· Une répartition optimale de l'air est assurée.
• Le passage de l'air n'est pas bloqué.
· Le condensat peut s'écouler correctement.
• Le plafond est suffisamment solide pour supporter le
poids de l'unité intérieure.
• Un faux plafond ne semble pas incliné.
• Espace suffisant pour la maintenance et l'entretien
• est assuré. (Voir Fig.3.1.1 )
• La tuyauterie entre les unités intérieure et extérieure se
situe dans les limites autorisées. (reportez-vous à
l'installation de l'unité extérieure).
• L'unité intérieure, l'unité extérieure, le câblage
d'alimentation électrique et le câblage de transmission
doivent être maintenus à au moins 1 m des téléviseurs
et de la radio, cela évite les interférences d'image et le
bruit dans les appareils électriques.
(Du bruit peut être généré en fonction des conditions
dans lesquelles l'onde électrique est générée, même si
une tolérance d'un mètre est maintenue.)
• N'installez pas l'unité intérieure dans un atelier de
machines ou une cuisine où la vapeur d'huile ou son
brouillard s'écoule vers l'unité intérieure. L'huile se
déposera sur l'échangeur thermique, réduisant ainsi les
performances de l'unité intérieure, et pourra déformer et
dans le pire des cas, casser les pièces en plastique de
l'unité intérieure.
• Utilisez des boulons de suspension pour installer l'unité,
vérifiez si le plafond est suffisamment solide pour
supporter le poids de l'unité. S'il existe un risque que le
plafond ne soit pas assez solide, renforcez-le avant
d'installer l'unité.
Pour l'aspiration par le bas, replacez le couvercle de la
chambre en suivant la procédure indiquée sur la fig.
(1)
Retirez le couvercle de la chambre.
(2)
Remettez le filtre retiré dans l'orientation indiquée
sur la figure 3.1.2, remettez le couvercle de la
chambre retiré dans l'orientation indiquée sur la
figure 3.1.3, reportez-vous à la figure 3.1.3 pour
connaître la direction du filtre.
Fig. 3.1.2
WLi,;===,;a�cJY /JJ' ª ' "' "'""--"�';
�
�
Fig. 3.1.3
(retour inférieur invalide pour le modèle 200/250)
lntake-side flange
Chamber lid
10
ambN
c:s
Filter(invalid for
sorne models)
lntake-side flange
lnstallation and Maintenance
3.2 installation
3.2.1 Boulons de suspension
(1) Considérez attentivement la direction du tuyau, le
câblage et l'entretien, et choisissez la direction et
l'emplacement appropriés pour l'installation.
(2) Installez les boulons de suspension comme
indiqué sur la Fig. 3.2.1 ci-dessous.
· For the concrete
6 to 6-5/16 in.
(15010160mm)
· For the wooden beam
Wood rib
2-3/8 lo 3-1/2 in.
Wooden beam
'®�
Fig. 3.2.1 Fixation des boulons de suspension
3.2.2 La position des boulons de suspension et des tuyaux
(1) Marquez les positions des boulons de suspension, les
positions des tuyaux de réfrigérant et des tuyaux de vidange.
(2) Les dimensions sont indiquées ci-dessous.
Model
a
(x100W)
26/35
961
40~71(LSP)
1231
60/71(MSP)
1150
105-140
1450
1436
200/250
Fig. 3.3 Suspension bolts
14
·
• For the steel beam
Nu
Round washer
t
quare washer
Suspension bolts
Nut
Airoutlet
◊
a
b
◊
Airinlet
(Unit:mm)
b
e
d
910
375
447
375
1180
447
1100
620
700
1400
727
800
1400
780
860