DE Vor Erstinbetriebnahme muss der
Motor unbedingt mit Motorenöl
befüllt werden. Überprüfen Sie vor
jeder Inbetriebnahme den Ölstand.
EN Check the oil level whenever the appliance
10W-40
is to be put into operation. Add engine oil if
necessary. Check the oil level whenever the
appliance is to be put into operation. Add
engine oil if necessary.
FR Avant la première mise en marche, il est
nécessaire de remplir le moteur d'huile
de moteur. Contrôlez avant chaque mise
en marche le niveau d'huile. Si nécessaire,
complétez l'huile de moteur.
IT
E' indispensabile previa la prima messa in
funzione riempire il motore con l'olio per
motore. Prima di ogni messa in funzione
controllare livello d'olio. Aggiungere even-
tualmente l'olio per motore.
NL Vóór de eerste ingebruikname dient de mo-
tor beslist met motorolie gevuld worden.
Controleer voor iedere inbedrijfstelling de
oliestand. Vul eventueel de motorolie bij.
CZ Před prvním uvedením do provozu musí být
motor bezpodmínečně naplněn motorovým
olejem. Před každým uvedením do provozu
zkontrolujte stav oleje. Motorový olej příp.
Doplňte.
1
SK Pred prvým uvedením do prevádzky musí
HU Első üzembe helyezés előtt, a motorba
PL Przed pierwszym uruchomieniem
ES El motor debe llenarse con aceite de
2
2
2
byť motor bezpodmienečne naplnený
motorovým olejom. Pred každým uve-
dením do prevádzky skontrolujte stav oleja.
Motorový olej príp. Doplňte.
feltétlenül töltsön megfelelő mennyiségű
motorolajat! Minden üzembe helyezés előtt
ellenőrizze az olaj állapotát. Szükség esetén
a motorolajat feltétlenül töltse fel.
należy koniecznie napełnić silnik
olejem silnikowym. Przed każdym
uruchomieniem sprawdzić stan oleju.
motor antes de la primera puesta en
marcha. Compruebe el nivel de aceite
antes de cada puesta en marcha.
3