Page 6
Hinweis in englischer Sprache (in der besteht das Risiko eines elektrischen Schlages. Darstellung auf der Grafikseite mit Nummer 4 gekenn- Laden Sie nur für eBikes zugelassene Bosch Li-Ionen- zeichnet) und mit folgendem Inhalt: Akkus. Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespan- NUR mit BOSCH Lithium-Ionen-Akkus verwenden! nung des Ladegerätes passen.
Page 7
Sie den Ladestecker 5 in die Ladebuchse 6. Bei angeschlossenem Bordcomputer wird eine entsprechen- de Meldung auf dem Display ausgegeben. Der Ladezustand wird mit der Akku-Ladezustandsanzeige 9 am Akku und mit den Balken auf dem Bordcomputer angezeigt. Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (1.4.16)
Page 8
Lade- temperatur erreicht hat. Keine LED blinkt (abhängig vom Ladezustand des eBike- Akkus leuchten eine oder mehrere LEDs dauerhaft). Das Ladegerät lädt nicht. An autorisierten Fahrrad- händler wenden. 0 275 007 XCX | (1.4.16) Bosch eBike Systems...
Page 9
A sticker in English is adhered to the bottom of the charger the risk of an electric shock. (marked 4 in the diagram on the graphics page). This says: Only charge eBike-approved Bosch lithium-ion battery Use ONLY with BOSCH lithium-ion batteries. packs. The battery-pack voltage must match the bat- tery-pack charging voltage of the charger.
Page 10
LED indicates the charging of the next 20 %. When doing so, read and observe the operating instruc- tions of the battery. 0 275 007 XCX | (1.4.16) Bosch eBike Systems...
Page 11
In case of questions concerning the charger, please refer to Two LEDs of the battery an authorised bicycle dealer. pack flashing For contact data of authorised Bosch eBike dealers, please refer to www.bosch-ebike.com Battery pack defective Refer to an authorised bicycle Disposal dealer.
Page 12
électrique. Au-dessous du chargeur se trouve un autocollant avec une Ne charger que des accus Li-ion autorisés par Bosch consigne de sécurité en langue anglaise (repérée par le pour les vélos électriques. La tension d’accumulateurs numéro 4 sur le graphique) ayant la signification suivante :...
Page 13
Si toutes les consignes de sécurité ne peuvent bord. pas être respectées, retirez l’accu de son support sur le vélo et chargez-le à un endroit approprié. Lisez et observez la notice d’utilisation de l’accu. Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (1.4.16)
Page 14
Défaut – Causes et remèdes un vélociste autorisé. Cause Remède Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés sur le site internet www.bosch-ebike.com Deux LED de l’accu cli- gnotent Élimination des déchets Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, Accu défectueux...
Page 15
Solamente cargue acumuladores de iones de litio aviso en inglés (señalizado en el gráfico con el número 4) y Bosch homologados para eBikes. La tensión del acumu- el siguiente contenido: lador deberá corresponder a la tensión de carga del ¡Utilícese SOLO con baterías con tecnología de litio...
Page 16
Para ello lea y aténgase a las instrucciones de 20 %. El LED parpadeante señaliza la carga del 20 % siguiente. uso del acumulador. 0 275 007 XCX | (1.4.16) Bosch eBike Systems...
Page 17
Acumulador defectuoso Acuda a una tienda de bicicle- Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las tas autorizada encuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Parpadeo de tres LED del Eliminación acumulador Los cargadores, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
Page 18
(assinalado na repre- Carregue apenas acumuladores de lítio Bosch homolo- sentação na página dos gráficos com o número 4) e com o gados para eBikes. A tensão do acumulador deve coin- seguinte conteúdo:...
Page 19
20 % da mais adequado. Leia e respeite o manual de instruções do capacidade. O LED intermitente indica estar a carregar os acumulador. próximos 20 %. Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (1.4.16)
Page 20
Se tiver questões sobre o carregador, contacte um agente acumulador. autorizado. Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados Acumulador danificado Contacte um agente autori- na página de Internet www.bosch-ebike.com zado. Eliminação Três LEDs piscam no acumulador. Carregadores, acessórios e embalagens devem ser dispostos para reciclagem da matéria-prima de forma ecológica.
Page 21
Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili agli ioni Utilizzare SOLO con batterie ricaricabili al litio BOSCH! di litio Bosch omologate per eBike. La tensione della batteria ricaricabile deve essere adatta alla tensione di Descrizione del prodotto e ricarica batteria della stazione di ricarica.
Page 22
9 sulla batteria ricaricabile e tra- Caricare la batteria esclusivamente osservando tutte mite le barre sul computer di bordo. le indicazioni di sicurezza. Se non fosse possibile, rimuo- 0 275 007 XCX | (1.4.16) Bosch eBike Systems...
Page 23
LED sono accesi con luce continua). La stazione di ricarica non Rivolgersi ad un rivenditore carica. autorizzato di biciclette. Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (1.4.16)
Page 24
4) en met de volgende inhoud: Laad alleen voor eBikes toegestane Bosch-lithiumion- UITSLUITEND gebruiken met BOSCH Lithium-Ion-accu’s! accu’s op. De accuspanning moet bij de oplaadspan- ning van het oplaadapparaat passen.
Page 25
20 % aan. Lees hiervoor de gebruiksaanwijzing van de accu en neem deze in acht. Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (1.4.16)
Page 26
Contacten van accu vuil Contacten van accu voorzich- tig reinigen. Stopcontact, kabel of oplaad- Netspanning controleren, apparaat defect oplaadapparaat door rijwiel- handel laten controleren Accu defect Contact opnemen met erkende rijwielhandel. 0 275 007 XCX | (1.4.16) Bosch eBike Systems...