Work areas should be sealed off from the rest of the dwelling by Nozzle sealing doorways with drop cloths. On/off switch (0/1/2) HG5030 & HG6031V Children, pregnant or potentially pregnant On/off switch (0/1/2/3) HG6030 women and nursing mothers should not be...
Do not touch the metal nozzle as it becomes Cooling the machines before very hot during use and remains hot for up to changing the nozzle. 30 minutes after use. HG5030: 1 Drying paint and varnish. Do not place the nozzle against anything while HG6031V: 1 Removing stickers.
MOUNTING THE CORRECT ACCESSORY (IF APPLICALBE) Icon Description Purpose Glass protection nozzle Protection windows when stripping frames Reflector nozzle Soldering pipes Reduction nozzle Welding, sleeve shrinking (heat concentrated over small area ) Wide-slot nozzle Drying, thawing (heat spread over wider area ) Scraper Stripping paint and varnish Make sure that the tool is switched off and the nozzle has cooled down.
Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If work on the equipment, pull the inspection shows the trouble is caused by defective power plug. workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. Maintenance This Warranty does not apply where: Your Power Tool has been designed to operate •...
Retirer ou couvrir les moquettes, tapis, meubles, vêtements, ustensiles de cuisine et Buse conduits de ventilation. Interrupteur marche/arrêt (0/1/2) HG5030 & Installer des toiles de protection sur le lieu de HG6031V travail pour récupérer la peinture écaillée ou Interrupteur marche/arrêt (0/1/2/3) HG6030 les débris de peinture.
la peinture ou la poussière s’est accrochée. pendant ou immédiatement après l’utilisation. NE PAS BALAYER, ÉPOUSSETER À SEC OU Ne mettre aucun objet en contact avec la buse, ASPIRER. Utiliser un détergent à haute teneur en car vous pourriez recevoir une décharge élec- phosphate ou triphosphate de sodium (Na3PO4) trique.
Réglage Applications Réglage Applications HG6030 : 1 Refroidissement de parties HG5030 : 2 Soudure de plastique. chaudes. HG6031V : 2 Modelage de tuyaux et pan- HG6030 : 3 Refroidissement de machines neaux plastiques. avant changement de buse. Retrait d’écrous et de boulons rouillés ou trop serrés.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Veiller à ce que la buse soit toujours tournée du côté opposé de vous- même et des éventuelles personnes Respecter systématiquement les consignes de présentes. sécurité et la réglementation en vigueur. Tenir l’outil d’une seule main. Ne pas placer l’autre Ne rien faire tomber dans la buse.
Si un problème quelconque devait survenir au cours de cette période d’un an, veuillez retourner l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à un centre de service après-vente Makita. Makita réparera l’outil gratuitement (ou le rem- placera, à sa discrétion) si un défaut de fabrication ou un vice de matériau est découvert lors de l’inspection.
Boquilla para verifi car el contenido de plomo de la pintura Interruptor encendido/apagado (0/1/2) HG5030 a remover. LA PINTURA A BASE DE PLOMO SÓLO & HG6031V DEBE SER REMOVIDA POR UN PROFESIONAL Interruptor encendido/apagado (0/1/2/3) HG6030 Y NO DEBERÍA SER REMOVIDA USANDO UNA...
Page 12
regularmente. LAS MÁSCARAS DESECHABLES Deje que la herramienta se enfríe por completo DE PAPEL NO SON ADECUADAS. antes de guardarla. Tenga precaución cuando opere la pistola de Asegure una ventilación adecuada, ya que se calor. La pistola de calor debe permanecer en puede generar humo tóxico.
Ajuste Aplicaciones aparato de conmutación externa, como un temporiza- HG5030: 1 Secado de pintura y barniz. dor, o conectarse a un circuito que la empresa de servi- HG6031V: 1 cios públicos encienda y apague con regularidad.
Compruebe que la herramienta está desconectada y la boquilla se ha enfriado. En caso de caída, las boquillas pueden incendiar objetos en el suelo. Las boquillas deben estar fi rmemente montadas y aseguradas en el aparato. El contacto con una boquilla caliente puede causar graves quemaduras. Antes de montar ...
Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reem- plazará) sin cobrar.
Page 16
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...