filtre À Air De La Pompe D'alimentation

    ENTRETIEN Contrôle du filtre à air de la pompe d’alimentation Vérifiez régulièrement que le filtre à air de la pompe d’alimentation ne contient pas des impuretés. Si nécessaire, le filtre peut être nettoyé avec un pinceau. Contrôle du niveau d’électrolyte dans la batterie Vérifiez que le niveau d’électrolyte est compris entre les repères.
  • Page 31: Contrôle Du Système De Sécurité

    Contrôlez tous les jours que le système de sécurité fonctionne correctement en essayant de mettre en marche le moteur quand une de ces conditions Système Ne fonctionne n’est pas remplie. Passez à une autre condition et d’allumage essayez de nouveau. Rider 11 Rider 13 Français –...
  • Page 32: Contrôle De La Pression Des Pneus

    ENTRETIEN Contrôle de la pression des pneus La pression des pneus doit être de 60 kPa (0,6 kp/ ) pour toutes les roues. Pour améliorer la capacité de conduite la pression des pneus arrière peut être réduite à 40 kPa (0,4 kp/cm La pression maximale permise est de 100 kPa (1,0 kp/cm...
  • Page 33: Contrôle Et Réglage De La Pression Au Sol Du Groupe De Coupe

    ENTRETIEN Contrôle et réglage de la pression au sol du groupe de coupe sur Rider 11 Bio et Rider 13 Bio Pour obtenir le meilleur résultat de coupe, le groupe de coupe doit suivre la surface du sol sans exercer une pression trop forte.
  • Page 34: Réglage Du Parallélisme Du Groupe De Coupe

    être vérifié de nouveau. 7. Remettez l’aile droite ainsi que le carter avant. Réglage du parallélisme du groupe de coupe sur Rider 11 Bio et Rider 13 Bio 1. Contrôler la pression des pneus. Elle doit être de 60 kPa (0,6 kp/cm 2.
  • Page 35: Entretien Rider 11 Bio/13 Bio

    ENTRETIEN RIDER 11 BIO/13 BIO Position de service pour BioClip 90 Pour avoir facilement accès aux pièces du groupe lors du nettoyage, de la réparation et de l’entretien, mettez le groupe en position de service. Pour ce faire, soulevez le groupe et bloquez-le en position verticale.
  • Page 36 ENTRETIEN RIDER 11 BIO/13 BIO 4. Montez les deux roulettes d’appui de chaque côté de la partie arrière du groupe. AVERTISSEMENT Portez des lunettes de protection pour le démontage du groupe de coupe. Le ressort qui tend la courroie peut rompre et...
  • Page 37: Retour À La Position Initiale

    ENTRETIEN RIDER 11 BIO/13 BIO AVERTISSEMENT Prenez garde de ne pas vous coincer la main. 8. Enlevez la courroie d’entraînement (1), puis retirez la goupille (2). 6017-225 9. Tirez le cadre vers l’avant et replacez la cheville. 6017-226 10. Saisissez le bord avant du groupe, tirez et soulevez en position de service.
  • Page 38: Contrôle Des Lames

    ENTRETIEN Contrôle des lames Pour obtenir le meilleur résultat de coupe, il est im- portant d’avoir des lames intactes et bien aiguisées. Vérifiez que les vis de fixation des lames sont serrées. INFORMATION IMPORTANTE! Il est conseillé de laisser échanger ou aiguiser les lames par un atelier agréé.
  • Page 39: Vidange D'huile De Moteur

    GRAISSAGE Contrôle du niveau d’huile du moteur Vérifiez le niveau d’huile du moteur lorsque la tondeuse autoportée est sur une surface horizontale. Relevez le carter moteur. Desserrez et retirez la jauge. Essuyez-la puis remettez-la. La jauge doit être vissée complètement. Desserrez et retirez la jauge de nouveau.
  • Page 40: Contrôle Du Niveau D'huile De La Transmission Rider 13 Et Rider 13 Bio

    GRAISSAGE Contrôle du niveau d’huile de la transmission Rider 13 et Rider 13 Bio 1. Retirer le carter de transmission. Enlevez les deux vis (une de chaque côté) et déposez ensuite le carter de transmission. 6008-039H 2. Contrôler qu'il y a de l'huile dans le réservoir d'huile de la transmission.
  • Page 41: Graissage Des Roues Antérieures

    GRAISSAGE Graissage Rider 11 et Rider 11 Bio Graissage des roues antérieures Sur les Rider avec éjection vers l'arrière, le capot avant et les ailes doivent être démontés afin de pouvoir lever l'étrier cylindrique et retirer la roue. 1. Enlevez l’enjoliveur en plastique qui recouvre l’axe de la roue.
  • Page 42: Plan De Recherche De Pannes

    PLAN DE RECHERCHE DE PANNES Problème Cause Le moteur ne démarre pas • Pas assez d’essence dans le réservoir • Bougie d’allumage défectueuse • Câble de la bougie d’allumage défectueux • Impuretés dans le carburateur ou dans le conduit d’essence Le démarreur n’entraîne pas le moteur •...
  • Page 43: Entreposage

    ENTREPOSAGE Entreposage en hiver Pour préparer la tondeuse autoportée à l’entrepo- sage, suivez ces étapes: A la fin de la saison, la tondeuse autoportée doit 1. Nettoyez minutieusement la tondeuse tout de suite être préparée pour l’entreposage, autoportée, surtout sous le groupe de coupe. même si elle ne doit rester immobile que pendant Réparez les dégâts de peinture pour éviter la 30 jours.
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Rider 11 Rider 13 Longueur avec groupe 2040 mm 2040 mm Largeur avec groupe 960 mm 960 mm Hauteur 1070 mm 1070 mm Poids brut avec groupe 216 kg 219 kg Empattement 820 mm 820 mm Voie...
  • Page 45 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Rider 11 Bio Rider 13 Bio Longueur excluant groupe 2010 mm 2010 mm Longueur avec groupe 2220 mm 2220 mm Largeur excluant groupe 880 mm 880 mm Largeur avec groupe 1000 mm 1000 mm Hauteur 1070 mm...
  • Page 46: Assurance De Conformité Ue

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél.: ++46-36-146500, déclarons que les tondeuses autoportées Husqvarna Rider 11/11Bio et Rider 13/13 Bio à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2002 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie du numéro de série) sont conformes aux dispositions des DIRECTIVE DU CONSEIL: - du 22 juin 1998 ”concernant les machines”...
  • Page 47: Journal D'entretien Rider

    JOURNAL D’ENTRETIEN RIDER 11/13 Mesure Service de livraison 1. Remplir la batterie d’électrolyte et la charger pendant quatre heures. 2. Monter le volant, le siège et, selon le cas, le reste des pièces. 3. Régler le groupe de coupe : Réglez les ressorts de levage (le ”poids”...
  • Page 48: Journal D'entretien

    JOURNAL D’ENTRETIEN Mesure Date, compteur d’heures, tampon, signature ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Page 49 JOURNAL D’ENTRETIEN Mesure Date, compteur d’heures, tampon, signature ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Page 50 JOURNAL D’ENTRETIEN Mesure Date, compteur d’heures, tampon, signature ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Page 51 Français –...
  • Page 52 114 0048-31 ´+H$s¶1)¨ 2002W08...

Ce manuel est également adapté pour:

Rider 13Rider 11 bioRider 13 bio

Table des Matières