Télécharger Imprimer la page
Skil F0151020 Notice Originale
Skil F0151020 Notice Originale

Skil F0151020 Notice Originale

Perceuse à percussion
Masquer les pouces Voir aussi pour F0151020:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
7
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
9
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
12
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
16
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
19
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
22
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
24
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
27
IZVIRNA NAVODILA
30
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
33
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
36
ORIGINALI INSTRUKCIJA
39
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
42
UDHËZIMET ORIGJINALE
45
48
51
www.skil.com
02/14
IMPACT DRILL
1020 (F0151020..)
2610Z06441
55
58
61
65
68
70
73
76
79
82
85
88
98
96

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil F0151020

  • Page 1 ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINALI INSTRUKCIJA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ UDHËZIMET ORIGJINALE ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 02/14 2610Z06441 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 1020...
  • Page 6 &...
  • Page 7 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an Impact drill 1020 extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric INTRODUCTION shock.
  • Page 8 ACCESSORIES • SKIL can assure flawless functioning of the tool only operation. If damaged, have the power tool repaired when original accessories are used before use. Many accidents are caused by poorly •...
  • Page 9 • If the tool should fail despite the care taken in work patterns manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools - send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service Perceuse à...
  • Page 10 avertissements se rapporte à des outils électriques masque anti-poussières, chaussures de sécurité raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à antidérapantes, casque de protection ou protection des outils électriques à batterie (sans câble de acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures.
  • Page 11 ACCESSOIRES 5) SERVICE • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires un personnel qualifié et seulement avec des pièces d’origine...
  • Page 12 SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) ENVIRONNEMENT Schlagbohrmaschine 1020 •...
  • Page 13 TECHNISCHE DATEN 1 verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. WERKZEUGKOMPONENTEN 2 e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, A Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Drehzahlregelung Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten B Knopf zum Feststellen des Schalters...
  • Page 14 Elektrofachmann ersetzen a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem ZUBEHÖR Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör verwendet wird des Geräts erhalten bleibt.
  • Page 15 Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, • Einstellen der Bohrtiefe ! 2006/42/EG, 2011/65/EU • Halten und Führen des Werkzeuges @ • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen ENG1), 4825 BD Breda, NL Griffbereich fassen...
  • Page 16 ! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der combinatie met geaarde gereedschappen. Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des Onveranderde stekkers en passende stopcontacten Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und beperken het risico van een elektrische schok. organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten.
  • Page 17 5) SERVICE ACCESSOIRES a) Laat het gereedschap alleen repareren door • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt met originele vervangingsonderdelen. Daarmee •...
  • Page 18 2004/108/EG, 2006/42/EG, het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken) 2011/65/EU - gebruik altijd zijhandgreep F 2 (regelbaar zoals • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ afgebeeld) ENG1), 4825 BD Breda, NL - houd ventilatie-openingen H 2 onbedekt - oefen niet te veel druk uit; laat de machine het werk...
  • Page 19 GELUID/VIBRATIE 1) ARBETSPLATSSÄKERHET • Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på geluidsdrukniveau van deze machine 97 dB(A) en het arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda geluidsvermogen-niveau 108 dB(A) (standaard deviatie: till olyckor. 3 dB), en de vibratie ✱...
  • Page 20 Låt skadade delar repareras innan TILLBEHÖR elverktyget återanvänds. Många olyckor orsakas av • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt dåligt skötta elverktyg. om originaltillbehör används f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt • Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så...
  • Page 21 SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com)
  • Page 22 d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen, hænge maskinen op i ledningen eller rykke i Slagboremaskine 1020 ledningen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter INLEDNING eller maskindele, der er i bevægelse.
  • Page 23 TILBEHØR f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere der benyttes originalt tilbehør at føre.
  • Page 24 • Håndtering og styring af værktøjet @ 2006/42/EF, 2011/65/EU ! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), markerede grebsområde(r) 4825 BD Breda, NL - anvend altid støttegrebet F 2 (kan justeres som vist) - hold ventilationshullerne H 2 utildækkede...
  • Page 25 VERKTØYELEMENTER 2 3) PERSONSIKKERHET a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig A Bryter til av/på og turtallsregulering frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke B Knapp til låsing av bryteren bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av C Hjul for maksimumshastighetsregulering narkotika, alkohol eller medikamenter.
  • Page 26 • Ved boring i jernholdige metaller TILBEHØR - bor først et lite hull, når et stort hull er krevet • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom - smør boret av og til med olje original-tilbehør brukes • Splinterfri boring i tre $ •...
  • Page 27 EN 60745, EN H Ilmanvaihto-aukot 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU TURVALLISUUS • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL YLEISET TURVALLISUUSOHJEET HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan...
  • Page 28 olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin sähköiskun vaaraa. tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu. b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun enää...
  • Page 29 • Käytä oikeantyyppisiä kärkiä # VARUSTEET ! käytä vain teräviä kärkiä • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman • Porattaessa betoniin tai kiveen painetaan konetta toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit tasaisesti • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on •...
  • Page 30 E Interruptor para seleccionar la función de taladrado 61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY, F Empuñadura auxiliar 2011/65/EU määräysten mukaan G Tope de profundidad • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV H Ranuras de ventilación (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL SEGURIDAD INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias...
  • Page 31 la toma de corriente. Mantenga el cable de red b) No utilice herramientas con un interruptor alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o defectuoso. Las herramientas que no se puedan piezas móviles. Los cables de red dañados o conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
  • Page 32 - utilizar siempre el puño auxiliar F 2 (puede ser ACCESORIOS ajustado de la forma ilustrada) • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento - mantenga las ranuras de ventilación H 2 correcto de la herramienta al emplear accesorios descubiertas originales - no ejerza demasiada presión en la herramienta;...
  • Page 33 SKIL (los nombres así sus accesorios, manteniendo sus manos como el despiece de piezas de la herramienta figuran calientes y organizando sus patrones de trabajo en www.skil.com)
  • Page 34 ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle será mais fácil controlar o aparelho em situações sobre o aparelho. inesperadas. 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de partes em movimento.
  • Page 35 ACESSÓRIOS CONSELHOS DE APLICAÇÃO • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais • Utilize as puntas apropiadas # • Utilize apenas acessórios com um número de rotação ! utilize apenas puntas com pontas afiadas admissível no mínimo tão alto como o mais alto número...
  • Page 36 E Commutatore per la selezione del funzionamento di EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das foratura directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE F Impugnatura ausiliaria • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ G Asta di profondità ENG1), 4825 BD Breda, NL H Feritoie di ventilazione SICUREZZA...
  • Page 37 1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si disordine o le zone di lavoro non illuminate possono vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
  • Page 38 L’impiego di utensili elettrici per usi ACCESSORI diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento pericolo. dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori originali 5) ASSISTENZA • Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da...
  • Page 39 SKIL organizzando i metodi di lavoro - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) Ütvefúró 1020 TUTELA DELL’AMBIENTE...
  • Page 40 előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati viseljen védőszemüveget. A személyi csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja elektromos kéziszerszám használata jellegének magában.
  • Page 41 által használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos TARTOZÉKOK kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet. alkalmazása esetén tudja garantálni a gép 5) SZERVIZ problémamentes működését a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett...
  • Page 42 • Pormentes fúrás plafonban ^ eszközzel történő összehasonlítására, illetve a • Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül & rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra történő felhasználása során KARBANTARTÁS / SZERVIZ - az eszköznek eltérő...
  • Page 43 TECHNICKÁ DATA 1 f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte ochranný jistič. Nasazení SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým proudem. A Vypínač zapnout/vypnout a regulace rychlosti 3) BEZPEČNOST OSOB B Tlačítko k zajištění vypínače a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a C Kolečko na kontrola maximálni rychlosti přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Stroj D Spínač na změnu směru otáček nepoužívejte pokud jste unaveni nebo pod vlivem E Spínač...
  • Page 44 • Při vrtání do betonu nebo kamene se mubí vyvíjet stálý vyměnit tlak PŘÍSLUŠENSTVÍ • Při vrtání v kovu • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, - předvrtejte napřed malý otvor používáte-li původní značkové...
  • Page 45 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky GİRİS SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na www.skil.com) • Bu alet, tuğla, beton ve taş malzemede darbeli delme ile tahta, metal, seramik ve plastik malzemede delme işleri ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ...
  • Page 46 c) Elektrikli el aletinizle çalışırken çocukları ve tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin başkalarını çalışma alanınızın uzağında tutun. hareketli parçaları tarafından tutulabilir. Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da g) Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir. takılabiliyorsa, bunların bağlı olup olmadığını ve doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin. Toz 2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek a) Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir tehlikeleri azaltır.
  • Page 47 • Tavanlarda tozsuz delme ^ • Eğer matkap beklenmedik şekilde sıkışırsa (ani tehlikeli • Fayans üzerinde kaydırmadan delme & bir tepkiye sebep olarak) aleti hemen kapatın • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin • Alet ucunun görünmeyen elektrik kablolarına veya kendi bağlantı kablosuna temas etme olasılığı olan BAKIM / SERVİS işleri yaparken aleti sadece izolasyonlu •...
  • Page 48 61000, EN 55014 yönetmelik hükümleri uyarınca A Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU B Przycisk blokady włącznika • Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe C Pokrętło do kontrola maksymalnej prędkości obrotowej BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL D Przełącznik zmiany kierunku rotacji E Przełącznik wyboru funkcji wiercenia...
  • Page 49 Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył Państwa ciało jest uziemnione. może zmniejszyć zagrożenie pyłami. c) Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone 4) UWAŻNE OBCOWANIE ORAZ UŻYCIE przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do ELEKTRONARZĘDZIA a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. należy elektronarzędzia, które jest do tego d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.
  • Page 50 • Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia @ wykwalifikowanej osobie ! podczas pracy zawsze trzymać narzędzie za AKCESORIA uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie - należy zawsze korzystać z pomocniczy uchwytu F narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego 2 (istnieje możliwość regulacji, tak jak przedstawiono wyposażenia dodatkowego na rysunku) •...
  • Page 51 • Wiercenie otworów w metalach, w skład których wchodzi • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ żelazo ENG1), 4825 BD Breda, NL - podczas wiercenia dużych otworów należy wstępnie wywiercić mały otwór - od czasu do czasu naoliwić wiertło • Przewiercanie przedmiotów drewnianych bez wyrywania krawędzi $...
  • Page 52 G Обмежувач глибини свердління 3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ H Вентиляційні отвори a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час БЕЗПЕКА роботи з електроприладом. Не користуйтеся приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв або лік. ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Мить неуважності при користуванні приладом може УВАГА! Прочитайте всі попередження і вказівки. призводити до серйозних травм. Недодержання попереджень і вказівок може b) Вдягайте особисте захисне спорядження та призводити до удару електричним струмом, пожежі та/ обов’язково вдягайте захисні окуляри.
  • Page 53 вони не передбачені, може призводити до пошкодженим шнуром; його повинен замінити небезпечних ситуацій. кваліфікований фахівець 5) СЕРВІС АКСЕСУАРИ • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при a) Віддавайте свій прилад на ремонт лише використанні відповідного приладдя кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це • Використовуйте лише приладдя, припустима забезпечить безпечність приладу на довгий час.
  • Page 54 положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG, - тримайте вентиляційні отвори H 2 незакритими 2011/65/EC - не тисніть на інструмент; дайте інструменту • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ можливість працювати за вас ENG1), 4825 BD Breda, NL ПОРАДИ ПО ВИКОРИСТАНЮ • Використовуйте відповідні насадки # ! не використовуйте тупі насадки...
  • Page 55 ! захищайте себе від впливу вібрації, από το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που підтримуючи інструмент і його допоміжні άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να пристосування в справному стані, χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. підтримуючи руки в теплі, а також правильно 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ огранизовуючи свій робочий процес a) To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανένα τρόπο η μετασκευή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε συνδυασμό με ηλεκτρικά εργαλεία συνδεμένα με Κρουστικό δράπανο 1020 τη γη (γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ΕΙΣΑΓΩΓΗ...
  • Page 56 αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών κίνδυνος τραυματισμών. ατυχημάτων. d) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα f) Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με θέσετε σε λειτουργία τυχόν συναρμολογημένα προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να χρησιμοποιήσιμα εργαλεία ή κλειδιά. Eνα εργαλείο ελεγχθούν καλύτερα. ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο εξάρτημα...
  • Page 57 αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη • Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο @ ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ ! ενώ εργάζεστε, να κρατάτε πάντα το εργαλείο • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου από τη/τις λαβή/ές με γκρι χρώμα μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα - vα χρησιμoπoιείτε πάvτoτε τηv πλευρική • Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο...
  • Page 58 με τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108/EK, 2006/42/EK, E Întrerupator pentru alegerea functiei de gaurire 2011/65/EE F Mâner auxiliar • Τεχνικός φάκελος από: SKIL Europe BV (PT-SEU/ G Sistem de reglare a adâncimii ENG1), 4825 BD Breda, NL H Fantele de ventilaţie SIGURANŢA INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ GENERALE...
  • Page 59 c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă domeniul de putere specificat. electrică pătrunde apă. b) Nu folosiţi scula electrică dacă are întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau d) Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de oprită...
  • Page 60 • Găurire în plafoane fara praf ^ tensiune determină punerea sub tensiune a • Găurire în tigle fara a aluneca & componentelor metalice ale maşinii şi duce la • A se vedea alte recomandări la www.skil.com electrocutare) • În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice ÎNTREŢINERE / SERVICE deconectaţi imediat instrumentul şi scoateţi şnurul din...
  • Page 61 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la Ударна бормашина 1020 www.skil.com) УВОД MEDIUL • Този инстpумент е пpедназначен за удаpно • Nu aruncaţi sculele electrice, accesoriile sau пpобиване...
  • Page 62 случай не се допуска изменяне на d) Преди да включите електроинструмента, се конструкцията на щепсела. Когато работите със уверявайте, че сте отстранили от него всички занулени електроуреди, не използвайте помощни инструменти и гаечни ключове. Помощен инструмент, забравен на въртящо се адаптери за щепсела. Ползването на оригинални звено, може да причини травми. щепсели и контакти намалява риска от възникване e) Не надценявайте възможностите си. Работете в на токов удар. b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени стабилно положение на тялото и във всеки тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и момент поддържайте равновесие. Така ще хладилници.
  • Page 63 шнуpът; замяната му следва да се извъpши от УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА УДАРНА квалифициpано лице БОРМАШИНА ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на ОБЩИ електpоинстpумента само ако се използват • Машината не трябва да се използва от лица под 16 оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Page 64 • Управление на максималната скорост 7 обект, откъдето сте го закупили, или в най- С диска C максималната скоpост може да се близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и pегулиpа от ниска до висока сxемата за сеpвизно обслужване на - включете инструмента...
  • Page 65 аксесоари може значително да повиши нивото на c) Deti a iné osoby udržiavajte počas práce od което сте подложени ručného elektrického náradia v dostatočnej - периодите от време, когато инструмента е vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by изключен или съответно включен, но с него не се ste mohli stratiť kontrolu nad náradím. работи...
  • Page 66 Zohľadnite pritom konkrétne pracovné podmienky a PRÍSLUŠENSTVO činnosť, ktorú máte vykonať. Používanie ručného • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť pôvodné príslušenstvo k nebezpečným situáciám. • Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota prípustných obrátok zodpovedá...
  • Page 67 • Držanie a vedenie nástroja @ 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU ! počas práce vždy držte nástroj v oblasti sivého • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na držadla(iel) adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD - vždy použite pomocná rukoväť F 2 (má sa nastaviť Breda, NL podľa obrázku) - vetracie štrbiny H 2 udržujte nezakryté...
  • Page 68 HLUKU/VIBRÁCIÁCH 1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU • Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno. tohto nástroja 97 dB(A) a úroveň akustického výkonu je Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do 108 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú ✱ nezgoda.
  • Page 69 PRIBOR Popravite oštećene dijelove prije uporabe uređaja. • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u loše održavanim se koristi originalni pribor uređajima. • Upotrebljavajte pribor čija dopuštena brzina odgovara f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim.
  • Page 70 • Bušenje keramičkih pločica bez klizanja vrha svrdla & uvećati razinu izloženosti • Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com - vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je uključena ali se njome ne radi, može značajno ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE...
  • Page 71 ELEMENTI ALATA 2 3) SIGURNOST OSOBA a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite A Prekidač za uključivanje/isključivanje i kontrolu brzine razumno na posao sa električnim alatom. Ne B Dugme za učvršćivanje prekidača upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod C Točak za kontrolu maksimalne brzine uticajem droga, alkohola ili lekova. Momenat D Prekidač...
  • Page 72 - bitseve povremeno namazati uljem PRIBOR • Bušenje drveta bez listanja $ • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen • Bušenje zidova bez prašine % originalni pribor • Bušenje plafona bez prašine ^...
  • Page 73 SKIL-električne alate - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o UVOD kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na • To orodje je namenjeno za udarno vrtanje v opeko, beton www.skil.com)
  • Page 74 adapterskih vtičev v kombinaciji z ozemljena orodja 4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in a) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega uporabljajte električno orodje, ki je predvideno za opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem udara. boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi tudi konstruirano.
  • Page 75 • Pri vrtanju v beton ali kamen je potreben enakomeren PRIBOR pritisk na vrtalnik • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo • Pri vrtanju v kovine originalnega dodatnega pribora - naprej izvrtajte manjšo luknjo, šele nato večjo •...
  • Page 76 EN 60745, EN 61000, EN C Maksimumkiiruse kontrollregulaator 55014 v skladu z določili direktiv 2004/108/ES, 2006/42/ D Lüliti pöörlemissuuna muutmiseks ES, 2011/65/EU E Lüliti puurimisfunktsiooni valimiseks • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe F Lisakäepide BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL G Sügavusmõõdik H Õhutusavad OHUTUS ÜLDISED OHUTUSJUHISED...
  • Page 77 3) INIMESTE TURVALISUS f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või jne vastavalt siintoodud juhistele.
  • Page 78 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, • Puurimissügavuse reguleerimine ! 2006/42/EÜ, 2011/65/EL • Tööriista hoidmine ja juhtimine @ • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV ! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL käepideme halli värvi osadest - hoidke tööriista alati külgkäepidemest F 2...
  • Page 79 MÜRA/VIBRATSIOON 1) DROŠĪBA DARBA VIETĀ • Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. mõõtmistele on tööriista helirõhk 97 dB(A) ja helitugevus Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli 108 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon ✱ notikt nelaimes gadījums. m/s² (käe-randme-meetod; mõõtemääramatus K = 1,5 m/ b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai s²) ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar...
  • Page 80 c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas pievienošanas elektrotīklam, akumulatora paredzēti attiecīgajam pielietojuma veidam. Bez tam ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms jāņem vērā arī konkrētie darba apstākļi un pielietojuma īpatnības. Elektroinstrumentu lietošana elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to bīstama un var novest pie neparedzamām sekām. elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir 5) APKALPOŠANA ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.
  • Page 81 ^ barojošā elektrotīkla • Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu & PĒC DARBA PABEIGŠANAS • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com • Pirms instrumenta novietošanas izslēdziet tā elektrodzinēju un nogaidiet, līdz ir pilnīgi apstājušās visas APKALPOŠANA / APKOPE instrumenta kustīgās daļas...
  • Page 82 EN 60745, G Gylio ribotuvas EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/ES H Ventiliacinės angos • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV SAUGA (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS DĖMESIO! Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų...
  • Page 83 pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės dalių, kurios įtakotų prietaiso veikimą. Prieš vėl pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus. naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti 3) ŽMONIŲ SAUGA suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir, f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis protu. Nedirbkite su prietaisu, jei esate pavargę...
  • Page 84 • Prietaisą su pažeistu kabeliu naudoti draudžiama; jį turi dirba už Jus pakeisti kvalifikuotas elektrikas NAUDOJIMO PATARIMAI PAPILDOMA ĮRANGA • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik • Naudokite tinkamus darbo antgalius # tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir ! naudokite tik aštrius antgalius priedai •...
  • Page 85 БЕЗБЕДНОСТ • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ОПШТИ УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Сите упатства мора да се прочитаат. Непочитување на долу наведените упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или тешки повреди. Чувајте ги сите предупредувања и напатствија за во иднина. Поимот “електричен алат”, кој се користи во понатамошниот текст, се однесува на...
  • Page 86 доколку сте уморни или под дејство на дрога, уредот работат беспрекорно и дали не се алкохол или лекови. Еден момент на невнимание заглавени, дали деловите се скршени или при употребата може да доведе до сеиозни повреди. оштетени до таа мерка што не може да се b) Носете ја личната заштитна опрема и секогаш обезбеди функционирање на уредот. Пред примената, овие оштетени делови треба да се носете заштитни очила. Носењето на личната поправат. Причина за многу незгоди е лошо заштитна опрема, како што е маската за прашина, безбедносната...
  • Page 87 замената на кабелот мора да ја изврши стручно лице - алатот секогаш држете го за страничната ПРИБОР дршка F 2 (може да се приспособува, како на • SKIL може да признае гаранција само доколку е цртежот) користен оригинален прибор - отворите за ладење H 2 држете ги отворени...
  • Page 88 G Treguesi i thellësisë согласност со одредбите во директивите 2004/108/ H Të çarat e ajrosjes EG, 2006/42/EG, 2011/65/EУ • Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/ SIGURIA ENG1), 4825 BD Breda, NL UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e sigurisë...
  • Page 89 c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte më të sigurt dhe me shpejtësinë që ajo është e me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë projektuar. rrezikun e goditjes elektrike. b) Mos përdorni veglën e punës nëse çelësi nuk e ndez apo e fik.
  • Page 90 - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin gjitha pjesët lëvizëse të kenë ndluar plotësisht e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës PËRDORIMI janë të paraqitura në www.skil.com) •...
  • Page 91 EN 60745, EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2004/108/ EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU • Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë 26.02.2014 ZHURMA/VIBRIMI •...
  • Page 92 ✎...
  • Page 93 ✎...
  • Page 94 ‫شده در قسمت «اطالعات فنی» با استانداردها یا مستندات استاندارد شده‬ ‫، مطابق با مفاد‬EN 55014 ،EN 61000 ،: EN 60745‫زیر سازگاری و تطابق دارد‬ 2011/65/EU ،2006/42/EC ،2004/108/EC ‫مصوبات‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• پرونده فنی در‬ 26.02.2014 ‫صدا/ارتعاشات‬...
  • Page 95 ^ ‫• مته کاری سقف بدون گرد و غبار‬ ‫متعلقات‬ & ‫• مته کاری کاشی ها بدون لیز خوردن‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫ مراجعه کنید‬www.skil.com ‫• برای نکات بیشتر به‬ ‫تضمین می مناید‬...
  • Page 96 ‫ت) دستگاه را از باران و رطوبت دور نگهدارید. نفوذ آب به ابزار الکتریکی، خطر‬ ‫؛‬EN 60745 ‫• مت قياس مستوى االهتزازات بالتوافق مع االختبار املعياري احملدد في‬ .‫شوک الکتریکی را افزایش می دهد‬ ‫ميكن استخدامه ملقارنة أداة بأداة أخرى وكتقييم متهيدي للتعرض لالهتزاز عند‬ ‫ث) از...
  • Page 97 4 ‫• التشغيل/إيقاف التشغيل‬ 2011/65/EU‫/24/6002 و‬EC‫/801/4002 و‬EC ‫بالتوافق مع شروط التوجيهات‬ 5 ‫• تأمني املفتاح لالستخدام املتواصل‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ 6 ‫• التحكم بالسرعة لبدء التشغيل السلس‬ 7 ‫• التحكم بالسرعة القصوى‬...
  • Page 98 ‫٣) أمان األشخاص‬ ..‫ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ ‫التستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حتت تأثير اخملدرات‬ 1020 ‫مثقاب مطرقي‬ ‫أو الكحول أو األدوية. عدم اإلنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكهربائية‬ .‫قد...
  • Page 99 &...
  • Page 103 1020...
  • Page 104 ‫مثقاب مطرقي‬ 1020 2610Z06441 02/14 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Ce manuel est également adapté pour:

1020 aa1020