Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Form No. 3353-653 Rev B
Z Master® Z593-D avec plateau
de coupe à éjection latérale
TURBO FORCE® 52 ou 60 pouces
N° de modèle 74264—Nº de série 250000001 et suivants
N° de modèle 74265—Nº de série 250000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 74264

  • Page 1 Z Master® Z593-D avec plateau de coupe à éjection latérale TURBO FORCE® 52 ou 60 pouces N° de modèle 74264—Nº de série 250000001 et suivants N° de modèle 74265—Nº de série 250000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Table des matières Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro Introduction ............2 d'origine ou pour obtenir des renseignements Sécurité...
  • Page 3 Commandes ........15 Entretien de la batterie ....... 42 Utilisation............17 Entretien des fusibles......44 Ajout de carburant......17 Entretien du système d'entraîne- Contrôle du niveau d'huile ment.......... 45 moteur ......18 Réglage de la correction Changer de réservoir de directionnelle.....
  • Page 4 Élimination des déchets ..... 64 Remisage............65 Nettoyage et remisage......65 Dépistage des défauts ........66 Schémas ............69...
  • Page 5 Sécurité Préliminaires • Examinez la zone de travail pour déterminer Cette machine peut occasionner des accidents quels accessoires et équipements vous si elle est mal utilisée ou mal entretenue. Pour permettront d'exécuter votre tâche réduire les risques d'accidents et de blessures, correctement et sans danger.
  • Page 6 Utilisation sur pente • Ne relevez jamais le plateau de coupe quand les lames tournent. • Ne travaillez pas sur des pentes de plus de • N'utilisez jamais la machine sans vérifier 15 degrés. que les capots de la prise de force et autres •...
  • Page 7 • N'utilisez que les accessoires agréés par Toro. débranchez la bougie. Attendez l'arrêt complet L'utilisation d'accessoires non agréés risque de toutes les pièces en mouvement avant de...
  • Page 8 Graphique d'inclinaison...
  • Page 9 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 1-523552 54-9220 1-643253 58-6520 1. Graisser 43-8480 66-1340 65-2690...
  • Page 10 103-1636 68-8340 98-4387 1. Attention – portez des protège-oreilles. 105-7798 98-5954 106-7492...
  • Page 11 106-9989 107-1613 107-1857 107-1622...
  • Page 12 107-1864 107-1860 107-2102 107-1861...
  • Page 13 108-5957 107-2112 108-5981 110-0305 107-2449 108-5955 110-0306...
  • Page 14 110-3852 1. Retirez la clé de contact et 2. Un signal sonore continu lisez les instructions avant avertit l'utilisateur si le de procéder à l'entretien moteur surchauffe. ou à des révisions. 110-3853 110-3851 1. Risque de sectionnement 2. Retirez la clé de contact et 1.
  • Page 15 Vue d'ensemble du produit Figure 4 1. Compteur horaire 6. Manette d'accélérateur 2. Commutateur d'allumage 7. Commande de PDF 3. Commutateur de 8. Alarme sonore préchauffage 4. Témoin de préchauffage 9. Sélecteur de réservoir de carburant 5. Témoin de température du moteur Figure 3 Compteur horaire...
  • Page 16 Sélecteur de réservoir de carburant Le sélecteur de réservoir de carburant se trouve sous le siège. Fermez le sélecteur de réservoir de carburant avant de transporter ou de remiser la machine. Tournez le sélecteur à gauche ou à droite selon le réservoir utilisé.
  • Page 17 Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Ajout de carburant Le moteur fonctionne avec du gazole propre et frais avec un indice d'octane de 40. Pour garantir la fraîcheur du carburant, n'achetez pas plus que la quantité...
  • Page 18 Plein du réservoir de carburant 1. Arrêtez le moteur et serrez le frein de Dans certaines circonstances, le carburant stationnement. est extrêmement inflammable et hautement 2. Nettoyez la surface autour de chaque bouchon explosif. Un incendie ou une explosion de réservoir de carburant et retirez le bouchon. causé(e) par du carburant peut vous Versez la quantité...
  • Page 19 La protection anti-retournement est inexistante si l'arceau de sécurité est abaissé. • N'abaissez l'arceau de sécurité qu'en cas d'absolue nécessité. • N'attachez pas la ceinture de sécurité lorsque l'arceau de sécurité est abaissé. • Conduisez lentement et prudemment. • Relevez l'arceau de sécurité dès que possible.
  • Page 20 Important: Vérifiez que la partie arrière du siège est bloquée par le verrou. 5. Pour relever l'arceau de sécurité, retirez les goupilles fendues puis les deux axes (Figure 7). 6. Relevez complètement l'arceau de sécurité puis insérez les deux axes et fixez ces derniers avec les goupilles fendues (Figure 7).
  • Page 21 Le travail sur herbe humide ou pentes raides peut faire déraper la machine et entraîner la perte du contrôle. Le dépassement des roues au-dessus d'une dénivellation peut entraîner le renversement de la machine et provoquer des blessures graves ou mortelles (noyade, etc.). N'oubliez pas que la protection anti-retournement est inexistante lorsque l'arceau de sécurité...
  • Page 22 Utilisation du frein de stationnement Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez la machine ou que vous la laissez sans surveillance. Serrage du frein de stationnement 1. Mettez les leviers de commande de déplacement (Figure 16) en position de verrouillage du point mort.
  • Page 23 Figure 13 1. Commutateur d'allumage 3. Marche 2. Contact coupé 4. Démarrage Figure 12 1. Compteur horaire 5. Témoin de température du moteur 2. Commutateur d'allumage 6. Manette d'accélérateur 3. Commutateur de 7. Commande de PDF préchauffage 4. Témoin de préchauffage 9.
  • Page 24 4. Relâchez le commutateur après 10 à 15 secondes. Le témoin de préchauffage s'éteint. Les enfants ou les personnes à proximité risquent de se blesser s'ils déplacent ou 5. Tournez la clé en position de démarrage ; le essayent d'utiliser le tracteur, lorsque témoin de préchauffage se rallume.
  • Page 25 Désengagement de la PDF Actionnez l'un des leviers de commande de déplacement (dégagez-le de la position Débrayez la commande de PDF pour la de verrouillage au point mort). Essayez de désengager (Figure 15). démarrer le moteur ; le démarreur ne doit pas fonctionner.
  • Page 26 Conduite en marche avant Pour vous déplacer en ligne droite, appliquez une pression égale sur les deux leviers de 1. Desserrez le frein de stationnement (voir déplacement (Figure 16). Desserrage du frein de stationnement à la section Utilisation, page 17). Pour tourner, relâchez le levier de commande correspondant à...
  • Page 27 Figure 18 Figure 17 1. Galet anti-scalp 4. Écrou à collerette 2. Entretoise 5. Boulon 1. Levier de sélection de 2. Axe de chape 3. Bague hauteur de coupe Réglage des galets anti-scalp Nous vous conseillons d'ajuster la hauteur des galets anti-scalp chaque fois que vous modifiez la hauteur de coupe.
  • Page 28 Réglage du déecteur Remarque: Si le moteur perd de la puissance d'éjection et si la tondeuse continue de se déplacer à la même vitesse, ouvrez le déflecteur. Le volume d'éjection de la machine peut être réglé Position A pour diverses conditions de tonte. Positionnez les verrous à...
  • Page 29 • Pour réduire la consommation de carburant. • Pour augmenter la vitesse de déplacement lorsque l'herbe est lourde. • Cette position offre les mêmes avantages que la tondeuse Toro SFS. Figure 25 1. Levier de réglage Déverrouillage du siège Poussez le verrou du siège en arrière pour déverrouiller le siège.
  • Page 30 Utilisation de l'éjection déplacement au point mort et serrez le frein de latérale stationnement. Enlevez la clé de contact. 2. Tournez les vannes de dérivation d'un tour La tondeuse est pourvue d'un déflecteur d'herbe dans le sens anti-horaire pour pousser la pivotant qui permet de disperser les déchets de machine.
  • Page 31 Il est dangereux de conduire sur la voie Le chargement de la machine sur une publique sans indicateurs de direction, remorque ou un camion augmente le risque éclairages, réflecteurs ou panneau de basculement en arrière, et donc de "véhicule lent". Vous risquez de blessures graves ou mortelles.
  • Page 32 à moins que l'herbe ne soit clairsemée, ou en automne lorsque la pousse commence à ralentir. Direction de travail Alternez le sens des passages pour ne pas coucher l'herbe. L'alternance permet aussi de mieux disperser l'herbe coupée, ce qui améliore la décomposition et la fertilisation.
  • Page 33 Vérifiez chaque jour l'état, l'usure et l'affûtage des lames. Limez les entailles éventuelles et aiguisez les lames selon les besoins. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames TORO d'origine.
  • Page 34 Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité Procédure d'entretien d'entretien • Contrôlez le niveau du liquide de refroidissement. Après les 8 premières • Contrôlez le niveau du liquide hydraulique. heures Après les 25 premières • Changez le ltre et l'huile hydraulique. heures •...
  • Page 35 Important: Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires. Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez le(s) fil(s) de(s) bougie(s). Écartez le fil pour éviter tout contact accidentel avec la bougie.
  • Page 36 Points à lubrier à la burette ou par pulvérisation Toutes les 160 heures, lubrifiez les points suivants de la machine avec un lubrifiant à pulvériser ou une huile légère. Lubrifiez toutes les 150 heures. • Actionneur du contacteur de siège •...
  • Page 37 Entretien du moteur Entretien du ltre à air Filtre à air : Contrôlez et/ou remplacez-le toutes les 250 heures de fonctionnement ou plus souvent s'il y a beaucoup de poussière. Remarque: Contrôlez les filtres plus souvent s'il y a beaucoup de poussière ou de sable. Retrait du ltre à...
  • Page 38 Figure 34 Contrôle du niveau d'huile moteur Remarque: Contrôlez le niveau d'huile quand le moteur est froid. 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de Figure 33 verrouillage du point mort et serrez le frein de 1.
  • Page 39 Remarque: Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage. Figure 36 Figure 35 1. Arrière de la machine 2. Bouchon de vidange 1. Jauge d'huile 3. Côté arrière gauche de la machine 2. Extrémité métallique Appoint d'huile moteur 1. Basculez le siège en avant et déposez le Vidange de l'huile moteur panneau avant du moteur (Figure 37).
  • Page 40 Important: Versez l'huile très lentement 2. Retirez le bouchon de remplissage et la jauge (Figure 38). en prenant soin de ne pas obturer le trou de remplissage (Figure 40). Si vous versez l'huile trop rapidement ou si vous bouchez le trou, l'huile sera refoulée et encrassera les entrées d'air, ce qui endommagera le moteur.
  • Page 41 Entretien du système 2. Tournez le filtre dans le sens anti-horaire pour le déposer (Figure 41 et Figure 42). d'alimentation Remarque: Débarrassez-vous du filtre à huile en bonne et due forme. Recyclez-le Entretien des ltres à conformément à la réglementation locale en carburant matière d'environnement.
  • Page 42 Entretien du système électrique S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de produire des étincelles Entretien de la batterie et de subir des dégâts ou d'endommager la machine. Les étincelles risquent de Attention provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser.
  • Page 43 6. Retirez les deux écrous papillons (1/4 pouce) (1/4 po), ainsi que 2 écrous papillons (1/4 po) qui fixent la barrette de maintien de la batterie (Figure 44). (Figure 44). Charge de la batterie 7. Retirez les deux boulons de fixation du réservoir hydraulique (Figure 44).
  • Page 44 Figure 45 1. Borne positive de la batterie 3. Fil rouge (+) du chargeur 2. Borne négative de la 4. Fil noir (-) du chargeur batterie Entretien des fusibles Le système électrique est protégé par des fusibles. Figure 46 Il ne requiert donc pas d'entretien. Toutefois, si un fusible grille, contrôlez la pièce ou le circuit pour 1.
  • Page 45 Entretien du système d'entraînement Réglage de la correction directionnelle Un bouton situé sous le siège permet de régler la correction directionnelle. Important: Réglez le point mort des leviers et de la pompe hydraulique avant de régler la correction directionnelle (voir Réglage du point mort des leviers de commande sous Entretien des commandes, page 53 et Réglage du point mort des pompes hydrauliques sous...
  • Page 46 6. Si plus de deux filets sont visibles, enlevez l'écrou et placez une rondelle entre le moyeu et l'écrou. 7. Serrez l'écrou crénelé à 170 Nm (Figure 49). 8. Serrez l'écrou jusqu'à ce que la série de fentes suivante soit en face du trou de l'axe (Figure 49).
  • Page 47 Figure 50 1. Rondelles élastiques 3. Capuchon anti-poussière Figure 51 2. Contre-écrou 1. Boîtier d'engrenages 3. Poulie 2. Bouchon latéral 4. Bouchon arrière Entretien du boîtier d'engrenages Changer l'huile du boîtier d'engrenages Contrôler le niveau d'huile du boîtier Confiez la vidange de l'huile du boîtier d'engrenages d'engrenages à...
  • Page 48 Entretien du système de Contrôlez les durits du circuit de refroidissement toutes les 100 heures de fonctionnement. refroidissement Type de liquide : Mélange 50/50 d'antigel longue durée/DexCool® et d'eau Entretien du circuit de Capacité du circuit de refroidissement : 4,6 l refroidissement Remarque: N'ouvrez pas le bouchon de radiateur car de l'air risque alors de pénétrer dans...
  • Page 49 Nettoyage de la grille de radiateur et 3. Si un réglage est requis, desserrez le frein du refroidisseur d'huile hydraulique de stationnement, desserrez l'écrou de blocage situé sous le ressort et réglez l'écrou Avant chaque utilisation, contrôlez et nettoyez directement au-dessous du ressort (Figure 54). la grille du radiateur et le refroidisseur d'huile.
  • Page 50 Remplacement de la courroie du plateau de coupe La courroie du plateau de coupe peut montrer les signes d'usure suivants : grincement pendant la rotation, glissement des lames pendant la coupe, bords effilochés, traces de brûlures et fissures. Remplacez la courroie quand elle présente ce genre de problèmes.
  • Page 51 la courroie quand elle présente ce genre de problèmes. 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé...
  • Page 52 Figure 59 Figure 60 1. Courroie d'entraînement 3. Poulie de tension rappelée 3. Barrettes du moteur de la pompe par ressort 1. Écran du refroidisseur 4. Ressort 2. Embrayage d'huile 2. Boulons 5. Enlevez les 4 boulons de fixation du Remplacement et tension de refroidisseur d'huile et placez ce dernier sur le la courroie d'alternateur...
  • Page 53 9. Installez une courroie neuve autour des poulies et de l'alternateur (Figure 62). 10. Montez le ventilateur et sa plaque sur la machine au moyen des 2 boulons retirés précédemment (Figure 61). 11. Remontez le refroidisseur d'huile au moyen des 4 boulons retirés précédemment (Figure 61).
  • Page 54 4. Commencez par le levier de commande gauche ou droit, au choix. 5. Placez le levier au point mort, sans le verrouiller (Figure 63). 6. Tirez-le ensuite en arrière jusqu'à ce que l'axe de chape (situé sur le bras au-dessous de l'axe de pivot) touche l'extrémité...
  • Page 55 Remarque: Le contrôle de l'huile hydraulique peut s'effectuer de deux façons : lorsque l'huile est chaude et lorsque l'huile est froide. Le déflecteur à Le liquide hydraulique qui s'échappe l'intérieur du réservoir a 2 niveaux différents selon sous pression peut traverser la peau et que l'huile est chaude ou froide.
  • Page 56 Important: N'utilisez pas un filtre l'adaptateur du filtre. Serrez ensuite le filtre de à huile de type automobile au risque 1/2 tour supplémentaire (Figure 68). d'endommager gravement le système 10. Essuyez le liquide éventuellement répandu. hydraulique. 11. Ajoutez du liquide jusqu'au repère de niveau 3.
  • Page 57 4. Vérifiez le niveau du liquide hydraulique et Ce réglage doit s'effectuer pendant que les roues faites l'appoint pour conserver le niveau motrices tournent. correct au besoin. 5. Répétez ces opérations pour l'autre roue. Les crics mécaniques ou hydrauliques Contrôle des exibles hydrauliques peuvent céder sous le poids de la machine et causer des blessures graves.
  • Page 58 Remarque: L'écrou avant de la tige ramenez-le au point mort. La roue doit s'arrêter de tourner ou tourner légèrement en comporte un filetage à gauche. arrière. 3. Réglez la longueur de la tige de pompe en 4. Placez la manette d'accélérateur en position tournant les doubles écrous dans le sens haut régime.
  • Page 59 • Si l'une des chaînes arrière est détendue, abaissez (desserrez) le bras de support avant du même côté (voir Réglage de l'inclinaison Le système électrique n'assurera pas avant/arrière du plateau de coupe). l'arrêt de sécurité de la machine si le fil volant est installé.
  • Page 60 réglage de manière à obtenir une distance de 79 à 83 mm (Figure 72). Remarque: Il est conseillé de régler les deux côtés de la tondeuse de la même manière. 9. Serrez l'écrou de blocage sous le bras de support arrière et serrez le boulon de fixation de la chaîne au bras de support arrière.
  • Page 61 Figure 75 des lames. Limez les entailles éventuelles et aiguisez les lames selon les besoins. Remplacez 1. Tranchant 3. Usure/formation d'une entaille immédiatement les lames endommagées ou usées 2. Partie incurvée par des lames Toro d'origine. Il est utile de...
  • Page 62 Remplacez les lames si elles ont heurté un obstacle, et si elles sont déséquilibrées ou faussées. Pour garantir le meilleur rendement et le maximum de sécurité, utilisez toujours des lames TORO d'origine. Les lames d'autres constructeurs peuvent entraîner la non-conformité aux normes de sécurité.
  • Page 63 des deux tranchants pour ne pas déséquilibrer la lame. Figure 77 1. Aiguiser en conservant l'angle d'origine Figure 79 1. Partie incurvée 4. Boulon de lame 2. Lame 5. Cône dirigé vers la tête du 2. Vérifiez l'équilibre de la lame en la plaçant sur boulon un équilibreur (Figure 78).
  • Page 64 Important: Le déflecteur d'herbe doit pouvoir s'abaisser en position. Soulevez le déflecteur pour vérifier qu'il s'abaisse complètement. Figure 80 1. Boulon 5. Ressort en place 2. Entretoise 6. Déecteur d'herbe 3. Contre-écrou 7. Extrémité en L du ressort (à placer derrière le bord du plateau avant d'installer le boulon) 4.
  • Page 65 Remisage 11. Vérifiez l'état des lames (voir Entretien des lames de coupe, Entretien du plateau de coupe, page 59). Nettoyage et remisage 12. Si vous ne comptez pas utiliser la machine 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de avant plus d'un mois, préparez-la comme suit : stationnement et tournez la clé...
  • Page 66 Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur ne fonctionne 1. La commande des lames 1. Placez la commande des pas. (PDF) est engagée. lames (PDF) en position désengagée. 2. Le frein de stationnement 2. Serrez le frein de n'est pas serré.
  • Page 67 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur surchauffe. 1. Charge excessive du 1. Ralentissez. moteur. 2. Manque d'huile dans le 2. Faites l'appoint. carter moteur. 3. Obturation des ailettes 3. Dégagez les ailettes de de refroidissement et des refroidissement et les passages d'air au-dessus gaines d'air.
  • Page 68 Problème Cause possible Mesure corrective Hauteur de coupe inégale. 1. Lame(s) émoussée(s) 1. Aiguisez la (les) lame(s). 2. Lame(s) faussée(s). 2. Remplacez la (les) lame(s). 3. Plateau de coupe pas de 3. Mettez le plateau de niveau. coupe de niveau, transversalement et longitudinalement.
  • Page 69 Schémas Schéma de câblage (Rev. A)
  • Page 72 Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l’importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

Turbo force 52Turbo force 60Z master z593-d74265