Page 1
Mode d’emploi Lave-vaisselle Avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez impé‐ rativement le mode d’emploi et la notice de montage. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages. fr-BE HG05 M.-Nr. 09 647 751...
Contenu Description de l'appareil ..................5 Vue d'ensemble de l'appareil................... 5 Panneau de commande ................... 6 Fonctionnement de l'afficheur ................. 7 Consignes de sécurité et mises en garde ............8 Votre contribution à la protection de l'environnement........18 Élimination de l'emballage de transport ..............18 Élimination de l'ancien appareil ................
Page 3
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour ......... 76 Service après-vente ..................... 77 Réparations......................77 Conditions et durée de garantie................77 Pour les instituts de contrôle ................. 77 Accessoires en option ..................78 Miele@home ......................80 Raccordement électrique..................82...
Page 4
Contenu Raccordement à l'eau..................83 Système de protection contre les fuites d'eau de Miele........83 Arrivée d’eau ......................83 Système de vidange ....................85 Caractéristiques techniques ................86 Menu " Réglages " ....................87 Accès au menu Réglages ..................87 Langue ........................
Description de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil a Bras de lavage supérieur (non visible) g Filtres b Tiroir à couverts (en fonction du mo‐ h Plaque signalétique dèle) i Réservoir de produit de rinçage c Panier supérieur j Bac de détergent à double comparti‐ d Bras de lavage intermédiaire ment e Orifice d'arrivée d'air pour le séchage...
Description de l'appareil Panneau de commande a Touche sensitive (Marche/Arrêt) d Écran Pour mettre le lave-vaisselle hors et Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre " Fonctionnement de sous tension. l'écran ". b Touche sensitive (Information) e Touche sensitive (Retour) Pour afficher des informations sup‐...
Description de l'appareil Fonctionnement de l'afficheur Un tiret apparaissant à l'écran à côté d'une touche sensitive de sélection in‐ Généralités dique qu'une fonction peut être sélec‐ tionnée avec cette touche. La touche L'écran vous permet de sélectionner ou correspondante s’allume. de régler les éléments suivants : La barre de défilement ...
à votre sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil. Conservez précieusement la notice de montage et le mode d'em‐ ploi afin de pouvoir les transmettre à un éventuel propriétaire ulté‐ rieur de l'appareil. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes.
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce lave-vaisselle est destiné à un usage ménager dans un envi‐ ronnement de type domestique ou équivalent. Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé à l'air libre. Ce lave-vaisselle est strictement réservé à un usage domestique. Tout autre type d'utilisation est interdit.
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez des enfants Tenez les enfants âgés de moins de 8 ans à l'écart du lave-vais‐ selle, sauf à exercer une surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser le lave- vaisselle seulement si vous leur en avez expliqué...
Page 11
être installé. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (par exemple, décharge électrique).
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous un plan de cuis‐ son. Les températures de rayonnement qui peuvent être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l'installation du lave-vaisselle à proximité d'appareils à rayonne‐ ments thermiques "...
Page 13
Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril. Met‐ tez immédiatement un lave-vaisselle endommagé hors service et contactez votre revendeur ou le service après-vente Miele. La garantie ne s'applique que si les interventions sur le lave-vais‐ selle sont exécutées par un service après-vente agréé par Miele.
Consignes de sécurité et mises en garde Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé‐ fectueuses doivent uniquement être remplacées par des pièces Miele d'origine. ...
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Les ressorts de porte doivent être réglés de manière uniforme des deux côtés. Ils sont réglés correctement si la porte ouverte à moitié (angle d'ouverture d'environ 45°) reste dans cette position lorsque vous la relâchez.
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde Le détergent endommage l'adoucisseur. Ne versez jamais de dé‐ tergent (même liquide) dans le réservoir de sel régénérant. N'utilisez que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle, de préférence à gros grains ou d'autres sels marins fins. Les élé‐ ments non solubles contenus dans les autres types de sels peuvent causer un dysfonctionnement de l'adoucisseur ! ...
Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo‐ qués. Élimination du lave-vaisselle ...
Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de Élimination de l'ancien appareil transport Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent des L'emballage protège votre lave-vaissel‐ matériaux recyclables. Ils comportent le contre les avaries de transport. Les également des matériaux nocifs, néces‐...
Votre contribution à la protection de l'environnement Toutes les pièces en plastique de l'ap‐ – En cas d'utilisation de détergent en pareil portent un symbole international poudre ou de détergent liquide, vous normalisé. Il permet d'effectuer le tri pouvez réduire la quantité de déter‐ des pièces en plastique lors de l'élimi‐...
Votre contribution à la protection de l'environnement Affichage de la consommation Par défaut, l'affichage de la consomma‐ tion est activé (réglage usine). Vous (EcoFeedback) pouvez aussi désactiver son affichage La fonction fournit des in‐ Consommation (voir chapitre " Menu Réglages, Con‐ formations sur la consommation d'eau sommation ").
Première mise en service Ouverture de la porte Lorsque l’eau présente dans la cuve du lave-vaisselle est chaude, la À la fin des programmes avec phase de vapeur peut provoquer des brûlures ! séchage (voir chapitre " Tableau des programmes "), la porte s'entrouvre au‐...
Première mise en service Fermeture de la porte Sécurité enfants Insérez les paniers à vaisselle. Pour empêcher les enfants d'ouvrir le lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la Appuyez sur la porte jusqu'à enclen‐ sécurité enfants. chement du système de fermeture. La porte se ferme alors automatique‐...
Première mise en service Réglages de base Heure L’affichage passe ensuite au réglage de Mettez le lave-vaisselle sous tension l’heure. en effleurant la touche sensitive . L'heure est indispensable pour utiliser Lors de la première mise sous tension l'option de programme Départ différé...
Page 24
Première mise en service Dureté de l’eau Le message Première mise en service ef- s'affiche ensuite. fectuée avec succès L'affichage passe ensuite au réglage de la dureté de l'eau. Validez le message en sélectionnant . Les deux avertissements de rem‐ –...
Première mise en service Pour la première mise en servi‐ Vous n'avez pas besoin d'utiliser de ce, vous avez besoin des pro‐ sel si la dureté de l'eau se situe en permanence en dessous de 5 °d duits suivants : (= 0,7 mmol/l).
Première mise en service Remplissage du réservoir de sel Ne versez pas d'eau dans le réser‐ voir de sel ! Quand vous versez le sel, ouvrez la porte seulement à moitié pour que tout le sel parvienne bien dans le ré‐ servoir.
Première mise en service Avertissement de remplissage de sel Si vous utilisez toujours un détergent multifonction et que les avertisse‐ À la fin d'un programme, remplissez ments de remplissage vous déran‐ le réservoir de sel dès que le messa‐ gent, vous pouvez désactiver les mes‐...
Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez utiliser uniquement des détergents multifonctions, vous Le produit de rinçage permet d'éviter n'avez pas besoin d'ajouter de pro‐ que l'eau ne laisse des traces sur la duit de rinçage. vaisselle et d'accélérer le séchage du contenu du lave-vaisselle.
Première mise en service Avertissement de remplissage du produit de rinçage Lorsque l'avertissement Défaut de s'affiche, le lave-vaisselle produit rinçage ne dispose plus que d’une réserve suf‐ fisante pour 2 à 3 cycles de lavage. Remplissez le réservoir sans tarder. ...
Rangement de la vaisselle et des couverts Conseils passant du panier. Faites éventuelle‐ ment tourner les bras manuellement Débarrassez la vaisselle des gros restes afin de vérifier que rien ne les bloque. d'aliments. – Veillez à ce que les petits éléments Il n'est pas nécessaire de passer la ne tombent pas des paniers.
Page 31
Rangement de la vaisselle et des couverts Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle Les pièces en aluminium (par – Couverts et pièces en bois ou com‐ exemple, les filtres à graisses de hot‐ posés d'éléments en bois : l'excès tes) ne doivent pas être nettoyées au d'eau leur fera perdre leur aspect es‐...
Rangement de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Support pour tasses Soulevez le support pour tasses afin Pour ranger la vaisselle et les cou‐ de pouvoir ranger des pièces plus verts, veuillez consulter le chapitre hautes. " Disposition de la vaisselle et des Vous pouvez poser les verres contre le couverts, exemples de rangement ".
Page 33
Rangement de la vaisselle et des couverts Support pour tasses réglable (en Décalez éventuellement l'une des fonction du modèle) parties latérales du tiroir à couverts afin d'obtenir plus de place pour les Vous pouvez régler le support pour tas‐ verres hauts.
Rangement de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction de la position du panier supérieur, vous pouvez par exemple Afin d'obtenir plus de place dans le pa‐ ranger des assiettes avec les diamètres nier supérieur ou inférieur pour de la repris dans le tableau ci-dessous dans vaisselle plus haute, vous avez la possi‐...
Rangement de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Zone MultiConfort amovible La zone arrière du panier inférieur per‐ Pour bien disposer la vaisselle et les met de laver des tasses, des verres, couverts, veuillez vous reporter au des assiettes et des casseroles. chapitre "...
Page 36
Rangement de la vaisselle et des couverts Support pour verres Repose-verres Pour ranger des éléments de vaissel‐ Grâce au repose-verres, les verres à le hauts, relevez le support pour ver‐ pied seront plus stables. res. Les verres à pied comme les flûtes à champagne, les verres à...
Page 37
Rangement de la vaisselle et des couverts Pics rabattables Cale-bouteilles Les rangées de pics avant permettent Le cale-bouteilles sert au lavage des de laver des assiettes, des assiettes à pièces étroites, comme par exemple les soupe, des plateaux, des bols et des bouteilles de lait ou les biberons.
Rangement de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts 3D (selon le modèle) Pour bien disposer la vaisselle et les couverts, veuillez vous reporter au chapitre " Disposition de la vaisselle et des couverts, Exemples de disposi‐ tion ". ...
Fonctionnement Détergent Outre les détergents normaux, il existe des produits multifonctions (voir chapi‐ tre " Options de programme - Agent de N'utilisez que des détergents nettoyage", le cas échéant). pour lave-vaisselles ménagers. Ces produits ont une fonction de rinça‐ ge et adoucissent l'eau (substitut du Types de détergents sel).
Page 42
Fonctionnement Dosage du détergent Les détergents peuvent provo‐ Respectez les indications du fabri‐ quer des brûlures au niveau du nez, cant au moment du dosage. de la bouche et de la gorge. N'inhalez pas de détergent en pou‐ ...
Fonctionnement Remplissage du détergent Versez le détergent dans les compar‐ timents et fermez le couvercle. Appuyez sur la touche d’ouverture. Le couvercle s’ouvre. Fermez également le paquet de dé‐ tergent. Le produit pourrait sinon Celui-ci est toujours ouvert en fin de s'agglomérer.
Fonctionnement Mise en marche Sélection d'un programme Vérifiez que les bras de lavage tour‐ Choisissez le programme en fonction nent librement. du type de vaisselle et de son degré de salissure. Fermez la porte. Le chapitre Tableau des programmes ...
Fonctionnement Démarrage du programme Afficheur de temps Effleurez la touche sensitive Start. Avant le démarrage d'un programme, l'écran affiche la durée prévue pour le Le programme démarre, et le message programme sélectionné. En cours de peut éventuelle‐ Ajout de vaisselle possible cycle, le temps restant jusqu’à...
Fonctionnement Gestion de l'énergie Si vous avez désactivé le systè‐ me d'ouverture automatique de la 10 minutes après le dernier actionne‐ porte (voir chapitre " Menu Régla‐ ment d'une touche ou la fin du pro‐ ges, AutoOpen ") mais que vous gramme, le lave-vaisselle est automati‐...
Fonctionnement Arrêt Déchargement de la vaisselle À la fin du programme : La vaisselle chaude est fragile ! Lais‐ sez-la refroidir dans le lave-vaisselle Vous pouvez à tout moment mettre le jusqu'à ce que vous puissiez la toucher. lave-vaisselle hors tension en effleu‐ rant la touche sensitive .
Fonctionnement Interruption du programme Changement de programme Le programme de lavage s'interrompt Attention : ne changez plus de pro‐ dès que vous ouvrez la porte. gramme si le clapet du réservoir à Si vous refermez la porte, le programme détergent est déjà ouvert. reprend là...
Options de programme Options Turbo L'option raccourcit jusqu'à 30% Turbo Vous pouvez sélectionner des options la durée des programmes avec lesquels dans le menu des programmes d'un elle est compatible. programme sélectionné. Le choix de l'option est prioritaire Turbo Mettez le lave-vaisselle sous tension sur les autres options sélectionnées.
Options de programme Séchage + Détergent L'option renforce la puissan‐ Séchage + Pour assurer un résultat de lavage opti‐ ce de séchage lors du programme pour mal, le lave-vaisselle adapte automati‐ lequel elle est activée. quement le déroulement du programme au type de détergent utilisé.
Options de programme Départ différé avec EcoStart Mettez le lave-vaisselle sous tension en effleurant la touche sensitive . Trois possibilités s'offrent à vous pour Sélectionnez le programme souhaité lancer un programme avec un départ dans le menu principal. différé.
Page 52
Options de programme Départ à Fin à La fonction vous permet de ré‐ La fonction vous permet de ré‐ Départ à Arrêt à gler l'heure exacte du départ souhaitée gler l'heure de fin souhaitée pour le pro‐ pour le programme. gramme.
Page 53
Options de programme EcoStart Modification ou suppression des heures réglées La fonction vous permet d'ex‐ EcoStart ploiter les différents tarifs de l'électrici‐ Vous pouvez modifier les heures ré‐ glées ou lancer le programme avant té. Vous devez pour ce faire régler au préalable jusqu'à...
Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Nettoyage Rinçage in‐ Rinçage final Séchage termédiaire °C °C Automatic Déroulement de programme variable, adaptation, commandée par capteur, à la quantité de vaisselle et aux résidus alimentaires Selon 47-65 Selon besoins besoins Quotidien 55 °C Intensif 75 °C...
Page 56
Tableau des programmes Vaisselle Résidus alimentaires Propriétés du programme programme variable vaisselle mélangée, non commandé par capteur tous les résidus alimentaires sensible temps de lavage réduit programme de durée réduite verres et plastiques sensibles à la température temps de lavage réduit résidus alimentaires frais et peu adhérents avec fonction GlassCare...
Page 57
Tableau des programmes Programme Détergent Compartiment I Compartiment II 25 ml Automatic 1 pastille + Turbo 20 ml Rapide 40 °C 1 pastille + Turbo 20 ml Fragile 1 pastille + Turbo 25 ml Extra Silencieux 1 pastille 25 ml 1 pastille + Turbo 25 ml Quotidien 55 °C 1 pastille + Turbo 25 ml Intensif 75 °C 10 ml...
Tableau des programmes Autres programmes Verres Express (chaud) Programme sans dosage de produit de SolarEco rinçage et séchage pour nettoyer les Programme sans chauffage, lorsque le verres à bière et garantir la stabilité de lave-vaisselle est raccordé à une eau la mousse.
Si du tartre ou de la graisse se trouvent néanmoins dans la cuve, vous pouvez éliminer ces dépôts en utilisant un dé‐ tergent spécial (disponible auprès du service après-vente Miele ou sur Inter‐ net, à l'adresse www.shop.miele.be). Tenez compte des indications sur l'em‐ ballage du détergent.
Nettoyage et entretien Nettoyage de la façade de l'ap‐ Pour éviter d'endommager les surfa‐ ces en nettoyant l'appareil, n'utilisez pareil pas : Si les salissures restent trop – de détergents à base de soude, longtemps sans être nettoyées, il est d'ammoniac, d'acide ou de chlore ;...
Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la cu‐ Nettoyage des filtres Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain de lava‐ ge. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l’intérieur du système de cir‐ culation de l’eau recyclée par l’intermé‐...
Page 62
Nettoyage et entretien Pour nettoyer la partie intérieure du fil‐ Remettez les filtres en place de sorte qu'ils reposent parfaitement sur le tre, vous devez ouvrir l'obturateur : fond de la cuve. Appuyez sur les poignées en direc‐ ...
Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s'in‐ cruster dans les gicleurs et les loge‐ ments des bras de lavage. Par consé‐ quent, contrôlez-les régulièrement (tous les 4 à 6 mois environ). Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras de lavage en tenant compte des instructions suivantes : ...
Réactivez le fusible (fusible min., voir plaque si‐ touche sensitive . gnalétique). Le programme s’arrête Le disjoncteur s'est déclenché. peu après son démarra‐ Réactivez le fusible (fusible min., voir plaque si‐ gnalétique). Si le fusible saute à nouveau, contactez le service après-vente Miele.
Page 65
Sélectionnez le programme souhaité. Effleurez la touche sensitive Start. Si l’erreur s’affiche à nouveau, une anomalie techni‐ que a été détectée. Contactez le service après-vente de Miele. Il y a un problème au niveau du système Waterproof. Anomalie Aquasécurité...
Page 66
Entfernen Sie gegebenenfalls das Hindernis und schalten Sie den Geschirrspüler wieder ein. Wird die Fehlermeldung erneut angezeigt, rufen Sie den Miele Kundendienst. Es ist unter Umständen eine technische Störung auf‐ Anom. ouv. auto porte getreten. Öffnen Sie die Tür von Hand.
Que faire si... ? Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau Problème Cause et solution Le signal d’alarme so‐ nore retentit. L'écran indique une des anomalies suivantes : Le robinet d’eau est fermé. Anomalie arrivée d'eau Ouvrez le robinet d'eau ...
Que faire si... ? Anomalie au niveau du système de vidange Problème Cause et solution Le signal d’alarme so‐ Avant de résoudre la panne : nore retentit. Mettez le lave-vaisselle hors tension en appuyant L'écran indique l'ano‐ sur la touche . malie suivante : Il y a un problème au niveau de l'évacuation d'eau.
Que faire si... ? Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution L'écran est sombre. Le lave-vaisselle s'éteint automatiquement pour éco‐ nomiser de l'énergie (veille). Remettez le lave-vaisselle sous tension en effleu‐ rant la touche sensitive . L'éclairage intérieur ne L'éclairage intérieur a été...
Page 70
Que faire si... ? Problème Cause et solution Il reste de l’eau au fond Avant de résoudre la panne : de la cuve en fin de pro‐ Mettez le lave-vaisselle hors tension en effleurant gramme. la touche sensitive . Les filtres au fond de la cuve sont encrassés.
Que faire si... ? Bruits Problème Cause et solution Bruits attribuables à Un bras de lavage cogne contre une pièce de vaissel‐ des chocs dans la cuve Interrompez le programme et repositionnez la vais‐ selle qui gêne le bras de lavage. Bruits de vaisselle qui La vaisselle bouge dans la cuve.
Que faire si... ? Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été correctement disposée. propre. Veuillez consulter les instructions figurant au cha‐ pitre " Rangement de la vaisselle et des cou‐ verts ".
Page 73
Que faire si... ? Problème Cause et solution Des stries apparaissent Le dosage du produit de rinçage est trop élevé. sur les verres et les Réduisez le dosage (voir chapitre " Menu " Régla‐ couverts et les verres ges " - Produit de rinçage "). ont des reflets bleu‐...
Page 74
Que faire si... ? Problème Cause et solution Les pièces en plastique Des colorants naturels, provenant par exemple de ca‐ se décolorent. rottes, de tomates ou de ketchup, peuvent en être la cause. La quantité de produit ou sa capacité de blan‐ chiment sont trop faibles pour les colorants naturels.
Vous pouvez vous procurer ce filtre à Revissez la vanne d'arrivée d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas coincer le eau chez votre revendeur Miele ou au‐ raccord. près du service après-vente Miele. Ouvrez le robinet.
Élimination des anomalies Nettoyage de la pompe de vi‐ dange et du clapet anti-retour Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin d'un programme, l'eau n'a pas été vi‐ dangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par des corps étrangers.
– à votre distributeur Miele ou sonore. – au service après-vente Miele. Vous pouvez commander cette brochu‐ re par courrier électronique à l'adresse : Les numéros de téléphone du servi‐...
– avec le film hydrosoluble, inutile Vous pouvez également vous les procu‐ d'enlever l'emballage des tablettes. rer auprès de votre revendeur Miele ou du service après-vente Miele. Détergent en poudre – propreté irréprochable grâce à l'oxy‐ gène actif ;...
Accessoires en option Entretien de l'appareil Accessoires Pour garantir un entretien optimal de En fonction du modèle, certains de ces votre lave-vaisselle Miele, nous vous accessoires seront livrés en série avec proposons des produits de nettoyage le lave-vaisselle. et d'entretien Miele.
Miele@home a Appareil ménager compatible Miele@home b Miele@home stick de communication XKS3000Z et module de communication XLM3000Z c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele@home d Gateway XGW3000 Miele@home e Routeur WiFi f Connexion à des systèmes de domotique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable...
Page 81
Vous trouverez de plus amples informa‐ sans fil domestique . tions sur Miele@home sur le site Inter‐ – Réseau domestique net de Miele ainsi que dans les modes Le système Miele@home permet de d'emploi de chacun des composants mettre en place un réseau domesti‐...
être remplacé que par un câble conforme à la norme VDE 0100. spécial du même type (disponible au‐ près du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce rem‐ placement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le ser‐...
Raccordement à l'eau Système de protection contre Arrivée d’eau les fuites d'eau de Miele L'eau de la cuve n'est pas pota‐ Miele garantit une protection totale ble. contre les dégâts des eaux, sous réser‐ ve que l'installation du système WPS –...
Page 84
Raccordement à l'eau – Le tuyau mesure 1,5 m de long. Un Après la mise en service, assurez- flexible en métal d’1,5 m (pression vous que l'arrivée d'eau est étanche. test 14000 kPa/140 bar) peut être li‐ vré. Faites fonctionner le lave-vais‐ –...
Raccordement à l'eau Système de vidange Aération du système de vidange Si le raccord domestique pour le systè‐ – Le système de vidange du lave-vais‐ me de vidange est situé plus bas que selle comporte un clapet anti-retour, les guides des roulettes du panier infé‐ de sorte que l'eau sale ne peut pas rieur dans la porte, le système de vi‐...
Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal Hauteur de l'appareil à poser 84,5 cm (réglable + 3,5 cm) Hauteur de l'appareil encastra‐ 80,5 cm 84,5 cm (réglable + 6,5 cm) (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche d’encas‐ À partir de 80,5 cm À...
Menu " Réglages " Menu " Réglages " pour modi‐ Dans les sous-menus, le réglage sé‐ fier des valeurs standard lectionné est identifié par une coche . Accès au menu Réglages Pour quitter un sous-menu, effleurez Si le lave-vaisselle est éteint, mettez- la touche sensitive .
Menu " Réglages " Heure Réglage de l'heure Vous pouvez régler l'heure actuelle. Par défaut, l'affichage de l'heure est Celle-ci est nécessaire pour pouvoir uti‐ désactivé (réglage usine). liser l'option de programme Départ diffé- Quelques minutes après le dernier ac‐ ré...
Menu " Réglages " Dureté de l'eau °d mmol/l °f Afficheur Votre lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur. Vous devez régler l'adoucisseur en fonction de la dureté de l'eau de votre région. – Vous devez programmer avec préci‐ sion le lave-vaisselle en fonction de la dureté...
Menu " Réglages " Produit de rinçage Consommation (EcoFeedback) Pour un résultat de rinçage optimal, Vous pouvez choisir d'afficher ou non la vous pouvez ajuster le dosage du pro‐ consommation d'eau et d'énergie de duit de rinçage. chaque programme sélectionné. La Vous pouvez régler la quantité...
Menu " Réglages " Automatique BrilliantLight Vous pouvez adapter le programme Le lave-vaisselle est équipé d'un éclai‐ afin d'éliminer des salissures te‐ rage de l'enceinte intérieure. tomatic naces, mais peu importantes.. Lorsque la porte reste ouverte, l'éclaira‐ ge s'éteint automatiquement après ...
Menu " Réglages " Contrôle des filtres Mémorisation d'options Vous pouvez régler la durée entre les Pour certains programmes, vous pou‐ avertissements vous invitant à contrôler vez sélectionner des options de pro‐ les filtres. gramme complémentaires, par exemple Vous pouvez paramétrer un intervalle (voir chapitre "...
Menu " Réglages " Blocage de la mise en service Température Le blocage de la mise en service protè‐ Vous pouvez régler l’affichage de la ge votre lave-vaisselle contre toute utili‐ température en degrés °C/Celsius ou sation par des tiers. en °F/Fahrenheit.
Menu " Réglages " Intensité sonore Signaux sonores de nuit Vous pouvez régler une intensité de sig‐ Si les signaux sonores sont activés, la nal sonore différente pour la nuit, ou fin d'un programme et les anomalies choisir de désactiver les signaux. éventuelles sont signalés par une suc‐...
Menu " Réglages " Mémoire Info version Si la fonction Mémoire est activée, le En cas d'intervention ultérieure du ser‐ dernier programme utilisé est mémori‐ vice après-vente, vous pouvez afficher sé. la version du logiciel du système élec‐ Si vous arrêtez et remettez en marche tronique du lave-vaisselle.
Menu " Réglages " EcoStart Réglage des plages tarifaires Avant de pouvoir utiliser la fonction Pour laver le plus économiquement , vous devez régler au moins EcoStart possible, vous pouvez exploiter les dif‐ une plage tarifaire. férents tarifs d'électricité en utilisant la fonction (voir chapitre "...
Page 97
Menu " Réglages " Modification des plages tarifaires Suppression des plages tarifaires Vous pouvez modifier le début, la fin ou Vous pouvez supprimer les réglages la priorité d'une plage tarifaire. d'une plage tarifaire et désactiver aussi cette plage pour la fonction ...
Menu " Réglages " Revendeur Réglages usine Vous pouvez réinitialiser tous les régla‐ Uniquement pour les revendeurs ! ges sur les réglages usine (par défaut). Le lave-vaisselle est équipé de diffé‐ Vous pouvez alors choisir de réinitialiser rents programmes de démonstration. Les réglages de l'appareil sont réinitali- ou le sés...
Page 99
Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29 Duitsland - Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
Page 100
G 6900 / G 6905 fr-BE M.-Nr. 09 647 751 / 05...