Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Инструкция
по эксплуатации
Рубанок Skil 1565AD
Цены на товар на сайте:
http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/rubanki/1565ad/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/rubanki/1565ad/#tab-Responses

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 1565AD

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации Рубанок Skil 1565AD Цены на товар на сайте: http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/rubanki/1565ad/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/rubanki/1565ad/#tab-Responses...
  • Page 2 08/13 2610Z05091...
  • Page 3 3,0 kg EPTA 01/2003...
  • Page 6 ACCESSORIES...
  • Page 7 c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for Planer 1565 carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or INTRODUCTION moving parts.
  • Page 8 ! groove in knife should match ledge in cutter block materials you want to work with • SKIL can assure lawless functioning of the tool only ! both knife ends should protrude equally - irmly tighten 3 bolts B with wrench when original accessories are used • Never use the tool when cord is damaged;...
  • Page 9 NOISE/VIBRATION APPLICATION ADVICE • Measured in accordance with EN 60745 the sound • When planing one may use a dust bag (SKIL accessory pressure level of this tool is 90 dB(A) and the sound 2610394020) power level 101 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and • For chamfering edges use the V-grooves in the front...
  • Page 10 en aucun cas la iche. N’utilisez pas de iches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les iches non modiiées et les prises de courant Rabot appropriées réduisent le risque de choc électrique. 1565 b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et INTRODUCTION réfrigérateurs.
  • Page 11 • Suivez les directives nationales relatives au c) Débranchez la iche de la source d’alimentation en dépoussiérage pour les matériaux à travailler courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement tout réglage, changement d’accessoires ou avant de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine de ranger l’outil.
  • Page 12 - branchez la iche sur une prise secteur (le témoin J d’achat au revendeur ou au centre de service après- s'allume pour indiquer que l'appareil est sous tension) vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil igurent sur www.skil.com) ⑩...
  • Page 13 EN 60745, EN 61000, EN 55014, Halterung für Schlüssel conformément aux termes des réglementations en Sicherungsbolzen vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT- Messerrolleschrauben Hobeltiefe-Einstellknopf SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL Hobeltiefenanzeige Marijn van der Hoofden...
  • Page 14 Weise verändert werden. Verwenden Sie keine keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich Geräten. Unveränderte Stecker und passende bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen Schlages.
  • Page 15 • Wechseln/Wenden der Messer ⑥ Verbrauchsmaterial gültigen nationalen Dieser Hobel ist mit doppelseitigen, nicht nach- Staubschutzvorgaben • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des schleifbaren Messern ausgerüstet; wenn eine Seite daher abgestumpft ist, kann die andere Seite benutzt Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör...
  • Page 16 • Bedienung des Werkzeuges Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- - die Hobeltiefe einstellen Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges inden Sie unter - den Stecker in die Steckdose stecken (Anzeige J www.skil.com) leuchtet auf und zeigt an, dass das Werkzeug Strom erhält) ⑩...
  • Page 17 geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Onveranderde stekkers en Schaaf 1565 passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. b) Voorkom aanraking van het lichaam met INTRODUCTIE geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, • Deze machine is bestemd voor het schaven van hout- verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat materialen zoals balken en planken, en is ook geschikt een verhoogd risico door een elektrische schok voor het afschuinen van randen en het schaven van...
  • Page 18 • Neem voor de door u te bewerken materialen de moet worden gerepareerd. nationale voorschriften aangaande stofopvang in acht • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u...
  • Page 19 ! groef in mes moet passen over richel in TOEPASSINGSADVIES messenrol ! beide mes-uiteinden moeten even ver uitsteken • Wanneer u schaaft, kunt u een stofzak gebruiken (SKIL accessoire 2610394020) - draai 3 bouten C stevig vast met sleutel ! verwissel/draai de messen tijdig (om); gebruik • Gebruik voor het afschuinen van randen de V-groeven in alleen scherpe messen de voorvoet ⑬...
  • Page 20 Stödklack Operations & Engineering Approvals Manager Indikator "Ström på" Säkerhetsbrytare Till/från strömbrytare V-spår SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Ventilationsöppningar 19.08.2013 SÄKERHET • GELUID/VIBRATIE ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR • Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine 90 dB(A) en het OBS! Läs noga igenom alla anvisningar.
  • Page 21 Löst hängande kläder, de material du skall arbete med smycken och långt hår kan dras in av roterande delar. • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och om originaltillbehör används • Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta...
  • Page 22 - välj sida för lisutsläpp (vänster eller höger) med auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg väljaren F - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL - anslut dammsugaren till vald öppning G enligt bilden...
  • Page 23 Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb "el SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL værktøj" refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og 19.08.2013 akkudrevet el værktøj (uden netkabel).
  • Page 24 • Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de risikoen for personskader som følge af støv. materialer, du ønsker at arbejde med • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis 4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF EL-VÆRKTØJ der benyttes originalt tilbehør...
  • Page 25 ! test altid først på et stykke kasseret materiale knive • Ved høvling af fals opnår De et optimalt resultat ved ! udskift/vend altid begge knive samtidig hjælp af et parallelanslag (SKIL tilbehør 2610394021) til ! forsøg ikke at justere knivene med at justere falsbredden ⑭ skæreblokkskruerne C, som er fabriksindstillede • For lere tips se www.skil.com...
  • Page 26 EN 60745, EN 61000, EN Av/på bryter 55014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne V-fals Ventilasjonsåpninger 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL SIKKERHET GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations &...
  • Page 27 • Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller materialer du ønsker å arbeide med • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår original-tilbehør brukes...
  • Page 28 - løsne på de tre boltene B ved å bruke skrunøkkelen BRUKER TIPS (ikke ta boltene ut) • Ved høvling, bør støvpose brukes (SKIL tilbehør - skyv kniven ut av kuttervalsen med et trestykke 2610394020) - snu kniven og monter den på nytt i kuttervalsen, eller • Bruk V-falsene i fremre delen på...
  • Page 29 EN 60745, V-ura EN 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene Ilmanvaihto-aukot 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ TURVALLISUUS ENG1), 4825 BD Breda, NL YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Marijn van der Hoofden...
  • Page 30 Pölynimulaitteiston käyttö • Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön • Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita tarkoitettua sähkötyökalua.
  • Page 31 - poista ohjauslaitteet, jos ne on kiinnitetty - ota esille ruuviavain säilytyspaikasta A VINKKEJÄ - käännä kone ylösalaisin • Höylättäessä voidaan käyttää pölypussia (SKIL - löysennä 3 pulttia B ruuviavaimella (älä irrota pultteja) tarvikkeita 2610394020) - työnnä terä teräpäästä puupalasella • Käytä...
  • Page 32 Interruptor de seguridad 61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY, Interruptor de activación/desactivación 2011/65/EU määräysten mukaan Ranura en V • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT- Ranuras de ventilación SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL SEGURIDAD Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Operations &...
  • Page 33 d) No utilice el cable de red para transportar o colgar prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de dentro del margen de potencia indicado. red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes b) No utilice herramientas con un interruptor o piezas móviles.
  • Page 34 - retire la cuchilla del bloque cortador empujándola con utilizados • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento un trozo de madera correcto de la herramienta al emplear accesorios - vuelva colocar la cuchilla en el bloque cortador en originales posición invertida o utilice una nueva cuchilla...
  • Page 35 - envíe la herramienta sin desmontar junto con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta iguran en www.skil.com) AMBIENTE • No deseche las herramientas eléctricas, los...
  • Page 36 f) Se não for possível evitar o funcionamento da Indicador de profundidade de aplainamento ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser Interruptor da saída de pedaços utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A Saída de pedaços (esquerda/direita) utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o Patim de descanço risco de um choque eléctrico.
  • Page 37 - empurre a lâmina para fora do bloco de corte com um pedaço de madeira em função dos materiais que vão ser utilizados • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito - volte a colocar a lâmina no bloco de corte voltada do outro lado, ou use uma lâmina nova da ferramenta, quando utilizada com os acessórios...
  • Page 38 - ligue a icha à fonte de alimentação (a luz J liga-se com a prova de compra, para o seu revendedor ou para indicar que a ferramenta está a receber energia) para o centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da ⑩...
  • Page 39 • RUÍDO/VIBRAÇÕES di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza • Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica futura. Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle avvertenze desta ferramenta é 90 dB(A) e o nível de potência di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete acústica 101 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati 2,8 m/s²...
  • Page 40 Un utensile elettrico che non si può più della polvere per i materiali in lavorazione accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento riparato. dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione originali sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie...
  • Page 41 - rimettere la lama nel blocco di taglio nella posizione - regolare la profondità della scanalatura utilizzando la inversa, oppure usarne una nuova guida (accessorio SKIL 2610394022) per la profondità ! la scanalatura sulla lama deve corrispondere alla della scanalatura sporgenza del blocco di taglio - colocare l’untensile sul pezzo di lavorazione...
  • Page 42 • Ez a készülék például rögzített gerendák és falapok assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com) gyalulására is szolgál; a készülék sarkok hornyolására és horonygyalulására alkalmazható...
  • Page 43 c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt használja. Ha elvonják a igyelmét a munkától, könnyen okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy elvesztheti az uralmát a berendezés felett. csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell sérüléseket okozhat. illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó...
  • Page 44 - a kulccsal lazítson ki 3 csavart B (de ne távolítsa el azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván azokat) • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők - tolja ki egy darab fa segítségével a késtengelyből a alkalmazása esetén tudja garantálni a gép problémamentes működését...
  • Page 45 (2610394021 SKIL tartozék) lehet beállítani ⑭ • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét - az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy talál...
  • Page 46 b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko Hoblík elektrického úderu. 1565 c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického ÚVOD úderu. • Toto nářadí je určeno k hoblování dřevěných materiálů d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či jako jsou trámy a prkna; je také vhodné ke srážení hran zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky.
  • Page 47 • Dodržujte stanovená nařízení pro práci v prašném ! oba konce nože musejí vyčnívat stejně prostředí - klíčem pevně utáhněte 3 šrouby B • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, ! vyměňte/obraťte nože včas; pracujte pouze s používáte-li původní značkové ostrými noži • Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra ! vyměňte/obraťte vždy oba nože současně...
  • Page 48 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o • Parkovací botka H ⑨ nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky - chrání obrobek před poškozením, jestliže přístroj SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na odložíte www.skil.com) - při hoblování se automaticky složí dozadu • Použití...
  • Page 49 b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. Planya 1565 c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el GİRİS aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. • Bu atletle ahşap yüzeylerin planyası için geliştirilmiştir; d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin aynı...
  • Page 50 • Çalışmak istediğiniz malzemelerin, toz ile ilgili ulusal - anahtarla 3 cıvatayı B iyice sıkın taleplerini takip ediniz ! zaman zaman bıçakları değiştirin/çevirin; sadece • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin keskin bıçak kullanın düzgün çalışmasını garanti eder ! her iki bıçağı aynı zamanda değiştirin/çevirin • Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız;...
  • Page 51 üzere bir yan dayamak (SKIL aksesuarı - planya derinliğini artırmak/azaltmak için düğmeyi D 2610394021) ⑭ "+"/"-" yönünde döndürün • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin - gösterge E referans olarak kullanın - her zaman sığ bir planya derinliği seçin ve planyalama BAKIM / SERVİS ve ayarlama süreçini tekrarlayarak gereken derinliğe...
  • Page 52 anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka seviyesi belirgin biçimde azalabilir od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można ! aletin ve aksesuarlarının bakımını yaparak, stracić kontrolę nad narzędziem. ellerinizi sıcak tutarak ve iş modellerinizi 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE düzenleyerek kendinizi titreşimin etkilerinden a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno modyikować wtyczki w jakikolwiek sposób. koruyun Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
  • Page 53 • Należy stosować się do lokalnych wymogów włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub podczas obróbki materiału • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego c) Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu wyposażenia dodatkowego lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy...
  • Page 54 - włożyć w wałek nowy nóż lub stary w odwrotnej pozycji • Przy struganiu wewnątrz pomieszczeń zaleca się ! rowek w nożu powinien być zgrany z krawędzią stosowanie worka na wióry (osprzęt SKIL 2610394020) wałka tnącego • Do ukosowania krawędzi używać rowków w kształcie ! oba końce noża powinny wystawać jednakowo litery V w przednim klocku ⑬...
  • Page 55 EN 60745, EN 61000, EN 55014, Выключатель вкл/выкл zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU, V-образный паз 2006/42/EU, 2011/65/UE Вентиляционные отверстия • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL БЕЗОПАСНОСТЬ Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ...
  • Page 56 используйте адапторы для электроинструмента или гаечный ключ из вращающейся части с защитным заземлением. Заводские инструмента. штепсельные вилки и соответствующие им сетевые e) Не переоценивайте свои возможности. розетки существенно снижают вероятность Твердо стойте на ногах и удерживайте электрошока. равновесие. В таком положении вы сможете b) Избегайте механических контактов с лучше контролировать инструмент в неожиданных такими заземленными поверхностями, ситуациях. как трубопроводы, системы отопления, f) Используйте подходящую рабочую одежду. плиты и холодильники. При соприкосновении Не надевайте свободную одежду и украшения. человека с заземленными предметами во время Волосы, одежда и перчатки должны...
  • Page 57 • Следуйте принятым в вашей стране требованиям/ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ нормативам относительно пыли для тех материалов, с которыми вы собираетесь работать • Заменить/перевернуть лезвия ⑥ • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента Рубанок оборудован лезвиями, которые не только пpи использовании соответствующиx подлежат повторному затачиванию; лезвия имеют пpиспособлений...
  • Page 58 планки (артикул SKIL 2610394021) для регулировки (левую или правую) с помощью переключателя F ширины фальца ⑭ - присоедините пылесос к выбранному отверстию • См дополнительную инфоpмацию на сайте www.skil. для выброса стружки G, как показано на рисунке ! не пытайтесь удалять забившиеся стружки из отверстия для пыли во время вращения...
  • Page 59 Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf ③ Operations & Engineering Approvals Manager ТЕХНІЧНІ ДАНІ ① ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА ② SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Контейнер для збереження ключа 19.08.2013 Затискний болт Гвинти тримача леза ножа • Информация о сертификате соответствия Ручка встановлення глибини стругання...
  • Page 60 удару електричним струмом. може зменшити небезпеки, зумовлені пилом. c) Захищайте прилад від дощу та вологи. 4) ПРАВИЛЬНЕ ПОВОДЖЕННЯ ТА КОРИСТУВАННЯ Попадання води в електроінструмент збільшує ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ ризик удару електричним струмом. a) Не перевантажуйте прилад. Використовуйте d) Не використовуйте кабель для перенесення такий прилад, що спеціально призначений приладу, підвішування або витягування для певної роботи. З придатним приладом Ви штепселя з розетки. Захищайте кабель від з меншим ризиком отримаєте кращі результати жари, олії, гострих країв та деталей приладу, що...
  • Page 61 • Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами, - гайковим ключем трохи послабте 3 болти B (болти продуцюючими пил не виймайте) • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при - виштовхніть ніж з шарошкової головки шматком використанні відповідного приладдя деревини • Ніколи не використовуйте інструмент з...
  • Page 62 • Під час стругання у приміщенні можна використовувати пиловий мішок (аксесуар SKIL 2610394020) • Для отісування країв використовуйте V-калібрів в SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL передній частині ⑬ 19.08.2013 - виберіть один з 2 V-подібних пазів M - встановіть ручку D у положення "0" для отісування...
  • Page 63 κατάλληλο για το σπάσιμο ακμών και το πλάνισμα τη γη (γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες όριων γλυφής μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. • Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματος σας χρήση με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, • Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως ③ θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες και...
  • Page 64 • Ακολουθήστε τις σχετικές με σκόνη εθνικές διατάξεις για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε να αποθηκεύσετε το εργαλείο. Αυτά τα προληπτικά • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα...
  • Page 65 εξέχουν κατά την ίδια απόσταση - επιλέξτε το ζητούμενο βάθος πλανίσματος - σφίξτε καλά τους 3 κοχλίες B, χρησιμοποιώντας το - ρυθμίστε το βάθος γλυφής χρησɩμοποɩώντας το κλειδί ρυθμɩστή του βάθους γλυφής (εξάρτημα SKIL ! θα πρέπει να αλλάζετε/αναποδογυρίζετε 2610394022) εγκαίρως τα μαχαίρια - χρησιμοποιείτε μόνο - τοποθετήστε το εργαλείο επάνω κομμάτι...
  • Page 66 αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη σας ζεστά και οργανώνοντας τον τρόπο αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε εργασίας σας ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. skil.com) ΠΕΡIBΑΛΛOΝ Rindele 1565 • Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτημάτα...
  • Page 67 Întrerupător de siguranţă Nu folosiţi maşina dacă sunteţi obosiţi sau vă Întrerupător pornit/oprit alaţi sub inluenţa drogurilor, alcoolului sau a Canelură V medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul Fantele de ventilaţie lucrului cu maşina poate duce la răniri grave. b) Purtaţi echipament de protecţie personală şi SIGURANŢA întotdeauna ochelari de protecţie. Folosirea echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ GENERALE protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă, cască...
  • Page 68 în funcţie de materialele de lucru - slăbiţi cu cheia cele 3 şuruburi B (nu scoateţi şuruburile) folosite • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului - împingeţi afară cuţitul din blocul de prindere folosind o numai dacă sunt folosite accesoriile originale bucată de lemn • Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă...
  • Page 69 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare - se retrage automat în timpul rindeluirii • Utilizarea sculei la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai - reglaţi adâncimea de rindeluire apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la - conectaţi ştecherul la sursa de alimentare (indicatorul...
  • Page 70 - momentele în care scula este oprită sau când се отделят искри, които могат да възпламенят funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce прахообразни материали или пари. semniicativ nivelul de expunere c) Дръжте деца и странични лица на ! protejaţi-vă împotriva efectelor vibraţiilor prin безопасно разстояние, докато работите с întreţinerea sculei şi a accesoriilor sale, păstrând електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде mâinile calde şi organizând procesele de lucru отклонено, може...
  • Page 71 електроинструмента по невнимание. • Следвайте дефинираните по БДС изисквания относно запрашеността за материалите, които d) Съхранявайте електроинструментите на желаете да обработвате места, където не могат да бъдат достигнати от • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на деца. Не допускайте те да бъдат използвани електpоинстpумента само ако се използват от лица, които не са запознати с начина оpигинални допълнителни пpиспособления на работа с тях и не са прочели тези • Не използвайте инструмента, когато е повpеден...
  • Page 72 шнуpът; замяната му следва да се извъpши от захранващия кабел квалифициpано лице - свалете ограничителите, ако са монтирани такива • Преди извършването на каквато и да било - вземете гаечния ключ от отделение A настройка или смяна на принадлежност - обърнете инстpумента надолу винаги изваждайте щепсела от контакта на - разхлабете трите болта B с гаечния ключ (не ги електрозахранването...
  • Page 73 • С пълна отговорност ние декларираме, че - изберете дълбочина за прореза, използвайки описаният в “Технически данни” продукт уред за настройка на дълбочината (SKIL аксесоар съответства на следните стандарти или нормативни 2610394022) документи: EN 60745, EN 61000, EN 55014 съгласно...
  • Page 74 d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie TECHNICKÉ ÚDAJE ① náradia, na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte zástrčku zo zásuvky. Prívodnú šnúru chráňte ČASTI NÁSTROJA ② pred horúčavou, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami náradia. Poškodené alebo Úložné miesto pre kľúč zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým Bezpečnostná matica prúdom. Skrutky rezný blok e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím Tlačidlo pre nastavovanie hľbky hobľovania vonku, používajte len také predlžovacie šnúry, Indikátor hľbky hobľovania ktoré sú schválené pre používanie vo vonkajších Prepínač...
  • Page 75 • Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v prašnom rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie. b) Nepoužívajte žiadne ručné elektrické náradie, ktoré prostredí • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa má pokazený vypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a pôvodné príslušenstvo • Nikdy nepoužívajte nástroj ak je šnúra poškodená;...
  • Page 76 • Na dosiahnutie lepších výsledkov pri hoblovaní blok C, ktoré sú prednastavené pri výrobe poldrážok je k-dispozícii paralelný doraz (príslušenstvo • Nastavovanie hľbky hobľovania ⑦ SKIL 2610394021) na nastavenie šírky poldrážky ⑭ - otočením tlačidla D v smere "+"/"-" zvyšujte/znižujte • Viac rád nájdete na www.skil.com hĺbku hobľovania - používajte indikátoru E ako referenciu...
  • Page 77 • HLUKU/VIBRÁCIÁCH "električni alat" odnosi se na električne alate s priključkom • Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne tohto nástroja 90 dB(A) a úroveň akustického výkonu je alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela). 101 dB(A) (štandardná...
  • Page 78 • Nacionalni uvjeti za materijale s kojima želite raditi dalje od pomičnih dijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja. ako se koristi originalni pribor g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i • Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel oštećeni;...
  • Page 79 (SKIL dodatna oprema 2610394021) za rezanje, jer se oni podešavaju tvornički kako biste prilagodili širinu blanjanja ⑭ • Prilagodba dubine blanjanja ⑦ • Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com - okrećite ručicu D u smjeru "+"/"-" da biste povećali/ smanjili dubinu blanjanja ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE...
  • Page 80 koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te b) Ne radite sa aparatom u okolini ugroženoj od preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi eksplozija u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, alatke za navedene namjene gasovi ili prašine. Električni alati proizvode varnice, - uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri c) Za vreme korišćenja električnog alata držite uvećati razinu izloženosti...
  • Page 81 • Prati nacionalne propise vezane za prašinu koja se proizvodi prilikom rada na obrađivanim materijalima mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova. • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje prašine i uredjaji za hvatanje prašine, uverite se originalni pribor • Nikada nemojte da koristite alat ako je kabl oštećen;...
  • Page 82 ! nemojte da pokušavate da podešavate noževe ! uvek izvršite probu na višku materijala • Pri struganju žlebova bolje rezultate ćete postići pomoću C šrafova bloka za rezač, jer su oni korišćenjem bočne ograde (SKIL pribor 2610394021) za fabrički podešeni podešavanje širine žlebova ⑭ • Podešavanje dubine struganja ⑦ • Za više saveta pogledajte www.skil.com - okrenite dugme D u pravcu "+"/"-" za povećanje/ smanjenje dubine struganja ODRŽAVANJE / SERVIS...
  • Page 83 ili slabo održavanim nastavcima može značajno c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se povećati nivo izloženosti medtem ko delate, približali električnemu orodju. - vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena, Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo izgubili boste nadzor nad orodje. izloženosti 2) ELEKTRIČNA VARNOST ! zaštitite se od posledica vibracija održavanjem...
  • Page 84 • Upoštevajte nacionalne zahteve glede prahu za odsesavanje in prestrezanje prahu, prepričajte materiale katere želite obdelovati se, ali so le-te priključene in, če jih pravilno • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo uporabljate. Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogroženost zaradi prahu. originalnega dodatnega pribora • Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan;...
  • Page 85 • Odlagalni nastavek H ⑨ - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom - varuje obdelovalni predmet pred poškodbami, medtem o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL ko ste orodje odložili servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih - samodejno pade nazaj med brušenjem delov se nahaja na www.skil.com)
  • Page 86 101 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija 2,8 m/ 1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS s² (metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²) a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või • Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi. s standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745;...
  • Page 87 • Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid et need oleksid seadmega ühendatud ja et • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes neid kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise originaaltarvikute kasutamisel kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte. • Ärge kunagi kasutage kahjustatud toitejuhtmega 4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS...
  • Page 88 • Õnardamine ⑫ monteeritud - valige soovitud hööveldussügavus - võtke hoidikust A välja lehtvõti - valige õnardussügavuse piiraja (SKIL lisatarvik 2610394022) abil õnardussügavus - pöörake seade ümber - keerake lehtvõtmega lahti 3 mutrit B (ärge keerake - asetage seade töödeldavale esemele mutreid välja)
  • Page 89 DROŠĪBA • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības Operations & Engineering Approvals Manager noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
  • Page 90 Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams • Neizmantojiet instrumentu, ja tam ir bojāts elektrokabelis;...
  • Page 91 - lietojot koka stienīti, izbīdiet asmeni no asmeņu bloka - ieregulējiet vēlamo malu gropes dziļumu, izmantojot - apgrieziet asmeni un no jauna iebīdiet to asmeņu malu gropju dziļuma regulatoru (SKIL papildpiederums blokā vai arī iestipriniet tajā jaunu asmeni 2610394022) ! asmens gropei jāatbilst izcilnim asmeņu blokā...
  • Page 92 ⑬ - izvēlieties vienu no 2 ķīļveida gropēm M - šķautņu apdarei līdzīgi izvēlētajai gropei iestatiet kloķi SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL D stāvoklī "0" - lielākām gropēm pagrieziet kloķi D, lai izvēlētos 19.08.2013...
  • Page 93 visuomet užsidėkite apsauginius akinius. Naudojant SAUGA asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas DĖMESIO! Perskaitykite visas šias saugos dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų susižeisti.
  • Page 94 ! peilio griovelis turi tiksliai atitikti peilių būgno dirbti briauną • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą ! abu peilio galai turi išsikišti vienodai tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga - tvirtai užveržkite 3 varžtus B raktu ir priedai ! laiku pakeiskite arba apverskite peilius; dirbkite • Prietaisą...
  • Page 95 • Prietaiso naudojimas - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite - nustatykite obliavimo gylį tiekėjui arba į artimiausią SKIL irmos įgaliotą elektros - įjunkite kištuką į maitinimo šaltinį (užsidega J lemputė, prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei atsarginių dalių brėžinius rasite www.skil.com) rodanti, kad prietaisas yra maitinamas) ⑩...
  • Page 96 променети штекери и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од електричен удар. b) Избегнувајте допир на телото со заземјени Струг површини, како што се цевки, радијатори, рерни 1565 и фрижидери. Постои зголемена опасност од УПАТСТВО струен удар, доколку Вашето тело е заземјено. c) Чувајте го уредот подалеку од дожд и влага. • Алатот е наменет за стругање материјали од дрво Продирањето...
  • Page 97 прашината која се јавува како резултат од да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се материјалите со кои работите поправи. • SKIL може да признае гаранција само доколку е c) Извлечете го штекерот од приклучокот пред користен оригинален прибор извршување на било какви подесувања на • Никогаш не користете алат ако кабелот е оштетен;...
  • Page 98 дел 2610394021) за да ја одредите широчината на - ја заштитува работната површина од оштетување жлебот ⑭ додека алатот не е во употреба • Многу други совети можете да најдете на www.skil. - автоматски се превиткува назад за време на стружењето • Работа со алатот...
  • Page 99 • Доколку алатот и покрај внимателното работење и преку одржување на алатот и неговите контрола некогаш откаже, поправката мора да ја делови, одржување на топлината во вашите изврши некој овластен SKIL сервис за електрични раце, и организирање на вашата работа алати - во случај на примедба, испратете го алатот нерасклопен[/], заедно со сметкопотврдата, до вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис (адресите се наведени на www.skil.com) Zdrukthi 1565 ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА...
  • Page 100 bizhuteritë ose lokët e gjatë mund të kapen nga pjesët 2) SIGURIA ELEKTRIKE në lëvizje. a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me prizën. Mos modiikoni kurrë spinën në asnjë g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me veglat e punës me tokëzim.
  • Page 101 ! kanali i thikës duhet të përputhet me buzën e • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të bllokut të prerjes veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë ! të dyja anët e thikës duhet të dalin në mënyrë të...
  • Page 102 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) MJEDISI • Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paketimin së bashku me materialet e mbeturinave...
  • Page 104 ‫پیش از میز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫اگر ابزار علیرغم مام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجام شود‬...
  • Page 105 ‫حمل دستگاه انگشت شما روی دکمه قطع و وصل باشد و یا دستگاه را در حالت‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL .‫روشن به برق بزنید، مکن است سوانح کاری پیش آید‬...
  • Page 106 55014 EN‫ 00016 و‬EN‫ 54706 و‬EN :‫مع امعايير و امستندات امعيارية التالية‬ EU/65/2011‫ و‬EC/42/2006‫ و‬EC/108/2004 ‫بالتوافق مع شروط التوجيهات‬ .‫(باسیم برق) و یا ابزارهای الکتریکی باطری دار (بدون سیم برق) می باشد‬ NL ,Breda BD 4825 ,SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1( :‫املف الفني على‬ ‫ایمنی محل کار‬ Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf ‫محل...
  • Page 107 ‫انتظر حتى تتوقف كتلة القاطع قبل وضع اأداة جان ب ً ا (فوجود سكن مكشوف‬ ‫قد يتعشق بالسطح سيؤدي لفقدان حكم محتمل وإصابة خطيرة)؛‬ ‫توصيات ااستخدام‬ ‫ااستخدام‬ ‫ رقم 0204930162)؛‬SKIL ‫ ثنا عملية التسوية مكن استخدام كيس غبار (ملحق‬ ‫؛‬ ‫ في احذاء اأمامي‬V ‫لشطب احواف استخدم جاويف على شكل‬ ‫تغيير/قلب السكاكن‬...
  • Page 108 ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخاء. يخفض استعمال كابل مديد مخصص‬ .‫لإستعمال اخارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ ،‫إن لم يكن باإمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في اأجواء الرطبة‬ )‫ح‬ 1565 ‫أداة تسوية‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار امتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ .‫امتردد...
  • Page 109 ‫املحقات‬...
  • Page 112 3,0 kg EPTA 01/2003...
  • Page 113 ‫أداة تسوية‬ 1565 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z05091 08/13 ‫ب.د بريدا - هولندا‬ Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.00069 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг. Калдаякова 51/78...

Ce manuel est également adapté pour:

1565F0151565