Page 1
C L A S S I C R E F R I G E R AT I O N USE AND CARE GUIDE C L E A N I N G , M A I N T E N A N C E , A N D M O R E...
Page 2
Refer to page 3 for rating plate Storage location. For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of your authorized Sub-Zero dealer. Operation Record this information below for future reference. Care Recommendations...
Page 3
C L AS S I C F E AT U RE S Classic Features FE AT U R ES Product Rating Plate Electronic Control Panel and Display Freshness Cards Door Shelves Dairy Compartment Refrigerator Storage Drawers High-Humidity Crisper Drawer Glass Shelves Freezer Baskets Ice Container Air Purification System...
Page 4
Control panel and display (model BI-30UG shown) 4 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820...
Page 5
Refrigerator Storage D U A L RE F RI G E RAT I O N ® D O OR SH ELVES This Sub-Zero features a unique Dual Refrigeration ® system To remove a door shelf or the dairy compartment, lift from to keep food fresher longer.
Page 6
Press down on the Glass shelves should warm to room temperature before front of the drawer to engage the slides. immersing in warm water. Storage drawer removal Glass shelf removal 6 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820...
Page 7
ST O R A G E Freezer Storage F R EE Z E R B A S KE T S IC E C O N TAIN ER BI-36F and side-by-side models: To remove, pull forward BI-36F and over-and-under models: To remove, pull the until the basket stops.
Page 8
O PE RAT I O N Air Purification System The advanced air purification system of Sub-Zero Classic AIR PU R IFI C ATIO N C ARTR ID GE R EPLAC EM E NT models reduces bacteria, odors, and ethylene gas, which To access the air purification cartridge, grasp the outside causes premature ripening in fruits and vegetables.
Page 9
O PE RAT I O N Water Filtration System The water filtration system of Sub-Zero Classic models WATER FILTER R EPLAC EM EN T supplies filtered water to the ice maker and water dispenser To access the water filter, pull out on the bottom edge (dispenser models) to produce great-tasting water and ice.
Page 10
Touch and hold POWER for 10 seconds until “SAb” appears in the display indicating Sabbath mode has been initiated. Lights, ice maker, door alarm, and dispenser (if applicable) will be disabled. To return to normal operating conditions, touch POWER. 10 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820...
Page 11
O PE RAT I O N Ice and Water Dispenser IN T E R NA L DI S P E NS E R EXTER N AL D ISPEN S ER For models BI-42SID and BI-48SID, the internal ice and Drops of water may collect in the removable water grille. water dispenser is designed to accommodate a 16-oz This is not a drain.
Page 12
Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural luster, lightly wipe the surface with a water-dampened microfiber cloth followed by a dry polishing chamois. Always follow the grain of stainless steel. 12 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820...
Page 13
C A R E RE C O MM E NDAT I O N S Cleaning C ON D E NS E R CL E A NI N G VAC ATIO N S For extended vacations, turn power off at the control panel. CAUTION Empty the unit and block doors open slightly to let fresh Before cleaning the condenser, turn power off at the...
Page 14
SPECIAL NOTES • Replacement Sub-Zero water filter cartridges can be ordered online at subzero.com/store, or contact customer care at 800-222-7820. • It is recommended that the filter cartridge be replaced when the indicator is displayed, if there is a noticeable drop in pressure, the ice cubes become hollow, or every 12 months, whichever comes first.
Page 15
Sub-Zero Factory Certified Service. unit. • LED interior lighting must be replaced by Sub-Zero Indicator flashing: Replace the water filter. Also, replace Factory Certified Service. the filter if the ice tastes bad, is discolored, ice cubes are small, or if the water flow from the dispenser is slow.
Page 16
• Possible copper supply line corrosion. Contact a plumber to clean or replace. Black flecks in the cubes. • Stop use and contact Sub-Zero Factory Certified Service. Bad taste. • Defrost the freezer and clean with soap and water. •...
Page 17
SE RVI C E • Maintain the quality built into your product by contacting Sub-Zero Factory Certified Service. For the name of the nearest Sub-Zero Factory Certified Service, check the Support and Service section of our website, subzero.com or call Sub-Zero Customer Care at 800-222-7820.
Page 18
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
Page 19
FULL TWO YEAR WARRANTY* For two years from the date of original installation, this Sub-Zero product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defec- tive in materials or workmanship.
Page 20
3 para encontrar la placa de datos. Para fines de la garantía, usted también necesitará la fecha de instalación y Operación el nombre de su distribuidor autorizado de Sub-Zero. Recomendaciones de cuidado Anote esta información abajo para referencia futura.
Page 21
C A R A CT E R Í S T I C AS CL Á S I C O Características clásico CA R A C T ERÍ S TIC AS Placa de datos del producto Panel de control y pantalla electrónica Tarjetas de frescura Estantes de la puerta Compartimento para lácteos...
Page 22
Panel de control y pantalla (se muestra el modelo BI-30UG) 4 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820...
Page 23
Para extraer un estante de la puerta o el compartimento durante más tiempo. para lácteos, levántelo y jálelo desde la parte inferior y Con el sistema de refrigeración doble de Sub-Zero, los deslícelo hacia afuera. Para volver a instalarlo, colóquelo sistemas individuales del refrigerador y el congelador han en la posición deseada y deslice el estante en las guías.
Page 24
Presione hacia abajo en la parte delantera del temperatura ambiente antes de sumergirlos en agua cajón para enganchar los lados. tibia. Extracción del cajón de almacenamiento Extracción del estante de cristal 6 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820...
Page 25
AL MAC E NA MI E N T O Almacenamiento del congelador C E S TA S DE L C ON G E L A D O R C O N TEN ED O R D E H I ELO BI-36F y modelos de lado a lado: Para retirar, jale hacia BI-36F y modelos arriba y abajo: Para extraerlo, jale el adelante hasta que se detenga la cesta.
Page 26
El avanzado sistema de purificación de aire de los modelos SU STI TU C IÓ N D EL C ARTU C H O D E PUR I F IC AC IÓN empotrables de Sub-Zero reduce las bacterias, los olores e D E AI R E incluso el gas etileno, que provoca la maduración prematura...
Page 27
Consulte la necesario sustituir el filtro. siguiente ilustración. Puede ordenar los filtros de agua de Sub-Zero en línea en subzero.com/store. Si tiene preguntas, llame a la línea de atención al cliente de Sub-Zero al 800-222-7820.
Page 28
Sabbath. Las luces, el fabricador de hielo, la alarma de la puerta y el dispensador (en su caso) quedarán desactivados. Para regresar a las condiciones normales de funcionamiento, toque POWER. 10 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820...
Page 29
O PE RA C IÓ N Dispensador de hielo y agua D I S P E NS A DO R I NT E R N O D ISPE N SAD OR EXTER N O En los modelos BI-42SID y BI-48SID, el dispensador interno Se puede acumular gotas de agua en la rejilla de agua de hielo y agua está...
Page 30
Para resaltar el lustre natural, limpie suavemente la superficie con una tela de microfibra humedecida con agua, seguida con una gamuza para pulir en seco. Siempre siga la dirección del acabado del acero inoxidable. 12 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820...
Page 31
R EC O ME NDA C I O NE S D E C U I D A D O Limpieza LI M PI E Z A D E L CO NDE N S A D O R VAC AC IO N ES Para vacaciones prolongadas, apague la unidad desde PRECAUCIÓN el panel de control.
Page 32
NOTAS ESPECIALES • Puede ordenar los filtros de agua de Sub-Zero en línea en subzero.com/store, o llame a la línea de atención al cliente al 800-222-7820. • Se recomienda cambiar el cartucho del filtro cuando aparezca el indicador, si detecta una caída de presión, los cubos de hielo son huecos o cada 12 meses, lo que ocurra primero.
Page 33
• Compruebe que el empaque de la puerta no tenga rasgaduras ni roturas. Si es así, póngase en contacto con el servicio certificado de fábrica de Sub-Zero. • Si la formación de hielo es muy gruesa, apague la unidad y use un secador de pelo para derretir el hielo. Debe usar el secador de pelo a baja temperatura y mantenerlo en movimiento en todo momento.
Page 34
Los cubos de hielo están huecos. • Limpie el condensador. Póngase en contacto con el servicio certificado de fábrica de Sub-Zero si el problema no se resuelve. 16 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820...
Page 35
Para mantener la calidad incorporada en su producto, póngase en contacto con el servicio certificado de fábrica de Sub-Zero. Para obtener los datos del centro de servicio autorizado de Sub-Zero más cercano, eche un vistazo a la sección de contacto y servicio técnico en nuestro sitio web, subzero.com o llame a la línea de...
Page 36
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países.
Page 37
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Sub-Zero cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra.
Page 38
Pour les besoins Fonctionnement de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation Conseils d’entretien et le nom de votre dépositaire Sub-Zero autorisé. Inscrivez ces renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure. Données techniques Dépannage R E N S E I G N E M E N TS S U R L E S E RV I C E Garantie Sub-Zero Numéro de modèle...
Page 39
C A R A C T É RI S T I QUE S D E S U N I T É S C L A S S I Q U E Caractéristiques des unités classique CA R AC TÉR IS T IQ U ES Plaque signalétique du produit Panneau de commande électronique et affichage Fiches de fraîcheur...
Page 40
élimine le besoin de débrancher ou de couper le courant avec le disjoncteur pendant tout service ou des vacances prolongées. Panneau de commande et affichage (le modèle BI-30UG est illustré) 4 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820...
Page 41
ST O C KA G E Garder la nourriture à son meilleur Entreposage du réfrigérateur Ce Sub-Zero est muni d’un système de réfrigération double B ALC O N N ETS unique pour garder les aliments frais plus longtemps. Pour retirer un balconnet ou le compartiment à produits Avec le système de réfrigération double Sub-Zero, les...
Page 42
Les tablettes en verre doivent être réchauffées jusqu’à la température de la pièce avant de les immerger dans de l’eau chaude. Retrait d’un tiroir d’entreposage Retrait d’une tablette en verre 6 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820...
Page 43
ST O C KA G E Entreposage du congélateur PANIE R S D U CON G É L AT E U R C O N TEN AN T À GLAC E Modèles BI-36F et côte à côte : Pour retirer, tirez vers Modèles BI-36F et à...
Page 44
Système de purification d’air Le système de purification d’air avancé des modèles REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE classique de Sub-Zero réduit les bactéries, les odeurs et le PURIFICATION D’AIR gaz éthylène qui cause le mûrissement prématuré des fruits Pour accéder à la cartouche de purification d’air, et des légumes.
Page 45
Le système de filtration d’eau des modèles classique de R EMPL AC EME N T D U F ILTR E À EAU Sub-Zero fournit de l’eau filtrée à la machine à glaçons et au Pour accéder au filtre à eau, tirez sur le rebord inférieur distributeur d’eau (modèles avec distributeur) pour produire...
Page 46
Shabbat a été initialisé. Les lumières, la machine à glaçons, l’alarme de la porte et le distributeur (le cas échéant) seront désactivés. Pour retourner aux conditions de fonctionnement normales, touchez à POWER. 10 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820...
Page 47
F O NCT I ON NE ME N T Distributeur d’eau et de glaçons D I S T R I B UT E U R I NT E R N E D IST R IB U TEU R EX TER N E Pour les modèles BI-42SID et BI-48SID, le distributeur Des gouttes d’eau peuvent s’accumuler dans la grille d’eau d’eau de glaçons interne est conçu pour accommoder un...
Page 48
Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microfibres humecté d’eau suivi d’un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l’acier inoxydable. 12 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820...
Page 49
C ON S E I L S D’ E N T RE T I E N Nettoyage N E T T O YA G E DU CO N D E N S AT E U R VAC AN C ES Pour des vacances prolongées, coupez l’alimentation sur MISE EN GARDE le panneau de commande.
Page 50
(5–40 °C) REMARQUES SPÉCIALES • Des cartouches filtrantes de rechange Sub-Zero peuvent être commandées en ligne à subzero.com/store, ou communiquez avec le service à la clientèle au 800-222-7820. • Par conséquent, il est recommandé de remplacer la cartouche filtrante lorsque l’indicateur s’affiche, s’il y a une réduction perceptible de pression, les glaçons deviennent creux ou tous les 12 mois, la première de ces éventualités prévalant.
Page 51
Clignote avec un carillon audible. Communiquez avec un • La porte/le tiroir peuvent avoir été laissés entrouverts, centre de service certifié par l’usine Sub-Zero. ce qui a désactivé les lumières pour éliminer l'excédent de chaleur. Si les lumières sont éteintes, fermez la porte/ Clignote.
Page 52
Placez des marcs de café ou des briquettes de charbon dans le congélateur pour absorber l’odeur. Glaçons creux. • Nettoyez le condensateur. Communiquez avec le service certifié par l’usine Sub-Zero si cela ne corrige pas le problème. 16 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820...
Page 53
Sub-Zero. Pour obtenir le nom du centre de service Sub-Zero certifié par l’usine le plus près de chez vous, consultez la section Contact et assistance de notre site Web, subzero.com ou appelez le service à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820.
Page 54
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales.
Page 55
à l’autre. Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Sub-Zero certifié par l’usine le plus près de chez vous, communiquez avec Sub-Zero, Inc., P.O. Box 44848, Madison Wisconsin, 53744 É.-U.;...
Page 56
S UB -Z E RO, IN C. P.O . BO X 44848 MAD ISON , WI 53 744 S U B ZER O .C O M 80 0. 222 .7 820 9029691 REV-A 4 / 2019...