1 Stromabnehmer
2 Stromabnehmer
3 Stromabnehmer
4 Stromabnehmer
5 Trägerisolation
6 Dachausrüstung
7 Zylinderschraube
8 Linsenkopfschraube
9 Decoder
10 Lautsprecher/Haltebügel
11 Beleuchtung
12 Halteklammer
13 Wellen, Lager, Scheiben
14 Motor
15 Haken
16 Puffer
17 Kurzkupplung
18 Kupplungsdeichsel
19 Schaltschieberfeder
20 Schienenräumer
21 Treibgestell vorn
22 Treibgestell hinten
23 Haftreifen
24 Trittstufen
25 Schleifer
26 Zylinderschraube
Bremsschlauch, Haken
30
E116 072
E352 746
E352 747
E116 071
E204 034
E374 153
E785 090
E786 750
376 002
E182 576
E355 102
E230 561
E353 571
E348 554
E282 390
E277 099
E357 874
E306 991
7 194
E354 186
E351 098
E353 211
7 153
E272 803
E206 370
E785 340
E352 319
Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung
angeboten.
Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer
Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer
Störungen:
Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist ein
permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge
erforderlich. Führen Sie keine Veränderungen an stromführenden
Teilen durch.
Note: Several parts are offered unpainted or in another color. Parts
that are not listed here can only be repaired by the Märklin repair
service department.
General Note to Avoid Electromagnetic Interference:
A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to
guarantee operation for which a model is designed.
Do not make any changes to current-conducting parts.
Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans livrée
ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas dans cette
liste peuvent être réparées uniquement par le service de réparation
Märklin.
Indication d'ordre général pour éviter les interférences électroma-
gnétiques:
La garantie de l'exploitation normale nécessite un contact roue-rail
permanent et irréprochable.
Ne procédez à aucune modification sur des éléments conducteurs
de courant.