Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: G 690 SC
CODIC: 0506389

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele Novotronic G 690 SC

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: G 690 SC CODIC: 0506389...
  • Page 2 Mode d’emploi lave-vaisselle G 690 SC/SCi Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil M.-Nr 04 915 300...
  • Page 3 Table des matières Table des matières Présentation des modèles standards et intégrables ..... 3 Description de l’appareil ......... . 4/5 Prescriptions de sécurité...
  • Page 4 Présentation des modèles standards et intégrables Présentation des modèles standards et intégrables Ces lave-vaisselle Miele sont proposés Toutes les informations nécessaires en version à poser et intégrable: au montage sont décrites au chapitre "Installation". 1. Lave-vaisselle à poser Il est possible de transformer un lave- Les lave-vaisselle à...
  • Page 5 Description de l’appareil Description de l’appareil Vue de l’appareil Bandeau de commande...
  • Page 6 Description de l’appareil Description de l’appareil 1 Bras de lavage supérieur (non visible) 2 Tiroir à couverts 3 Panier supérieur 4 Arrivée d’eau pour bras de lavage intermédiaire 5 Bras de lavage intermédiaire 6 Sélecteur de dureté d’eau 7 Bras de lavage inférieur 8 Quatre pieds à...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Prescriptions de sécurité et mises en garde La sécurité électrique de cet appa- Cet appareil répond aux prescrip- reil n’est garantie que s’il est rac- tions de sécurité en vigueur. Néan- cordé à un système de mise à la terre moins une utilisation incorrecte peut homologué.
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Prescriptions de sécurité et mises en garde L’absorption de produits pour lave- Respectez les indications suivantes vaisselle peut provoquer des brû- pour éviter de provoquer des dom- lures dans la bouche et dans le pharynx mages matériels.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Prescriptions de sécurité et mises en garde L’aquasécurité Miele assure une Elimination de l’ancien appareil protection fiable contre les dégâts Rendez les appareils hors d’usage des eaux dans les conditions suivantes: inutilisables. A cet effet débran- –...
  • Page 10 Votre contribution à la protection de l’environnement Votre contribution à la protection de l’environnement Elimination de l’emballage Recyclage de l’ancien appareil L’emballage protège l’appareil des ava- Les anciens appareils comportent ries de transport. Les matériaux utilisés dans de nombreux cas des matériaux sont choisis en fonction de critères éco- recyclables.
  • Page 11 Votre contribution à la protection de l’environnement Votre contribution à la protection de l’environnement Exploitez totalement la capacité des Lavage économique paniers, sans toutefois surcharger le Le fonctionnement de ce lave-vaisselle lave-vaisselle; le lavage sera alors le est particulièrement économique en plus économique.
  • Page 12 Avant la mise en service Avant la mise en service Disposez la vaisselle correctement Veuillez respecter impérativement les points suivants avant la mise en Les jets d’eau doivent pouvoir atteindre service. toutes les surfaces de la vaisselle. Les parties recouvertes ne peuvent pas être propres.
  • Page 13 Avant la mise en service Avant la mise en service Le choix du programme de lavage est important Le programme NORMAL et les pro- grammes UNIVERSELS sont appropriés au lavage de vaisselle quotidienne. Les autres programmes sont décrits au tableau des programmes. Lors de la mise en service du lave- vaisselle le programme sélectionné...
  • Page 14 Ouverture et fermeture de porte Ouverture et fermeture de porte Pour ouvrir la porte Sécurité enfant Saisissez la poignée et enfoncez le Cette sécurité empêche l’ouverture de poussoir. la porte du lave-vaisselle par les enfants. Si la porte est ouverte pendant le fonc- Tournez la sécurité...
  • Page 15 Adoucisseur Adoucisseur L’eau doit être adoucie afin d’éviter les Tableau de réglage dépôts de calcaire sur la vaisselle, Chiffre Sélecteur dans l’appareil et d’exploiter toute l’effi- °dureté mmol/l °dureté pour cacité du détergent. alle- française program- dureté mande mation d’eau L’adoucisseur intégré...
  • Page 16 Adoucisseur Adoucisseur Appuyez sur la touche "Top Solo" jus- Réglage de l’adoucisseur qu’à ce que le chiffre de votre dureté Dureté d’eau allemande de 1° à 35° d’eau en ° de dureté allemande s’af- (= 1 à 63° dureté française) fiche.
  • Page 17 Adoucisseur Réglez en plus le sélecteur de dureté Dureté d’eau allemande de 36 à 70° d’eau logé dans la cuve suivant le ta- (= 64° à 126° dureté française) bleau ci-dessous. Arrêtez le lave-vaisselle. Chiffre Sélecteur Maintenez les touches " “...
  • Page 18 Adoucisseur Adoucisseur Remplissage de sel régénérant N’utilisez que des sels raffinés purs ou spéciaux, de préférence à gros grains. N’employez en aucun cas d’autres sels: sel alimentaire ou sel gris non raffiné. Ils peuvent contenir des particules indissolubles qui risquent d’entraver le bon fonctionnement de l’adoucisseur.
  • Page 19 Adoucisseur Adoucisseur Remarque Diode de remplissage de sel La diode s’allume même si vous n’utili- sez pas de sel régénérant en raison d’une dureté d’eau très faible (en des- sous de 7°). Ne tenez pas compte du fait que cette diode s’allume.
  • Page 20 Produit de rinçage Produit de rinçage Le produit de rinçage est indispensa- ble à l’évacuation de la pellicule d’eau sur la vaisselle lors du séchage et à l’obtention d’une vaisselle sans tache. Il se verse dans le réservoir et se dose automatiquement suivant la quantité...
  • Page 21 Produit de rinçage Produit de rinçage Réglage du dosage de produit de rinçage Versez le produit de rinçage jusqu’à Le sélecteur de dosage (flèche) situé ce qu’il soit visible à la surface du dans l’orifice de remplissage est régla- filtre de l’orifice de remplissage. ble de 1 à...
  • Page 22 Disposition de la vaisselle et des couverts Disposition de la vaisselle et des couverts Les aliments tels que carottes, to- A respecter impérativement mates, ketchup etc. contiennent des Par principe disposez la vaisselle de colorants naturels. Ceux-ci provo- façon que l’eau puisse en asperger quent une coloration des pièces toutes les surfaces.
  • Page 23 Disposition de la vaisselle et des couverts Disposition de la vaisselle et des couverts Limitation en hauteur Exemples pratiques de disposition Panier inférieur Disposez les pièces relativement grandes et lourdes telles que: assiettes, plats, casseroles, saladiers etc. Pas de verres fins et légers. Il est impératif dans ce cas d’utiliser un complément ou un panier inférieur spécial.
  • Page 24 Disposition de la vaisselle et des couverts Disposition de la vaisselle et des couverts Panier supérieur A observer en cas d’utilisation de la fonction Top Solo Si vous sélectionnez un programme avec la fonction "Top Solo", disposez la totalité de la vaisselle dans le panier supérieur et le tiroir à...
  • Page 25 Disposition de la vaisselle et des couverts Disposition de la vaisselle et des couverts Couverts Lave-vaisselle avec panier à couverts: Placez les couverts sans les trier dans Disposez les pièces longues, telles les compartiments à couverts, de préfé- que louches, spatules, grands cou- rence manche en bas.
  • Page 26 Disposition de la vaisselle et des couverts Disposition de la vaisselle et des couverts Range-cuillers amovibles pour pa- niers à couverts Les range-cuillers fournis servent à la- ver les cuillers très sales, cuillers à soupe souillées de légumes... Les cuillers étant placées dans les logements individuels, elles ne peuvent pas se coller et leur surface est mieux exposée aux jets du lave-vaisselle.
  • Page 27 Disposition de la vaisselle et des couverts Disposition de la vaisselle et des couverts Lave-vaisselle avec tiroir à couverts (SC) Il est recommandé de disposer les cou- Posez la partie creuse des cuillers sur verts par zones, une zone pour les cou- les supports dentelés afin de faciliter teaux, fourchettes, cuillers afin de facili- l’évacuation des gouttes d’eau.
  • Page 28 Disposition de la vaisselle et des couverts Disposition de la vaisselle et des couverts Etagère rabattable Etrier de maintien (en série suivant les modèles) Cet étrier se rabat vers l’intérieur afin Cette étagère se relève pour disposer de faciliter le chargement et le déchar- des pièces hautes.
  • Page 29 Disposition de la vaisselle et des couverts Disposition de la vaisselle et des couverts Suivant le réglage du panier supérieur Réglage du panier supérieur vous pouvez loger des assiettes ayant (en série suivant les modèles) les diamètres suivants, voir tableau. Pour gagner de la place dans le panier inférieur afin d’y loger des pièces de Lave-vaisselle avec tiroir à...
  • Page 30 Non lavables en machine Non lavables en machine – Couverts avec manches en bois ou Nous recommandons en corne. de laver les verres fragiles en pro- – Planchettes en bois ou stratifié. gramme ECONOMIQUE 55° (ou FIN 45° suivant les modèles), car le –...
  • Page 31 Adjonction de détergents Adjonction de détergents Choix des détergents N’utilisez que des détergents pour lave-vaisselle ménagers, pas de La quasi-totalité des fabricants de pro- produits liquides pour lavage manuel. duits lessiviels proposent depuis quel- ques temps de nouveaux détergents de composition différente. Ces nouveaux détergents, qu’il faut sa- Attention luer au plan écologique, réagissent de...
  • Page 32 Adjonction de détergents Adjonction de détergents Versez le détergent avant chaque pro- Mesures à prendre: gramme de lavage (à l’exception du 1. Si vous voulez conserver les nou- programme PRELAVAGE). veaux détergents sans chlore et – Versez le détergent en poudre ou sans phosphate, nous vous recom- mandons d’effectuer les opérations liquide dans la boîte à...
  • Page 33 Adjonction de détergents Pour information Pour information Le compartiment I contient 25 ml max., le compartiment II 80 ml max.Des repères gradués dans le compartiment II indi- quent le niveau de dosage du produit. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la boîte à...
  • Page 34 Sélection des programmes Sélection des programmes Sélectionnez toujours le programme en Programme "ECO Eau chaude" fonction de la nature de la vaisselle et Sélectionnez ce programme pour de son degré de salissure. laver de la vaisselle légèrement à Dans la plupart des cas vous sélection- normalement sale.
  • Page 35 Tableau des programmes Tableau des programmes Programme Utilisation Détergent Compar- Compar- Compar- timent I timent II timent II (Prélavage) (Lavage) (Lavage) Programmes Normal et Universels NORMAL 55° Pour vaisselle normalement sale, 100 % 100 % particulièrement approprié aux détergents sans chlore UNIVERSEL Pour vaisselle normalement sale 20 %...
  • Page 36 Tableau des programmes Déroulement du programme Consommation Electricité 2ème Lavage Rinçage Rinçage Séchage Pré- Pré- inter- final froide chaude Litres lavage lavage médiaire (15 °C) (55 °C) 55 ° 65 ° 55 ° 65 ° 55 ° 65 ° 65 ° 65 °...
  • Page 37 Mise en marche et arrêt Mise en marche et arrêt Mise en marche Démarrage du programme Fermez la porte. Enfoncez une une des touches (17) pour sélectionner un programme. Ouvrez le robinet d’eau. Toutes les diodes placées à gauche Enfoncez la touche "Marche-Arrêt (16). des touches de programmes s’étei- Toutes les diodes (17) placées à...
  • Page 38 Mise en marche et arrêt Afficheur de déroulement (15) Afficheur Temps (19) Après le démarrage du programme les Le temps de programme restant s’af- diodes de contrôle (15) de l’afficheur fiche en heures et minutes pendant tout de déroulement indiquent la phase de le déroulement du programme.
  • Page 39 Mise en marche et arrêt Fin de programme Arrêt Le programme est terminé lorsque En fin de programme: toutes les diodes de l’afficheur de dé- Enfoncez la touche Marche/Arrêt roulement (15) sont éteintes et qu’un "0" (16) pour la faire ressortir. s’affiche.
  • Page 40 Mise en marche et arrêt Interruption de programme Changement de programme Le programme de lavage s’interrompt Si vous n’avez pas encore fait démarrer dès que vous ouvrez la porte. le programme choisi avec la touche "DEPART/Arrêt": Lorsque vous la refermez, le pro- gramme reprend à...
  • Page 41 Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles Départ différé (20) Enclenchez le lave-vaisselle avec la Le démarrage d’un programme peut touche "Marche/Arrêt" (16). être différé de 24 h pour bénéficier des tarifs d’électricité heures creuses. Appuyez sur la touche de pro- gramme (17) de votre choix. Le temps est divisé...
  • Page 42 Fonctions additionnelles Le programme sélectionné démarre Démarrage du programme avant la automatiquement à la fin du temps dif- fin du temps à différer: féré. Le temps restant s’affiche, la Vous pouvez faire démarrer le pro- diode "Départ différé" s’éteint et la gramme même si le temps à...
  • Page 43 Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles La fonction "Top Solo" peut être utilisée Top Solo (21) pour tous les programmes. (pour petites quantités de vaisselle) Enclenchez le lave-vaisselle avec la Lorsque vous sélectionnez la fonction touche "Marche/Arrêt"(16). Top Solo, la quasi-totalité de l’eau ali- Appuyez sur la touche de pro- mente les bras de lavage supérieur et gramme (17) de votre choix.
  • Page 44 Déchargement de la vaisselle Déchargement de la vaisselle La vaisselle résiste moins bien aux chocs lorsqu’elle est chaude. Laissez-la par conséquent refroidir dans le lave- vaisselle après la fin du programme, jusqu’à ce qu’elle ait atteint une tem- pérature tout à fait supportable au toucher.
  • Page 45 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres dans la cuve Ne faites jamais fonctionner l’appa- reil sans les filtres. Contrôlez régulièrement le système de filtrage placé au fond de la cuve et net- toyez-le si nécessaire. Faites pivoter la poignée vers la droite et déverrouillez les filtres.
  • Page 46 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Retournez les filtres et ouvrez le filtre Appliquez bien les filtres sur le fond conique en repoussant le verrouillage. de cuve et verrouillez. A cet effet faites pivoter la poignée de droite à Nettoyez le filtre conique à l’eau cou- gauche.
  • Page 47 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Il peut arriver que des résidus d’ali- Lave-vaisselle avec panier à cou- ments se déposent dans les gicleurs verts: des bras de lavage. Dévissez le bras de lavage supérieur. Contrôlez par conséquent les bras de lavage à...
  • Page 48 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet antiretour Si vous constatez en fin de programme que l’eau n’a pas été vidangée, il se peut que des corps étrangers bloquent la pompe de vidange ou le clapet anti- retour.
  • Page 49 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Pour nettoyer le filtre Nettoyage du filtre dans la conduite d’arrivée d’eau Un filtre est monté dans le raccord pour protéger l’électrovanne d’arrivée d’eau. L’encrassement du filtre provo- que une entrée d’eau insuffisante dans la cuve.
  • Page 50 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage de la cuve Tableau de commande La cuve est autonettoyante si vous utili- Nettoyez le bandeau de commande sez toujours une quantité de détergent uniquement avec un chiffon humide correcte. ou un produit courant pour plastique. Si néanmoins du calcaire et/ou de la N’utilisez pas de produits abrasifs, graisse se sont déposés dans la cuve,...
  • Page 51 Elimination des petites pannes Elimination des petites pannes Si une anomalie se présente, vous pou- La vaisselle n’est pas propre vez y remédier vous-même dans de – Vaisselle chargée incorrectement. nombreux cas. – Dose de détergent incorrecte - voir Faites exécuter les travaux sur les "Tableau des programmes".
  • Page 52 Elimination des petites pannes Le programme s’interrompt prématu- La diode "Entrée d’eau" clignote peu rément, la diode "Vidange" clignote après le démarrage du programme – Le tuyau de vidange est coudé. – Le robinet d’eau est fermé. – la pompe de vidange est obstruée - Ouvrez le robinet d’eau.
  • Page 53 Sélectionnez un autre programme si temps. la diode "Entrée d’eau" continue à s’allumer. Appelez le revendeur ou le Service Après Vente Miele. Vous pouvez dans certains cas faire fonctionner les programmes ECO EAU CHAUDE (uniquement en raccorde- ment eau chaude) et PRELAVAGE mal-...
  • Page 54 évolutions techniques pré- – votre revendeur Miele ou visibles. – le Service Après Vente Miele. Vous trouverez l’adresse du siège social Miele au verso de ce mode d’emploi. Indiquez le type et le numéro de fabrication du lave-vaisselle au Service Après Vente.
  • Page 55 à celle des tiroirs plément chez les revendeurs agréés et des meubles. au SAV Miele. Pour améliorer l’utilisation du lave-vaisselle Complément à verres pour panier inférieur (utilisable uniquement sur modèles avec panier inférieur équipé...
  • Page 56 Accessoires contre supplément Récepteur InfoControl Vous pouvez équiper ultérieurement votre lave-vaisselle d’un émetteur ra- dioélectrique. Le récepteur mobile InfoControl est équipé d’un afficheur digital. Vous pouvez suivre à tout moment sur l’afficheur la phase du programme en cours et le temps de programme restant.
  • Page 57 Indications pour essais comparatifs Indications pour essais comparatifs Norme d’essai: CEI 436 / DIN 44990 / CEI 704 / prEN 50242 Capacité: 12 couverts type international Programme comparatif: UNIVERSEL PLUS 55 ° Quantité de détergents: En cas d’utilisation de détergents avec chlore: 5 g dans le compartiment I, 25 g dans le compartiment II.
  • Page 58 Indications pour essais comparatifs Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur Tiroir à couverts...
  • Page 59 Indications pour essais comparatifs Indications pour essais comparatifs Norme d’essai: CEI 436 / DIN 44990 / CEI 704 / prEN 50242 Capacité: 6 couverts type international (demi-charge) Programme comparatif: UNIVERSEL PLUS 55 ° avec "Top Solo" Quantité de détergents: uniquement 20 g dans le compartiment II. Dosage de produit de rinçage: Réglage 3 (env.
  • Page 60 Indications pour essais comparatifs Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier inférieur Panier supérieur Tiroir à couverts Doublez l’espacement entre les cou- verts dans le tiroir.
  • Page 61 Table des matières Table des matières Installation du lave-vaisselle standard....... . 63 Installation du lave-vaisselle "i"...
  • Page 62 Installation du lave-vaisselle standard Installation du lave-vaisselle standard Lave-vaisselle standard Installez le lave-vaisselle de façon stable et de niveau. Les quatre pieds à vis permettent de compenser les inégalités du sol et d’effectuer les corrections de hauteur. La zone de réglage est d’env. 1 cm (hauteur totale 90-91 cm).
  • Page 63 Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" Les lave-vaisselle intégrables "i" sont Dimensions: spécialement conçus pour être encas- trés sous un plan de travail continu. La façade du lave-vaisselle doit être habillée d’un panneau de façade harmonisé aux meubles de cuisine. Le lave-vaisselle intégrable "i"...
  • Page 64 Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" 1. Pose de la protection pour plan de travail Le dessous du plan de travail est proté- gé par une tôle inox contre les détério- rations dues à la vapeur d’eau. La protection pour plan de travail est livrée d’office avec les lave-vaisselle in- tégrables "i".
  • Page 65 Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" 2. Encastrement du lave-vaisselle dans la niche En règle générale les raccordements d’eau sont prévus dans le meuble bas sous évier. Certains fabricants de cuisines aménagent un orifice pour les tuyaux de raccordement du lave-vaisselle dans le fond du meuble sous évier.
  • Page 66 Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" Les patins facilitent l’encastrement du lave-vaisselle et empêchent de détério- rer les sols fragiles. Ils servent en plus à régler la hauteur des pieds à vis ar- rière. Réglez au préalable la hauteur du lave-vaisselle manuellement.
  • Page 67 Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" Réglez les pieds à vis avant à la Réglez les pieds à vis arrière à la main ou avec un tournevis. hauteur nécessaire. Les pieds à vis se règlent plus facile- Rotation à droite = plus haut ment lorsqu’ils sont déchargés du Rotation à...
  • Page 68 Installation du lave-vaisselle "i" Installation Pose du bandeau de commande Le bandeau de commande est livré séparément avec accessoires dans le coloris souhaité et doit être monté lors de l’installation du lave-vaisselle. Emboîtez le grand cache sur la Pour information: touche "Marche/Arrêt".
  • Page 69 Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" Zone de réglage: 4. Réglage de la hauteur du bandeau de commande de 112 mm bandeau de commande sans baguette sur celle des tiroirs à 145 mm bandeau de commande Le réglage des baguettes permet d’a- avec 4 baguettes dapter la hauteur du bandeau à...
  • Page 70 Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" 5. Pose de la plaque d’habillage En règle générale on utilise la porte d’un meuble bas (sans façade tiroir ni ferrage) comme panneau de façade. Il faut poser une fixation à l’arrière de la plaque d’habillage pour la monter sur la tôle extérieure de porte.
  • Page 71 Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" La fixation est marquée au centre par des repères Placez la fixation à l’arrière du pan- neau de façade et ajustez de façon que les repères sur la ligne mé- diane et les orifices inférieurs de la fixation se trouvent au centre de la ligne horizontale.
  • Page 72 Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" Sortez le lave-vaisselle de la niche afin d’accéder sans problème aux vis latérales pour poser le panneau de façade. Suspendez le panneau dans la fente de la tôle extérieure de porte, ajus- tez en hauteur et maintenez.
  • Page 73 Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" 6. Réglage des ressorts 7. Ajustage et fixation de porte du lave-vaisselle Les ressorts de porte sont réglés cor- Après avoir ajusté le lave-vaisselle, il faut rectement lorsque la porte ouverte à le visser au plan de travail afin d’assu- moitié...
  • Page 74 Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" Accessoire contre supplément pour plan de travail corian et granit pour fixa- tion latérale du lave-vaisselle au meu- ble contigu. Vissez le lave-vaisselle de chaque côté au plan de travail avec les vis à tête fraisée fournies (3,9 x 22).
  • Page 75 Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" 8. Ajustage de la plinthe L’espace inférieur du lave-vaisselle Placez la plinthe directement devant s’habille d’une plinthe continue sous la rangée de meubles sans la fixer. les meubles de cuisine. Ouvrez la porte du lave-vaisselle avec précaution.
  • Page 76 Branchement électrique Branchement électrique Ce lave-vaisselle est équipé en série Branchement électrique pour la pour un raccordement à une prise avec Suisse mise à la terre. Le branchement de ce lave-vaisselle se fait par interrupteur ou fiche. Assurez-vous que la tension, la fré- L’installation doit être exécutée par un quence, les fusibles disponibles électricien agréé...
  • Page 77 Raccordement d’eau Raccordement d’eau Arrivée d’eau Ne raccourcissez et n’endommagez pas le tuyau d’arrivée d’eau (voir L’eau contenue dans le lave-vaisselle croquis). n’est pas potable. Ce lave-vaisselle peut se raccorder en eau froide ou chaude jusqu’à 60° C max. Nous recommandons le raccorde- ment en eau chaude, car vous éco- nomiserez des coûts d’énergie et du temps.
  • Page 78 Raccordement d’eau Pour raccorder l’aquasécurité à un robinet d’arrêt encastré dans le plan de travail procurez-vous un coude avec écrou livrable au SAV Miele sous la référence 2078910. Posez le tuyau d’arrivée d’eau plus bas que le boîtier de raccordement.
  • Page 79 Raccordement d’eau Raccordement d’eau Vidange Mise à l’air de la vidange Un clapet antiretour est monté dans la vidange de la machine de sorte Ouvrez complètement la porte du que l’eau sale ne peut refluer dans le lave-vaisselle. lave-vaisselle par le tuyau de vidange. Il faut effectuer une mise à...
  • Page 80 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Hauteur appareil à poser 85 cm (réglable + 1 cm) Hauteur appareil intégrable 82 cm (réglable + 5 cm) Largeur 59,8 cm Largeur de la niche d’encastrement 60 cm Profondeur 60 cm (appareil à poser) 57 cm (appareil intégrable) Profondeur porte ouverte 118,5 cm (appareil à...

Ce manuel est également adapté pour:

Novotronic g 690 sci