Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur - Produit 1:
Bosch Professional 060164C800 GSA 1100 E Scie sabre, 1100
W Coffret, Bleu, Bleu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch 3 601 F4C 8

  • Page 1 Manuel de l’utilisateur - Produit 1: Bosch Professional 060164C800 GSA 1100 E Scie sabre, 1100 W Coffret, Bleu, Bleu...
  • Page 2 OBJ_BUCH-819-004.book Page 1 Monday, April 18, 2016 12:58 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GSA 1100 E Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 2ME (2014.02) T / 157 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 3 ........1 609 92A 2ME | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-819-004.book Page 3 Monday, April 18, 2016 12:55 PM 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-819-004.book Page 4 Monday, April 18, 2016 12:55 PM GSA 1100 E 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 6 OBJ_BUCH-819-004.book Page 5 Monday, April 18, 2016 12:55 PM 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 2ME | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 8  Verwenden Sie nur unbeschädigte, einwandfreie Säge- 2 Verstellbare Fußplatte blätter. Verbogene oder unscharfe Sägeblätter können 3 Sägeblatt-Aufnahme brechen, den Schnitt negativ beeinflussen oder einen 4 Hubstange Rückschlag verursachen. 5 SDS-Hebel für Sägeblattentriegelung Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (7.7.16)
  • Page 9 1100 mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Leerlaufhubzahl n 0 –2700 Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Werkzeugaufnahme Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9,  Hubzahlsteuerung 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann max. Schnitttiefe Executive Vice President Head of Product Certification –...
  • Page 10 Klappen Sie den Aufhängehaken 6 wieder ein, wenn Sie mit werkzeug sofort aus. Spreizen Sie den Sägespalt mit einem dem Elektrowerkzeug arbeiten wollen. geeigneten Werkzeug etwas und ziehen Sie das Elektrowerk- zeug heraus. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (7.7.16)
  • Page 11 Materialien nicht von unten oder über Kopf. Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- einer umweltgerechten Wiederverwertung le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- zugeführt werden.
  • Page 12 Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (7.7.16)
  • Page 13 GSA 1100 E  Products sold in GB only: Your product is fitted with a BS 1363/A approved electric plug with internal fuse Article number 3 601 F4C 8.. (ASTA approved to BS 1362). Rated power input 1100 If the plug is not suitable for your socket outlets, it should Stroke rate at no load n 0 –2700...
  • Page 14 Certain dusts, such as oak or beech dust, are considered Technical file (2006/42/EC) at: as carcinogenic, especially in connection with wood-treat- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ment additives (chromate, wood preservative). Materials 70538 Stuttgart, GERMANY containing asbestos may only be worked by specialists.
  • Page 15 Allow the machine to cool down by plug. running it for approx. 3 minutes at maximum stroke rate.  For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean. 1 609 92A 2ME | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 16 Tel.: (011) 4939375 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Fax: (011) 4930126 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- E-Mail: bsctools@icon.co.za der to avoid a safety hazard. KZN – BSC Service Centre...
  • Page 17 à des situations dangereuses. sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les pro- tections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes. 1 609 92A 2ME | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 18  Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (7.7.16)
  • Page 19 Porte-outil EN 60745-2-11, EN 50581.  Variateur de vitesse Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Amplitude de course Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Profondeur de coupe max. 70538 Stuttgart, GERMANY – dans le bois Henk Becker Helmut Heinzelmann – dans l’acier, non-allié...
  • Page 20 ! N’effectuez pas de coupes en mauvais. plongée dans des matériaux métalliques ! Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (7.7.16)
  • Page 21 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement tions nationales, les outils électroportatifs s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch dont on ne peut plus se servir doivent être ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage isolés et suivre une voie de recyclage appro-...
  • Page 22  Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie se reparar. utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (7.7.16)
  • Page 23 Ello le permite depositar de forma segura la herra- minar directamente el área de alcance de la herramienta y no mienta eléctrica sin peligro de que ésta retroceda de forma para iluminar las habitaciones de una casa. brusca. 1 609 92A 2ME | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 24 EN 60745-1,  Regulación del nº de carreras EN 60745-2-11, EN 50581. Expediente técnico (2006/42/CE) en: Carrera Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Profundidad de corte máx. 70538 Stuttgart, GERMANY – en madera Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Page 25 La placa base 2 puede adaptarse longitudinalmente de forma continua de acuerdo a la hoja de sierra utilizada y a la aplica- ción. Afloje los tornillos 13 con la llave macho hexagonal 9 y 1 609 92A 2ME | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 26 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Si la hoja de sierra llega a atascarse en el material desconecte ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado inmediatamente la herramienta eléctrica. Abra la ranura de para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la corte con un útil adecuado y saque la hoja de sierra.
  • Page 27 OBJ_BUCH-819-004.book Page 26 Thursday, July 7, 2016 10:59 AM 26 | Português Argentina radas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramen- Robert Bosch Argentina S.A. tas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). Av. Córdoba 5160 Segurança da área de trabalho C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires...
  • Page 28 A ferramenta eléctrica é conduzida com segurança dem ser conduzidas com maior facilidade. com ambas as mãos. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (7.7.16)
  • Page 29 Dados técnicos Declaração de conformidade Serra de sabre GSA 1100 E N° do produto 3 601 F4C 8.. Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o pro- duto descrito nos “Dados técnicos” está em conformidade Potência nominal consumida 1100 com todas as disposições pertinentes das Diretivas N°...
  • Page 30 Português | 29 Processo técnico (2006/42/CE) em: Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, considerados como sendo cancerígenos, especialmente 70538 Stuttgart, GERMANY quando juntos com substâncias para o tratamento de ma- deiras (cromato, preservadores de madeira).
  • Page 31 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Desligar imediatamente a ferramenta eléctrica se a lâmina de ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- serra prender. Abrir um pouco a fenda de corte com uma fer- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch...
  • Page 32 OBJ_BUCH-819-004.book Page 31 Thursday, July 7, 2016 10:59 AM Italiano | 31  Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- Portugal piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno Robert Bosch LDA comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E Sicurezza elettrica 1800 Lisboa ...
  • Page 33  Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre atte- l’elettroutensile sempre con entrambe le mani ed nendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere adottare una posizione di lavoro sicura. Utilizzare con 1 609 92A 2ME | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 34 GSA 1100 E  Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazio- Codice prodotto 3 601 F4C 8.. ne può essere bloccato con sicurezza in posizione solo uti- lizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una Potenza nominale assorbita 1100 morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
  • Page 35 Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: le specializzato. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro. 70538 Stuttgart, GERMANY – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con...
  • Page 36 Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di taglio si blocca. Utilizzando un utensile adatto, allargare leg- collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch germente la fessura di taglio ed estrarre l’elettroutensile. oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- Taglio dal centro (vedi figure E–F)
  • Page 37 OBJ_BUCH-819-004.book Page 36 Thursday, July 7, 2016 10:59 AM 36 | Nederlands Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Veiligheid van de werkomgeving terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro  Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een accessori.
  • Page 38 Er bestaat gevaar werking van het elektrische gereedschap nadelig voor terugslag. wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (7.7.16)
  • Page 39  Houd het elektrische gereedschap tijdens de werk- Reciprozaag GSA 1100 E zaamheden stevig met beide handen vast en zorg er- Productnummer 3 601 F4C 8.. voor dat u stevig staat. Het elektrische gereedschap Opgenomen vermogen 1100 wordt met twee handen veiliger geleid.
  • Page 40 Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beuken- Technisch dossier (2006/42/EG) bij: hout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, combinatie met toevoegingsstoffen voor houtbehandeling 70538 Stuttgart, GERMANY (chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthou- Henk Becker...
  • Page 41  Alleen zachte materialen als hout en gipskarton mogen www.bosch-pt.com invallend worden gezaagd. Metaal mag niet invallend Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- worden gezaagd. gen over onze producten en toebehoren. Gebruik voor invallend zagen alleen korte zaagbladen.
  • Page 42 Dele, der er i bevægelse, kan gribe væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (7.7.16)
  • Page 43  Kontrollér, at fodpladen 2 altid ligger sikkert på emnet 3 Savklingeholder under savearbejdet Savklingen kan sætte sig i klemme, 4 Hopstang hvilket kan medføre, at man taber kontrollen over el-værk- 5 SDS-arm til savklingeåbning tøjet. 1 609 92A 2ME | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 44 ændringer samt følgende standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Tekniske data Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Bajonetsav GSA 1100 E Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Typenummer 3 601 F4C 8.. 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Nominel optagen effekt...
  • Page 45 Tænd for el-værktøjet og sav gennem værktø- For at spare på energien bør du kun tænde for el-værktøjet, jet med konstant tryk fra siden. når du bruger det. 1 609 92A 2ME | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 46 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal platsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service-  Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 47 är avsett för kan farliga situationer uppstå. nerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/ eller allvarliga personskador. Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och håll sidan uppfälld när du läser bruksanvisningen. 1 609 92A 2ME | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 48 överens med följande standarder: hör som finns. EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Tekniska data Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Tigersåg GSA 1100 E 70538 Stuttgart, GERMANY Produktnummer 3 601 F4C 8..
  • Page 49 På elverktyg med slagtalsreglage välj högsta Fäll in upphängningskroken 6 innan du startar arbetet med slagtal. Tryck elverktyget kraftigt mot arbetsstycket och kör elverktyget. långsamt ned sågbladet i arbetsstycket. 1 609 92A 2ME | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 50 Elektroverktøy lager gnister som kan an- Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet tenne støv eller damper. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad  Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy- serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 51 Inntrenging i en vannledning forårsaker ma- disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de bru- terielle skader og kan medføre elektriske støt. kes av uerfarne personer. 1 609 92A 2ME | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 52 3 601 F4C 8.. EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Opptatt effekt 1100 Tekniske data (2006/42/EC) hos: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Tomgangsslagtall n 0 –2700 70538 Stuttgart, GERMANY Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på...
  • Page 53  Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp- selet trekkes ut av stikkontakten. Sving- og uttrekkbar fotplate (se bildene B–C) Robert Bosch Power Tools GmbH Fotplaten 2 tilpasser seg med sin bevegelighet til nødvendig 70538 Stuttgart, GERMANY vinkelposisjon på overflaten.
  • Page 54 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Før du sager i tre, sponplater, bygningsmateriell etc. må du ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 55 Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käyn- säilyy turvallisena. nistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on- nettomuuksille. 1 609 92A 2ME | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 56 Puukkosaha GSA 1100 E luyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa Tuotenumero 3 601 F4C 8.. tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen Ottoteho 1100 saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköis- Tyhjäkäyntiiskuluku n...
  • Page 57 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengi- Tekninen tiedosto (2006/42/EY): tyssuojanaamaria. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koski- 70538 Stuttgart, GERMANY en käsiteltäviä materiaaleja. Henk Becker Helmut Heinzelmann ...
  • Page 58 Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- tukset. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- suuden vaarantamisen välttämiseksi. Tarkista ennen sahausta puuhun, lastulevyihin, rakennusma- teriaaleihin jne., että niissä ei ole vieraita esineitä, kuten Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta...
  • Page 59 Pakkalantie 21 A τροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις 01510 Vantaa σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμετα- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. ποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο Puh.: 0800 98044 ηλεκτροπληξίας. Faksi: 010 296 1838 ...
  • Page 60 θήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση οδηγείται ασφαλέστερα όταν το κρατάτε και με τα δυο σας των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπο- χέρια. νται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστά- σεις. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (7.7.16)
  • Page 61 γασία τεμάχιο συγκρατιέται ασφαλέστερα με μια διάταξη σύ- Σπαθόσεγα GSA 1100 E σφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. Αριθμός ευρετηρίου 3 601 F4C 8..  Πριν αποθέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο περιμένετε πρώ- Ονομαστική ισχύς 1100 τα να σταματήσει εντελώς να κινείται. Το τοποθετημένο...
  • Page 62 Ορισμένα είδη σκόνης, π.χ. σκόνη από ξύλο βελανιδιάς ή Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: οξιάς θεωρούνται σαν καρκινογόνα, ιδιαίτερα σε συνδυα- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, σμό με διάφορα συμπληρωματικά υλικά που χρησιμοποιού- 70538 Stuttgart, GERMANY νται στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, ξυλοπροστα- τευτικά...
  • Page 63 κοπή παράγουν πολλή σκόνη. λείο από τη σχισμή. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Πριόνισμα με βύθιση (βλέπε εικόνες E–F) κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ...
  • Page 64 ανταλλακτικά:  Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya toz- www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως ların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışma- στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- yın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına κτικά...
  • Page 65 Bu sayede ale- Lütfen aletin resminin göründüğü sayfayı açın ve bu kullanım tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı açık tutun. 1 609 92A 2ME | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 66 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Teknik veriler Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Panter testere GSA 1100 E Henk Becker Helmut Heinzelmann Ürün kodu...
  • Page 67 9 gevşetin ve taban levhasını 2 istediğiniz pozisyona itin. Vi- ve malzemeyi eşit ve makul bir kuvvetle kesin. İşiniz bittikten daları 13 tekrar sıkın ve taban levhasının 2 yerine sıkı biçimde sonra elektrikli el aletini kapatın. oturup oturmadığını kontrol edin. 1 609 92A 2ME | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 68 üzerinde kesmeyin. Tel.: 0446 2230959 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Ege Elektrik memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye lidir. Fethiye Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Tel.: 0252 6145701...
  • Page 69 Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.  W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie- bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto- sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży- 1 609 92A 2ME | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 70 Elektronarzędzie, które- czyć. Brzeszczot można wyprowadzić z obrabianego go nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne materiału wtedy, gdy znajduje się on w bezruchu. W ten i musi zostać naprawione. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (7.7.16)
  • Page 71 Piła szablasta GSA 1100 E  Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno Numer katalogowy 3 601 F4C 8.. w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy. Elek- tronarzędzie prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze. Moc znamionowa 1100  Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa- Prędkość...
  • Page 72 Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): akcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego ope- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ratora lub osób znajdujących się w pobliżu. 70538 Stuttgart, GERMANY Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są...
  • Page 73 3 min. z maksymalną prędkością skokową. Wskazówki dotyczące pracy Konserwacja i czyszczenie  Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-  Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale- ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda. ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda. 1 609 92A 2ME | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 74 Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- uschovejte. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým zwoli uniknąć...
  • Page 75 řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně  Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví. vzpřičují a dají se lehčeji vést. Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontro- ly nad elektronářadím. 1 609 92A 2ME | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 76 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Pila ocaska GSA 1100 E Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Objednací číslo 3 601 F4C 8.. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Jmenovitý příkon 1100 70538 Stuttgart, GERMANY Počet zdvihů naprázdno n 0 –2700 Henk Becker Helmut Heinzelmann Nástrojový...
  • Page 77 Před řezáním do dřeva, dřevotřískových desek, stavebních  Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku hmot atd. tyto zkontrolujte na cizí tělesa jako hřebíky, šrouby ze zásuvky. apod. a použijte vhodný pilový list. 1 609 92A 2ME | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 78 Pokud se pilový list vzpříčil, elektronářadí okamžitě vypněte. www.bosch-pt.com Řezanou spáru pomocí vhodného nástroje trochu rozepřete a Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách elektronářadí vytáhněte ven. k našim výrobkům a jejich příslušenství. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně...
  • Page 79 či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pra- či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niekto- covná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa 1 609 92A 2ME | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 80 Kontakt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôso- nej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom biť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým prú- programe príslušenstva. dom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za násle- Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (7.7.16)
  • Page 81 OBJ_BUCH-819-004.book Page 80 Thursday, July 7, 2016 10:59 AM 80 | Slovensky Technické údaje Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Chvostová píla GSA 1100 E 70538 Stuttgart, GERMANY Vecné číslo 3 601 F4C 8..
  • Page 82  Dbajte na to, aby bol pílový list vždy dlhší ako priemer Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba obrábaného obrobku. Hrozí nebezpečenstvo porane- vtedy, ked ho používate. nia spätným rázom. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (7.7.16)
  • Page 83 éghető folyadékok, gázok www.bosch-pt.com vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
  • Page 84 A porgyűjtő beren- ség alatt álló vezetékhez ér, a berendezés fémrészei szintén dezések használata csökkenti a munka során keletkező por feszültség alá kerülhetnek, amely áramütéshez vezethet. veszélyes hatását. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (7.7.16)
  • Page 85 és gondoskodjon arról, hogy szi- Kardfűrész GSA 1100 E lárd, biztos alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot Cikkszám 3 601 F4C 8.. két kézzel biztosabban lehet vezetni. Névleges felvett teljesítmény 1100  A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően Üresjárati löketszám n perc 0 –2700...
  • Page 86 A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen – Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. található: – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú por- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, védő álarcot használni. 70538 Stuttgart, GERMANY A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be...
  • Page 87 3 percig a maximális löketszámmal. Hűtő-/kenőanyagok Fémek fűrészelésénél az anyag felmelegedése miatt vigyen fel a munkadarabra a vágási vonal mentén hűtő-/kenőanyagot. 1 609 92A 2ME | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 88 товления без предварительной проверки (дату изготовле- ния см. на этикетке). Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- Перечень критических отказов и ошибочные действия szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy персонала...
  • Page 89 небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- ном выключателе. Электроинструмент, который не линители. Применение пригодного для работы под от- поддается включению или выключению, опасен и дол- крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора- жен быть отремонтирован. жения электротоком. 1 609 92A 2ME | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 90 всей поверхностью прилегала к детали. Пильное по- вующих биметаллических пильных полотен можно выпол- лотно может заесть и привести к потере контроля над нять резы заподлицо с поверхностью. Учитывайте реко- электроинструментом. мендации по применению пильных полотен. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (7.7.16)
  • Page 91 же следующим нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг Техническая документация (2006/42/EС): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Класс защиты 70538 Stuttgart, GERMANY Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. Henk Becker Helmut Heinzelmann При...
  • Page 92 Соблюдайте действующие в Вашей стране предписа- мент работает с низкой частотой ходов. С увеличением си- ния для обрабатываемых материалов. лы нажатия частота ходов увеличивается.  Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль может легко воспламеняться. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (7.7.16)
  • Page 93 лите сильно пылящие материалы снизу или над головой. При заклинивании пильного полотна выключите немед- Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму ленно электроинструмент. Разожмите пропил подходя- Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для щим инструментом и выньте электроинструмент. электроинструментов Bosch. Пиление с утапливанием (см. рис. Е–F) Сервис...
  • Page 94 Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і – либо по телефону справочно – сервисной службы вказівки. Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях Беларусь мається на увазі електроприлад, що працює від мережі...
  • Page 95 вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути  Після завершення робочої операції вимкніть елек- або вимкнути, є небезпечним і його треба троприлад; витягуйте пилкове полотно з прорізу відремонтувати. лише після того, як електроприлад зупиниться. Цим 1 609 92A 2ME | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 96 матеріальним цінностям або призвести до ураження Шабельна пила GSA 1100 E електричним струмом.  Під час роботи міцно тримайте прилад двома Товарний номер 3 601 F4C 8.. руками і зберігайте стійке положення. Двома руками Ном. споживана потужність Вт 1100 Ви зможете надійніше тримати електроприлад.
  • Page 97 нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. металу, може бути небезпечним для здоров’я. Технічна документація (2006/42/EC): Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас або Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, у осіб, що знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або 70538 Stuttgart, GERMANY захворювання дихальних шляхів.
  • Page 98 менту попрацювати для охолодження прибл. 3 хвил. з його боковим натискуванням на електроприлад, щоб максимальною швидкістю на холостому ходу. опорна плита прилягала до стіни. Увімкніть електроприлад і розпилюйте оброблювану заготовку, не змініюючи силу бокового натискування. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (7.7.16)
  • Page 99 над головою. повинні здаватися окремо і утилізуватися Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба екологічно чистим способом. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Можливі зміни. Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції...
  • Page 100 (5 шарт) құжатын оқыңыз. ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қа- жет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқы- шын пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (7.7.16)
  • Page 101 адамдар қолында электр құралдары қауіпті болады. алып келуі мүмкін. Су құбырына тию материалдық зиян  Электр құралдарын ұқыпты күтіңіз. Қозғалмалы немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін. бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп 1 609 92A 2ME | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 102 Қылышты ара GSA 1100 E кепілдендіреміз: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Өнім нөмірі 3 601 F4C 8.. Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (7.7.16)
  • Page 103 OBJ_BUCH-819-004.book Page 102 Thursday, July 7, 2016 10:59 AM 102 | Қaзақша Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: канцерогендер болып есептеледі. Асбестік материал Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, тек қана мамандармен өңделуі керек. 70538 Stuttgart, GERMANY – Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз.
  • Page 104 өшіріңіз. Араланған аралықты сайкес аспаппен аз ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: кеңейтіп электр құралын шығарыңыз. www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Қол арасы (E–F суреттерін қараңыз) олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға  Қол арасымен тек ағаш, гипсокартон т.б. сияқты...
  • Page 105 Факс: +7 (727) 233 07 87 Citiţi toate indicaţiile de avertiza- AVERTISMENT E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com re şi instrucţiunile. Nerespectarea Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Кәдеге жарату Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în Электр...
  • Page 106  Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă torii electrici poate duce la incendiu şi electrocutare. Dete- componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există pie- Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (7.7.16)
  • Page 107 Ferăstrău sabie GSA 1100 E ale sau poate duce la electrocutare. Număr de identificare 3 601 F4C 8..  Apucaţi strâns maşina în timpul lucrului şi adoptaţi o Putere nominală 1100 poziţie stabilă. Scula electrică se conduce mai bine cu am- bele mâini.
  • Page 108 îm com- Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: binaţie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lem- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, nului (cromat, substanţe de protecţie a lemnului). Materia- 70538 Stuttgart, GERMANY lele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către...
  • Page 109 în pericol a siguranţei exploatării, această ope- opreşte instantaneu. Depărtaţi marginile făgaşului de tăiere raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru auto- cu o unealtă adecvată şi extrageţi scula electrică din acesta. rizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Bosch.
  • Page 110 România Безопасност при работа с електрически ток Robert Bosch SRL  Щепселът на електроинструмента трябва да е под- Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34 ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се 013937 Bucureşti допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Ко- Tel.
  • Page 111 детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите  Застопорявайте здраво обработвания детайл. Не го злополуки се дължат на недобре поддържани електро- дръжте само с ръка или с крак. Внимавайте да не до- инструменти и уреди. 1 609 92A 2ME | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 112 рен по здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с Електрическа ножовка GSA 1100 E ръка. Каталожен номер 3 601 F4C 8..  Преди да оставите електроинструмента, изчаквайте Номинална консумирана въртенето да спре напълно. В противен случай из- мощност 1100 ползваният...
  • Page 113  Прахове, отделящи се при обработването на материали Техническа документация (2006/42/ЕО) при: като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, минерали и метали могат да бъдат опасни за здравето. 70538 Stuttgart, GERMANY Контактът до кожата или вдишването на такива прахове...
  • Page 114  Внимавайте режещият лист винаги да е по-дълъг от възвратно-постъпателните движения. диаметъра на разрязваната тръба. Съществува Необходимата честота на възвратно-постъпателните дви- опасност от възникване на откат. жения зависи от конкретните условия и се определя най-добре чрез изпробване. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (7.7.16)
  • Page 115  Држете ги децата и другите лица подалеку за време 1907 София на користењето на електричниот апарат. Доколку Тел.: (02) 9601061 нешто Ви го попречи вниманието, може да ја изгубите Тел.: (02) 9601079 контролата над уредот. Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg 1 609 92A 2ME | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 116 освен наведената може да доведе до опасни ситуации. зашрафување, пред да го вклучите електричниот апарат. Доколку има алат или клуч во некој од деловите на уредот што се вртат, ова може да доведе до повреди. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (7.7.16)
  • Page 117 стандардниот обем на испорака. Комплетната опрема може да цврсто со двете дланки и застанете во сигурна ја најдете во нашата Програма за опрема. положба. Со електричниот апарат посигурно ќе управувате ако го држите со двете дланки. 1 609 92A 2ME | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 118 Прифат на алатот EN 60745-2-11, EN 50581.  Контрола на бројот на вртежи Техничка документација (2006/42/EC) при: Удари мм Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, макс. длабочина на резот 70538 Stuttgart, GERMANY – во дрво мм Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Page 119 електричниот апарат. Раширете го процепот што сте го со 230 волти исто така може да се користат и на направиле при сечењето со соодветен алат и извлечете го 220 волти. електричниот апарат. 1 609 92A 2ME | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 120 електричните апарати со контрола на бројот на удари, www.bosch-pt.com поставете го максималниот број на удари. Притиснете го Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви електричниот апарат на делот што се обработува и помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 121  Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje, pod napon i metalne delove uređaja i da dovede do pre nego što uključite električni alat. Neki alat ili ključ električnog udara. 1 609 92A 2ME | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 122  Upotrebljavajte pogodne aparate za potragu, da bi Testera lisičji rep GSA 1100 E našli skrivene vodove snabdevanja, ili pozovite mesno Broj predmeta 3 601 F4C 8.. društvo za snabdevanje. Kontakt sa električnim vodovima može voditi požaru i električnom udaru. Nominalna primljena snaga 1100 Oštećenja gasovoda mogu voditi eksploziji.
  • Page 123 EN 60745-2-11, EN 50581. Obratite pažnju na propise za materijale koje treba Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: obradjivati u Vašoj zemlji. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9,  Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu. 70538 Stuttgart, GERMANY Prašine se mogu lako zapaliti.
  • Page 124  Smeju se obradjivati samo meki materijali kao drvo, www.bosch-pt.com gips karton i dr. postupkom uranjanja testere! Ne Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako obradjujte metalne materijale postupkom uranjanja imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 125 če se pravilno uporabljajo. Uporaba pri- dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne upo- prave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogro- rabljajte vtikačev z adapterji. Nespremenjeni vtikači in ženost zaradi prahu. ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. 1 609 92A 2ME | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 126 5 SDS-ročica za deblokiranje žaginega lista  Po zaključenem delovnem postopku izklopite električ- 6 Kljuka za obešanje no orodje in potegnite žagin list iz reza šele takrat, ko 7 Protivklopna zapora vklopno/izklopnega stikala Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (7.7.16)
  • Page 127 EN 60745-2-11, EN 50581. *Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Ce- Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: loten pribor je del našega programa pribora. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Tehnični podatki 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Sabljasta žaga...
  • Page 128 žage stalno pritisnjeno. steni odžagate gradbene elemente, ki štrlijo iz nje, na primer Da bi privarčevali z energijo, vklopite električno orodje le ta- vodovodne cevi in podobno. krat, ko ga boste uporabljali. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (7.7.16)
  • Page 129  Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozorno- bora.
  • Page 130 Probijanje vodovodne cije- njim upoznate ili koje nisu pročitale ove upute. Električ- vi uzrokuje materijalne štete ili može prouzročiti električni ni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe. udar. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (7.7.16)
  • Page 131 Električni alat će se Sabljasta pila GSA 1100 E sigurno voditi s dvije ruke. Kataloški br. 3 601 F4C 8..  Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne na- Nazivna primljena snaga 1100 prave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom rukom.
  • Page 132 OBJ_BUCH-819-004.book Page 131 Thursday, July 7, 2016 10:59 AM Hrvatski | 131 Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: – Preporučuje se uporaba zaštitne maske sa filterom Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, klase P2. 70538 Stuttgart, GERMANY Pridržavajte se važećih propisa za obrađivane materijale.
  • Page 133 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- slično, i koristite prikladni list pile. vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Uključite električni alat i vodite ga do obrađivanog izratka. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 134  Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (7.7.16)
  • Page 135 Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekah- ju- ja elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel tekib Universaalsaag GSA 1100 E plahvatusoht. Veetorustiku vigastamine põhjustab mate- Tootenumber 3 601 F4C 8.. riaalse kahju ja võib tekitada elektrilöögi. Nimivõimsus 1100  Hoidke elektrilist tööriista töötades mõlema käega ja Tühikäigusagedus n 0 –2700...
  • Page 136 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: kehtivatest eeskirjadest. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9,  Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti 70538 Stuttgart, GERMANY süttida. Henk Becker...
  • Page 137 Tööjuhised Puhastage saelehe kinnitusava soovitavalt suruõhu või pehme  Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista pintsliga. Eelnevalt võtke saeleht seadmest välja. Määrige kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. saelehe kinnitusava regulaarselt. 1 609 92A 2ME | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 138 Strādājot ar elektroinstru- Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai iz- mentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni mantošanai. nopietnam savainojumam. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (7.7.16)
  • Page 139 Tas var būt par cēloni atsitienam. paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tik- 1 609 92A 2ME | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 140 ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās vērtības, kā Zobenzāģis GSA 1100 E arī strādājošā persona var saņemt elektrisko triecienu. Izstrādājuma numurs 3 601 F4C 8..  Darba laikā stingri turiet elektroinstrumentu ar abām Nominālā patērējamā jauda 1100 rokām un centieties ieturēt drošu stāju. Elektroinstru- Darba gājienu biežums brīvgaitā...
  • Page 141 ķīmiski apstrādāta (ar hro- Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: mātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu saturo- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, šus materiālus drīkst apstrādāt vienīgi personas ar īpašām 70538 Stuttgart, GERMANY profesionālām iemaņām.
  • Page 142 Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts va- jadzīgais darba drošības līmenis. Bosch Power Tools...
  • Page 143 Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis-  Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali ki- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 144 šioje instrukcijoje, ir bo įrankis gali užstrigti, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo- prietaiso. jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pa- vojingos situacijos. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (7.7.16)
  • Page 145 šiuos standartus: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Nominali naudojamoji galia 1100 Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Tuščiosios eigos judesių skaičius n 0 –2700 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Įrankių įtvaras Henk Becker Helmut Heinzelmann  Judesių skaičiaus reguliavimas...
  • Page 146  Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių. Dul- skaičius būna nedidelis. Spaudžiant stipriau, judesių skai- kės lengvai užsidega. čius didėja. Reikiamas pjovimo judesių skaičius priklauso nuo ruošinio ir darbo pobūdžio, jis optimaliai nustatomas bandymų būdu. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (7.7.16)
  • Page 147 Įjunkite elektrinį įrankį ir priartinkite prie ruošinio. Priglauski- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai te atraminę plokštę 2 prie ruošinio paviršiaus ir pjaukite toly- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- giai prispaudę pjūklelį, naudodami tolygią pastūmą. Baigę trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 148 ‫اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺿﺮوري ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﺸﺎرة وﻋﻨﺪ‬ .‫إرﺳﺎل ﻃﻠﺒﻴﺎت ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ اﻟﺘﻮﺟﻪ إﻟﯽ اﻟﺘﺎﺟﺮ اﻟﻤﺨﺘﺺ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠ ّ ﻖ ﺑﺄﻣﻮر اﻟﻀﻤﺎن‬ .‫واﻟﺘﺼﻠﻴﺢ وﺗﺄﻣﻴﻦ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16) gsa1100e_ar_160992A0B5_006.indd 147 gsa1100e_ar_160992A0B5_006.indd 147 18.04.2016 13:28:20...
  • Page 149 ‫وﻳﺴﻤﺢ ﺑﺈﺿﺎءة ﻣﻜﺎن اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻨﺪ ﻇﺮوف اﻹﺿﺎءة اﻟﻐﻴﺮ‬ .‫ﻣﻼﺋﻤﺔ‬ ‫ﺗﺎﺑﻊ اﻟﻨﺸﺮ ﻋﻠﯽ ﻣﺴﺎر ﺧﻂ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻤﺮﻏﻮب ﻓﻮر ارﺗﻜﺎز ﺻﻔﻴﺤﺔ‬ .‫ﻋﻠﯽ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﺸﻐﻞ ﺑﻜﺎﻣﻞ ﺳﻄﺤﻬﺎ‬ ‫اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools gsa1100e_ar_160992A0B5_006.indd 148 gsa1100e_ar_160992A0B5_006.indd 148 18.04.2016 13:28:21 18.04.2016 13:28:21...
  • Page 150 ١- ‫دﻗﻴﻘﺔ‬ ‫ﻋﺪد اﻷﺷﻮاط اﻟﻼﺣﻤﻠﻲ‬ 0 – 2 700 EN 60745-2-11, EN 60745-1, EN 50581 ‫ﺣﺎﺿﻦ اﻟﻌﺪة‬ ‫اﻷوراق اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺪی‬ (2006/42/EC) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9,  ‫اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻌﺪد اﻷﺷﻮاط‬ 70538 Stuttgart, GERMANY ‫ﻣﻢ‬ ‫اﻟﺸﻮط‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann ‫ﻋﻤﻖ اﻟﻘﻄﻊ اﻷﻗﺼﯽ‬...
  • Page 151 ‫وإﻟﯽ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. إﺗﻼف ﺧﻂ اﻟﻐﺎز ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﯽ‬ .‫اﻟﻤﻮﺻﻮﻓﺔ. ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﯽ اﻟﺘﻮاﺑﻊ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻓﻲ ﺑﺮﻧﺎﻣﺠﻨﺎ ﻟﻠﺘﻮاﺑﻊ‬ ‫اﻻﻧﻔﺠﺎرات. اﺧﺘﺮاق ﺧﻂ اﻟﻤﺎء ﻳﺸﻜﻞ اﻷﺿﺮار اﻟﻤﺎدﻳﺔ أو‬ .‫ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﯽ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools gsa1100e_ar_160992A0B5_006.indd 150 gsa1100e_ar_160992A0B5_006.indd 150 18.04.2016 13:28:21 18.04.2016 13:28:21...
  • Page 152 ‫أداء اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺼﻠﻴﺢ ﻫﺬه اﻷﺟﺰاء‬ .‫ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز. اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث‬ .‫ﻣﺼﺪرﻫﺎ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻢّ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16) gsa1100e_ar_160992A0B5_006.indd 151 gsa1100e_ar_160992A0B5_006.indd 151 18.04.2016 13:28:21...
  • Page 153 .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ﭘﺎﯾﻪ ﺑﺮ دﯾﻮار ﻗﺮار ﺑﮕﯿﺮد. اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ را روﺷﻦ ﮐﻨﯿﺪ و‬ .‫ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر را ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر ﺟﺎﻧﺒﯽ ﺛﺎﺑﺖ اره ﮐﻨﯿﺪ‬ 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools gsa1100e_fa_160992A0B5_007.indd 152 gsa1100e_fa_160992A0B5_007.indd 152 18.04.2016 13:49:54...
  • Page 154 ◀ ‫ﺑﺮ روی ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر و ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺑﺮای اره ﮐﺮدن ﻣﻮاد ﭘﻼﺳﺘﯿﮑﯽ‬ .‫دوﺷﺎﺧﻪ اﺗﺼﺎل آﻧﺮا از داﺧﻞ ﭘﺮﯾﺰ ﺑﺮق ﺑﯿﺮون ﺑﮑﺸﯿﺪ‬ .‫و آﻟﻮﻣﯿﻨﯿﻮم ﭘﯿﺸﻨﻬﺎد ﻣﯿﺸﻮد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16) gsa1100e_fa_160992A0B5_007.indd 153 gsa1100e_fa_160992A0B5_007.indd 153 18.04.2016 13:49:54...
  • Page 155 EN 60745-2-11, EN 60745-1, EN 50581 –1 ‫آزاد‬ 0 – 2 700 :‫ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﻣﺪارک ﻓﻨﯽ‬ (2006/42/EC) ‫اﺑﺰارﮔﯿﺮ‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY  (‫ﮐﻨﺘﺮل ﺗﻌﺪاد ﺿﺮﺑﻪ )ﺳﺮﻋﺖ‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann ‫ﺿﺮﺑﻪ‬ Executive Vice President Head of Product Certification...
  • Page 156 ‫اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﯿﻐﻪ اره ﻫﺎی ﻣﻨﺎﺳﺐ دو-ﻓﻠﺰی‬ (bi-metal) .‫ﺑﺸﻮد‬ .‫ﺟﺪاﺳﺎزی و ﺑﺮش ﺑﻄﻮر ﻫﻤﺴﻄﺢ ﺑﺎ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ‬ .‫ﺑﻪ ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻫﺎ در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ اﻧﺘﺨﺎب ﺗﯿﻐﻪ اره ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16) gsa1100e_fa_160992A0B5_007.indd 155 gsa1100e_fa_160992A0B5_007.indd 155 18.04.2016 13:49:54...
  • Page 157 ‫ﺗﻨﻬﺎ از ﮐﺎﺑﻞ راﺑﻄﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﺮای ﻣﺤﯿﻂ ﺑﺎز‬ .‫ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻧﯿﺰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ. ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺎی راﺑﻂ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮای ﻣﺤﯿﻂ‬ .‫ﺑﺎز، ﺧﻄﺮ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ را ﮐﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‬ 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools gsa1100e_fa_160992A0B5_007.indd 156 gsa1100e_fa_160992A0B5_007.indd 156 18.04.2016 13:49:55 18.04.2016 13:49:55...

Ce manuel est également adapté pour:

Gsa 1100 e professional