Bosch GKS 190 Professional Notice Originale
Bosch GKS 190 Professional Notice Originale

Bosch GKS 190 Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GKS 190 Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

OBJ_DOKU-13922-004.fm Page 1 Monday, February 9, 2015 5:06 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 14T (2015.02) O / 212 EURO
GKS 190 Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
kk Пайдалану нұсқаулығының
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GKS 190 Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-13922-004.fm Page 1 Monday, February 9, 2015 5:06 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GKS 190 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 14T (2015.02) O / 212 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions pl Instrukcja oryginalna mk Оригинално...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-813-004.book Page 3 Monday, February 9, 2015 5:09 PM GKS 190 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-813-004.book Page 4 Monday, February 9, 2015 5:09 PM 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-813-004.book Page 5 Monday, February 9, 2015 5:09 PM 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Kreissägen

    Werkstück herausbewegen oder einen Rück- ner spannungsführenden Leitung setzt auch die Metallteile schlag verursachen, wenn die Säge erneut gestartet wird. des Elektrowerkzeugs unter Spannung und führt zu einem elektrischen Schlag. Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

     Arbeiten Sie mit der Säge nicht über Kopf. Sie haben so 7 Flügelschraube für Parallelanschlag keine ausreichende Kontrolle über das Elektrowerkzeug. 8 Schnittmarkierung 45°  Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene 9 Schnittmarkierung 0° Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Technische Daten

    EN 60745-1, EN 60745-2-5. dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit un- Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: terschiedlichen Zubehören, mit abweichenden Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum...
  • Page 10: Montage

    Spannschraube 18 in Drehrichtung  fest. Das Anzugs- moment soll 6–9 Nm betragen, das entspricht handfest zzgl. ¼ Umdrehung. Staub-/Späneabsaugung Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 03.02.2015 Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 11 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können Netzstecker aus der Steckdose. auch an 220 V betrieben werden.  Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungs- schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 12: English

    2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 13 Power tools are dangerous in the hands of untrained users. Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 14  Check the operation of the lower guard spring. If the guard and the spring are not operating properly, they must be serviced before use. Lower guard may operate sluggishly due to damaged parts, gummy deposits, or a build-up of debris. 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Product Description And Specifications

    EN 60745 and may be used to compare one tool with anoth- 107 dB(A). Uncertainty K =3 dB. er. It may be used for a preliminary assessment of exposure. Wear hearing protection! Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 16: Declaration Of Conformity

     Dusts from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one’s health. Touching or breathing-in the dusts can cause Robert Bosch GmbH, Power Tools Division allergic reactions and/or lead to respiratory infections of 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 03.02.2015...
  • Page 17: Operating Modes

    The machine can be plugged directly into the receptacle of a  Observe correct mains voltage! The voltage of the pow- Bosch all-purpose vacuum cleaner with remote starting con- er source must agree with the voltage specified on the trol. The vacuum cleaner starts automatically when the ma- nameplate of the machine.
  • Page 18: Maintenance And Service

    Customer service If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Hotline: (011) 6519600 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Gauteng – BSC Service Centre der to avoid a safety hazard.
  • Page 19: Français

     Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire inévitable, utiliser une alimentation protégée par un fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 20: Instructions De Sécurité Pour Scies Circulaires

    Si l’ajustement de la lame dé- à une perte de contrôle. rive pendant la coupe, cela peut provoquer un grippage et un recul. 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Description Et Performances Du Produit

    De telles lames se cassent facilement. 15 Capot de protection  Ne pas scier de métaux ferreux. Les copeaux incandes- 16 Poignée (surface de préhension isolante) cents peuvent enflammer l’aspiration des copeaux. Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re- commandé de prendre aussi en considération les périodes Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérable- Leinfelden, 03.02.2015...
  • Page 23: Montage

    L’outil électroportatif peut être branché directement sur la – Posez la bride de serrage 19 et vissez la vis de serrage 18 prise d’un aspirateur universel Bosch avec commande à dis- dans le sens de rotation . Veillez à la bonne position de tance.
  • Page 24: Mise En Marche

    « Marquages de la ligne de coupe ». Resserrez positionnez la scie circulaire conformément aux indications bien la vis papillon 7. sur la figure sur la pièce à travailler. Le mieux est d’effectuer une coupe d’essai. 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Entretien Et Service Après-Vente

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Élimination des déchets s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em- ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 26: Español

    Las herramientas eléctricas que no se pue- dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de se reparar. 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad Para Sierras Circulares

    útil pueda pieza de trabajo o retroceder bruscamente al ponerse en llegar a tocar conductores eléctricos ocultos o el propio marcha. cable de la red. El contacto con un conductor bajo tensión Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 28: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    3 Empuñadura adicional (zona de agarre aislada)  Utilice unos aparatos de exploración adecuados para 4 Botón de bloqueo del husillo detectar posibles tuberías de agua y gas o cables eléc- 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Datos Técnicos

    Por ello, Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta producto descrito en los “Datos técnicos” cumple con todas Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 30 6–9 Nm, lo cual equivale a un apriete previo a ma- no, más ¼ de vuelta. Aspiración de polvo y virutas Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Antes de cualquier manipulación en la herramienta 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 03.02.2015...
  • Page 31: Modos De Operación

    La herramienta eléctrica puede conectarse directamente a la Para obtener un pieza con las medidas correctas, alinee la sie- toma de corriente de un aspirador universal Bosch de co- rra respecto al trazo según se muestra en la figura. Se reco- nexión automática a distancia.
  • Page 32: Mantenimiento Y Servicio

    Chile La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Robert Bosch S.A. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Calle El Cacique para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la 0258 Providencia – Santiago seguridad del aparato.
  • Page 33: Português

    Esta medida de se- áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- trica. que eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 34 Placas  Sempre utilizar um esbarro ou um guia recto de cantos ao serrar longitudinalmente. Isto aumenta a exactidão 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Utilização Conforme As Disposições

    8 Marcação de corte de 45° ferramenta eléctrica. 9 Marcação de corte de 0°  Utilizar detectores apropriados, para encontrar cabos 10 Limitador paralelo escondidos, ou consulte a companhia eléctrica local. O Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 36: Dados Técnicos

    Processo técnico (2006/42/CE) em: manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY vibrações para o período completo de trabalho.
  • Page 37 A ferramenta eléctrica pode ser conectada directamente à to- – Colocar a lâmina de serra 20 no flange de admissão 21. O mada de um aspirador universal Bosch com dispositivo auto- sentido de corte dos dentes (sentido da seta sobre a lâmi- mático de ligação à...
  • Page 38: Tipos De Funcionamento

    Para trabalhar peças maiores ou para cortar lados rectos, é possível fixar uma tábua ou ripa, como limitador auxiliar, à pe- ça a ser trabalhada e conduzir a serra circular com a placa de base ao longo do limitador auxiliar. 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Leggere tutte le avvertenze di pe- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch AVVERTENZA ricolo e le istruzioni operative.
  • Page 40 Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento. 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 41 – Se la lama di taglio rimane agganciata oppure bloccata traccolpo. nella fessura di taglio che si chiude, la stessa si blocca e la forza motore spinge indietro la sega in direzione dell’ope- ratore; Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 42: Uso Conforme Alle Norme

    18 Vite di serraggio con disco  Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere 19 Flangia di serraggio l’elettroutensile sempre con entrambe le mani ed adot- 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Dati Tecnici

    Questo può aumentare sensi- bilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tempo operativo. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni Leinfelden, 03.02.2015...
  • Page 44 L’elettroutensile può essere collegato direttamente ad un – Applicare la flangia di serraggio 19 ed avvitare la vite di ser- aspiratore multiuso della Bosch munito di dispositivo automa- raggio 18 nel senso di rotazione . Prestare attenzione al- tico di teleinserimento. Questo entra automaticamente in la posizione corretta di montaggio della flangia di alloggia- azione al momento in cui si avvia l’elettroutensile.
  • Page 45: Modi Operativi

    Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 46: Manutenzione Ed Assistenza

    Veiligheid van de werkomgeving Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu-  Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- accessori.
  • Page 47  Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kle- ding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoe- Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 48: Veiligheidsvoorschriften Voor Cirkelzagen

    Een terugslag is het gevolg van verkeerd gebruik of onjuiste repareren voordat u deze gebruikt. Beschadigde delen, gebruiksomstandigheden van de zaagmachine. Terugslag 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Gebruik Volgens Bestemming

    Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het ge- reedschap open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest. Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 50: Technische Gegevens

    Het is ook geschikt voor een voorlo- pige inschatting van de trillingsbelasting. Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaam- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toe- Leinfelden, 03.02.2015...
  • Page 51 Het elektrische gereedshcap kan rechtstreeks worden aange- – Draai de pendelbeschermkap 11 terug en houd deze vast. sloten op het stopcontact van een Bosch-allroundzuiger met – Zet het zaagblad 20 op de opnameflens 21. De zaagrich- afstandsbediening. Deze wordt bij het inschakelen van het ting van de tanden (pijlrichting op het zaagblad) en draai- elektrische gereedschap automatisch gestart.
  • Page 52: Tips Voor De Werkzaamheden

    Gebruik daarom alleen scherpe en voor het te bewerken ma- www.bosch-pt.com teriaal geschikte zaagbladen. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra-  Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gen over onze producten en toebehoren. gereedschap de stekker uit het stopcontact.
  • Page 53: Dansk

     Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et trængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal stød. repareres. Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 54 (f.eks. rombisk eller rund). Savklin- savning i skjulte genstande, hvilket kan føre til et tilbage- ger, der ikke passer til savens monteringsdele, gør, at du slag. mister kontrollen over maskinen. 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Beregnet Anvendelse

     El-værktøjet må først lægges fra, når det står helt stil- **almindelig (følger ikke med maskinen) le. Indsatsværktøjet kan sætte sig i klemme, hvilket kan medføre, at man taber kontrollen over el-værktøjet. Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 56: Tekniske Data

    , K=1,5 m/s Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruktio- ner, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det Leinfelden, 03.02.2015 er også...
  • Page 57 – Fjern spændeflangen 19 og savklingen 20 fra savspindlen Eæl-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikdåsen på en almin- delig Bosch støvsuger med fjernbetjening. Denne starter automatisk, når el-værktøjet tændes. Savklinge monteres (se Fig. A) El-værktøjet skal helst lægges fra på motorhusets frontside, Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal opsu-...
  • Page 58: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal El-værktøjet slukkes ved at slippe start-stop-kontakten 1. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Bemærk: Af sikkerhedstekniske grunde kan start-stop-kon- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 59: Svenska

    Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 60  Håll stadigt i sågen med båda händerna och håll och kan såga allt som är i vägen. Beakta även sågens efter- armarna i ett läge som möjliggör att hålla stånd mot de gång. 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Tekniska Data

     Spindellåsning Bottenplattans dimensioner 302 x 140 302 x 140 Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 62: Försäkran Om Överensstämmelse

    åtdragning för hand plus ¼ varv. Damm-/spånutsugning  Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Berö- Leinfelden, 03.02.2015...
  • Page 63 220 V. nas i slutet av denna bruksanvisning. In- och urkoppling Elverktyget kan anslutas direkt till apparatuttaget på en Bosch För start av elverktyget tryck först på inkopplingsspärren 2 universaldammsugare med fjärrkopplingsanordning. Damm- och därefter på strömställaren Till/Från 1 och håll den ned- sugaren startar automatiskt när elverktyget slås på.
  • Page 64: Underhåll Och Service

    Elektroverktøy lager gnister som kan an- Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet tenne støv eller damper. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad  Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy- serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 65  Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares util- optimal ytelse og driftssikkerhet. gjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av perso- ner som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 66 Hvis sagen skulle falle ned på bakken ved en Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la denne si- feiltagelse, kan det nedre vernedekselet bøyes. Åpne ver- den være utbrettet mens du leser bruksanvisningen. 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Formålsmessig Bruk

    Vedlikehold av brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. Det egner seg også til en foreløpig vurdering av vibrasjonsbe- elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or- ganisere arbeidsforløpene. lastningen. Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 68 (kromat, trebeskyttelsesmidler). Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk. – Bruk helst et støvavsug som er egnet for dette materia- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division let. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 03.02.2015 –...
  • Page 69: Service Og Vedlikehold

    2 og trykker deretter inn på-/av-bryteren 1 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- og holder den trykt inne. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Til utkobling av elektroverktøyet slipper du på-/av-bryteren ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 70: Suomi

    OBJ_BUCH-813-004.book Page 70 Monday, February 9, 2015 5:09 PM 70 | Suomi  Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel- Norsk le. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa Robert Bosch AS sähköiskun riskiä. Postboks 350  Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyö- 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50...
  • Page 71 Kosketus jännitteiseen hanterän puristukseen ja takaiskuun. Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 72: Määräyksenmukainen Käyttö

    Sähkötyökalua pystyy ohjaamaan mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- varmemmin kahdella kädellä. tamme.  Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin **yleismallinen (ei kuulu toimitukseen) kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin kädessä pidettynä. 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Tekniset Tiedot

    K mitattuna EN 60745-2-5 mukaan: <2,5 m/s , K=1,5 m/s Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu normissa Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja Leinfelden, 03.02.2015 sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun.
  • Page 74  Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen Sähkötyökalu voidaan liittää suoraan kaukokäynnistyksellä tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. varustetun Bosch-yleisimurin pistorasiaan. Yleisimuri käyn- 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V nistyy automaattisesti sähkötyökalua käynnistettäessä. verkoissa.
  • Page 75: Asiakaspalvelu Ja Käyttöneuvonta

    Huomio: Turvallisuussyistä laitteen käynnistyskytkintä 1 ei Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- voida lukita, vaan sitä on painettava koko käytön ajan. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Käynnistä energiansäästön takia sähkötyökalu vain, kun käy- suuden vaarantamisen välttämiseksi. tät sitä.
  • Page 76: Ελληνικά

     Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 77 ακόπτετε την εργασία σας, να θέτετε το πριόνι εκτός λει- ζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο επάνω σε μια στερεή τουργίας και να κρατάτε με ησυχία το υπό κατεργασία τε- επιφάνεια. Η καλή στερέωση του υπό κατεργασία τεμαχίου Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 78 ρίπτωση ιδιαίτερων κοπών, όπως «βυθιζόμενες κοπές της συσκευής κι αφήστε την ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τις οδη- και κοπές γωνιών». Ανοίξτε τον κάτω προφυλακτήρα με γίες χειρισμού. το μοχλό επαναφοράς και αφήστε τον ελεύθερο, μόλις ο 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    γές, με διαφορετικά ή αποκλίνοντα εξαρτήματα ή χωρίς επαρκή το πρότυπο EN 60745-2-5: συντήρηση, τότε η στάθμη κραδασμών μπορεί να αποκλίνει και <2,5 m/s , K=1,5 m/s αυτή. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 80: Δήλωση Συμβατότητας

    ζοντάς την με φορά . Η ροπή στρέψης πρέπει να κυμαίνε- ται μεταξύ 6–9 Nm, πράγμα που σημαίνει σφίξιμο με το χέρι συν ¼ στροφή. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY  Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε ερ- Leinfelden, 03.02.2015...
  • Page 81 Το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να τοποθετηθεί κατευθείαν στην τη θέση του πριονόδισκου κατά τη διεξαγωγή κοπής 45°. πρίζα ενός απορροφητήρα σκόνης γενικής χρήσης της Bosch, Για τη διεξαγωγή μιας ακριβούς κοπής οδηγήστε το δισκοπρίονο εξοπλισμένου με αυτόματη διάταξη εκκίνησης. Ο απορροφητή- στο...
  • Page 82: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    επιδρούν αρνητικά στην ποιότητα κοπής. Γι’ αυτό να καθαρίζετε τους πριονόδισκους αμέσως μετά τη χρήση τους. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ακινδύνευση της ασφάλειας.
  • Page 83: Türkçe

    şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- kesini azaltır. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 84 Testere bıçağı besleme geri tepme kuvvetlerinin ortaya çıkmasına neden olabilir. diskleri ve vidaları optimum performans ve işletim güvenli- ği sağlamak üzere testereniz için özel olarak tasarlanmıştır. 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Usulüne Uygun Kullanım

    Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu- venli tutulur. labilirsiniz.  Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam **Piyasadan temin edilebilir (Teslimat kapsamında değildir) olarak durmasını bekleyin. Alete takılan uç sıkışabilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 86: Teknik Veriler

    Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir: Ses basıncı seviyesi 96 dB(A); gürültü emisyonu se- viyesi 107 dB(A). Tolerans K=3 dB. Koruyucu kulaklık kullanın! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Toplam titreşim değerleri a (üç yönün vektör toplamı) ve to- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 03.02.2015...
  • Page 87: İşletim Türleri

    Testere bıçağının takılması (Bakınız: Şekil A) Bu elektrikli el aleti direkt olarak uzaktan kumanda sistemli bir Bosch çok amaçlı elektrik süpürgesinin prizine bağlanabilir. Uç değiştirmek için elektrikli el aletini motor gövdesinin ön ta- Bu elektrik süpürgesi elektrikli el aleti çalıştırıldığında otoma- rafı...
  • Page 88: Bakım Ve Servis

    Testere bıçağını çarpma ve darbelerden koruyun. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Elektrikli el aletini kesme yönünde düzenli ve hafif bastırma lidir. kuvveti ile yönlendirin. Fazla bastırma kuvvetinin uygulanması...
  • Page 89: Polski

    Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio- ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże- Tekirdağ nia prądem. Tel.: 0282 6512884 Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 90  Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale- ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 91 W żadnym wypadku nie wolno blokować dzi do blokady, a siła silnika odrzuca pilarkę w kierunku lub przywiązywać dolnej osłony w położeniu otwartym. operatora; Upadek pilarki może spowodować wygięcie się osłony dol- Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 92: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć elektronarzędziem. w naszym katalogu osprzętu. **dostępny w handlu (nie zawarty w zakresie dostawy) 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Dane Techniczne

    Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division wych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY użyte zostanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami Leinfelden, 03.02.2015...
  • Page 94: Rodzaje Pracy

    – Wstawić tarczę tnącą 20 na tulejkę mocującą 21. Kierunek Elektronarzędzie możne być zasilane bezpośrednio poprzez cięcia zębów (ukazany przez strzałkę umieszczoną na tar- gniazdo wtykowe uniwersalnego odkurzacza firmy Bosch ze czy) musi być zgodny z kierunkiem wskazywanym przez zdalnym włączaniem. Odkurzacz uruchamiany jest wówczas strzałkę, umieszczoną...
  • Page 95: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Elektronarzędzie należy przesuwać je z równomiernym i lek- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- kim posuwem przez materiał. Zbyt silny posuw powoduje zwoli uniknąć...
  • Page 96: Obsługa Klienta Oraz Doradztwo Dotyczące Użytkowania

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým osprzętem. kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru Polska (bez síťového kabelu).
  • Page 97 čímž se pilový kotouč pohne ven  Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná- z řezné spáry a pila vyskočí zpátky směrem k obsluhující stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom osobě. Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 98: Určené Použití

     Spodní ochranný kryt otevírejte ručně pouze při zvlášt- ních řezech, jako jsou „řezy zanořením a úhlové řezy“. Otevřete spodní ochranný kryt zpětnou páčkou 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Zobrazené Komponenty

    2006/42/ES včetně jejich změn a je v souladu s následujícími práce, s odlišným příslušenstvím, s jinými nástroji nebo normami: EN 60745-1, EN 60745-2-5. s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To mů- Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 100: Druhy Provozu

    22. Elektronářadí lze připojit přímo do zásuvky víceúčelového vy- savače Bosch s dálkovým spínáním. Ten se při zapnutí elek- Montáž pilového kotouče (viz obr. A) tronářadí automaticky nastartuje. Pro výměnu nástroje položte elektronářadí nejlépe na čelní...
  • Page 101: Údržba A Servis

    Chraňte pilový kotouč před úderem a nárazem. www.bosch-pt.com Elektronářadí veďte rovnoměrně a s lehkým posuvem ve smě- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ru řezu. Příliš silný posuv značně snižuje životnost nasazené- k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Page 102: Slovensky

    S uzemneným elektrickým ná- 692 01 Mikulov radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zása- stroje nebo náhradní díly online. hu elektrickým prúdom.
  • Page 103 – keď sa pílový kotúč zasekne alebo vzprieči v uzavierajú- stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných cej sa štrbine rezu, zablokuje sa a sila motora vyhodí pílu upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zoh- dozadu smerom na obsluhujúcu osobu; Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 104 žiadnej z nastaviteľných hĺbok rezu sa nedotýkal ani následok zásah elektrickým prúdom, spô- pílového listu ani ostatných súčiastok náradia. sobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Používanie Podľa Určenia

    údržbou, mo- nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745-2-5: že sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie <2,5 m/s , K=1,5 m/s vibráciami počas celej pracovnej doby. Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 106: Vyhlásenie O Konformite

     Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a kovov Robert Bosch GmbH, Power Tools Division môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom ale- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY bo jeho vdychovanie môže vyvolávať...
  • Page 107: Druhy Prevádzky

    Ak chcete rezať presný rozmer, prikladajte kotúčovú pílu k ob- robku podľa obrázku. Odporúčame Vám vykonať skúšobný rez. Elektrické náradie sa dá pripojiť priamo na zásuvku univerzál- neho vysávača Bosch, ktorý je vybavený diaľkovým spúšťa- Uvedenie do prevádzky ním. Pri spustení ručného elektrického náradia sa vysávač au- ...
  • Page 108: Magyar

    Elektromos biztonsági előírások Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri  A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen Slovakia módon sem szabad megváltoztatni.
  • Page 109 A fűrészlapból a munkada- jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban rab alatt kevesebb mind egy teljes fogmagasságnyinak kell lehet dolgozni. kilátszania.  Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 110  Ha a fűrészlap beékelődik, vagy ha Ön megszakítja a ha az alsó védőburkolat nem borítja be teljesen a fű- részlapot. Egy védetlen, utánfutó fűrészlap a vágási irán- munkát, kapcsolja ki a fűrészt és tartsa azt nyugodtan 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 111 – az alábbi sarokszögnél: 45° Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelek- ben ezek az adatok változhatnak. Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 112: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hang- nyomásszint 96 dB(A); hangteljesítményszint 107 dB(A). Bi- zonytalanság K=3 dB. Viseljen fülvédőt! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bi- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 03.02.2015 zonytalanság az EN 60745-2-5 szabvány szerint: <2,5 m/s...
  • Page 113 Az elektromos kéziszerszámot közvetlenül hozzá lehet csatla- – Forgassa vissza és tartsa fogva a 11 elforgatható védőbur- koztatni egy távindító szerkezettel ellátott univerzális Bosch kolatot. porszívóhoz. Ez az elektromos kéziszerszám bekapcsolásakor – Tegye fel a 20 fűrészlapot a 21 szorító karimára. A fogak automatikusan elindul.
  • Page 114: Üzembe Helyezés

    A túl erős előtolás lényegesen Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csökkenti a betétszerszámok élettartamát és az elektromos csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- kéziszerszám megrongálódásához vezethet. szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Page 115: Hulladékkezelés

    OBJ_BUCH-813-004.book Page 115 Monday, February 9, 2015 5:09 PM Magyar | 115 Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- nek javítását. Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888 Hulladékkezelés Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csoma- golást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell...
  • Page 116: Русский

    электроинструмента, или для вытягивания вилки из – категорически не допускается падение и любые меха- штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей- нические воздействия на упаковку при транспортиров- ствия высоких температур, масла, острых кромок ке 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 117 присоединение и правильное использование. При- ный диск не может ранить их. менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-  Не подставляйте руку под обрабатываемую заго- ваемую пылью. товку. Защитный кожух не может защитить Вашу руку Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 118 ку от пильного полотна, не стойте в одну линию с  Открывайте рукой защитный кожух только при вы- пильным полотном. При обратном ударе пила может полнении особых разрезов, как напр., при «врезном отскочить назад, но оператор может подходящими ме- 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Описание Продукта И Услуг

    безопасности могут стать причиной пора- жения электрическим током, пожара и тя- желых травм. Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстра- циями электроинструмента и оставляйте ее открытой, по- ка Вы изучаете руководство по эксплуатации. Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 120: Технические Данные

    Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ, с раз- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division личными принадлежностями, с применением сменных ра- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY бочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, Leinfelden, 03.02.2015...
  • Page 121: Работа С Инструментом

    – Установите пильный диск 20 на опорный фланец 21. Электроинструмент может быть подключен прямо к штеп- Направление резания зубьев (направление стрелки на сельной розетке универсального пылесоса фирмы Bosch пильном диске) должно совпадать со стрелкой направ- с устройством дистанционного пуска. Пылесос автомати- ления...
  • Page 122: Указания По Применению

    пильный диск сразу после использования. дачей в направлении реза. Сильная подача значительно Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму сокращает срок службы рабочего инструмента и может Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для повредить электроинструмент. электроинструментов Bosch. 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 123 висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Page 124: Українська

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 125 деталі менш ніж на висоту зуба. тримайте її в оброблюваній деталі, аж поки  Ніколи не тримайте розпилювану деталь в руці або пиляльний диск повністю не зупиниться. Ніколи не на колінах. Зафіксуйте оброблювану деталь у Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 126: Опис Продукту І Послуг

    зануриться у заготовку. При всіх інших роботах з Електроприлад призначений для використання на розпилювання нижній захисний кожух має працювати жорсткій опорі для здійснення в деревині рівних автоматично. поздовжніх та поперечних пропилів та пропилів під 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Зображені Компоненти

    Зазначений в цих вказівках рівень вібрації був визначений вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для порівняння електроінструментів. Він може значно зменшити вібраційне навантаження Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 128 від руки плюс ¼ оберта. Відсмоктування пилу/тирси/стружки  Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла- дом витягніть штепсель з розетки. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 03.02.2015 що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і...
  • Page 129: Режими Роботи

    (приладдя). Огляд різних пилососів, до яких можна під’єднати прилад, Ви знайдете в кінці цієї інструкції. Електроприлад можна підключити прямо до розетки універсального пилососу Bosch з дистанційним пусковим пристроєм. Він автоматично вмикається при включенні електроприладу. Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи з...
  • Page 130: Технічне Обслуговування І Сервіс

    Смола і клей на пиляльному диску погіршують якість розпилювання. З цієї причини витирайте пиляльні диски відразу після використання. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції...
  • Page 131: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды төмендетеді. пайдалануға рұқсат берілмейді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 қажет болса, автоматты сақтандырғыш (5 шарт) құжатын оқыңыз. ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 132 аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. бағыттағышты пайдаланыңыз. Бұл кесу дәлдігін жақсартады және аралау дискісінің тұрып қалу қаупін  Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар азайтады. қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Тақталарды екі жағынан, аралайтын жердің жанында, жарылысқа алып келуі мүмкін. Су құбырына тию сондай-ақ, жиектерінен тіреу керек. материалдық зиян немесе тоқ соғуына алып келуі  Өтпес немесе зақымдалған аралау дискілерін мүмкін. пайдаланбаңыз. Аралау дискілері немесе ауытқыған Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 134: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    Аралау дискісінің тесігінің диаметрі мм EPTA-Procedure 01/2003 құжатына сай салмағы кг / II / II Сақтық сыныпы Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 135 PT/ETM9 келеді. Шаңды және жоңқаларды сору  Барлық жұмыстардан алдын электр құралының желілік айырын розеткадан шығарыңыз. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Қорғасын бояу, кейбір ағаш сорттары, минералдар 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY және металлдар бар кейбір материалдардың шаңы Leinfelden, 03.02.2015 денсаулыққа...
  • Page 136 Осы нұсқаулықтар соңында түрлі шаңсорғыштарға қосу кезіндегі аралау дискісінің күйін көрсетеді. 45° 8 аралау әдістері көрсетілген. бұрышының белгісі 45° ара полотносының күйін Электр құралды қашықтан іске қосу құрылғысы бар Bosch көрсетеді. фирмасының әмбебап шаңсорғышының штепсельдік Дұрыс кесік істеу үшін дискілік араны суретте...
  • Page 137: Техникалық Күтім Және Қызмет

    Аралау дискісін дұрыс таңдау ағаштың түріне және ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: сапасына, сондай-ақ, бойлай немесе көлденеңінен www.bosch-pt.com аралауға байланысты. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Көлденеңінен аралау кезінде ұзын серіппелі жоңқа пайда олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға болады. тиянақты жауап береді.
  • Page 138: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien- ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de ţă. protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 139  Înainte de tăiere fixaţi prin strângere dispozitivele de pot fi fixate strâns în piesele de montaj ale ferăstrăului, se reglare a adâncimii şi a unghiului de tăiere. Dacă în tim- rotesc neuniform şi duc la pierderea controlului. Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 140: Utilizare Conform Destinaţiei

    Astfel de pânze de ferăstrău se pot rupe cu 20 Pânză de ferăstrău circular* uşurinţă. 21 Flanşă de prindere  Nu tăiaţi metale feroase. Aşchiile incandescente pot pro- 22 Axul ferăstrăului circular voca aprinderea instalaţiei de aspirare a prafului. 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Date Tehnice

    În eventualitatea în care scula Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu acce- Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, sorii diverse sau care diferă de cele indicate sau nu beneficia- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ză...
  • Page 142: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    – Basculaţi înapoi apărătoarea 11 şi fixaţi-o în această pozi- Scula electrică poate fi racordată direct la priza unui aspirator ţie. universal Bosch cu pornire prin telecomandă. Acesta porneş- – Montaţi pânza de ferăstrău 20 pe flanşa de prindere 21. te automat în momentul pornirii sculei electrice.
  • Page 143: Moduri De Funcţionare

    230 V pot funcţiona şi racordate la 220 V. scoateţi cablul de alimentare afară din priză.  Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electri- că şi fantele de aerisire. Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 144: Български

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- нася до захранвани от електрическата мрежа електроин- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- мулаторна...
  • Page 145 ната на рязане и от циркулярния диск. С втората си  Не претоварвайте електроинструмента. Използвай- ръка дръжте спомагателната ръкохватка или корпу- те електроинструментите само съобразно тяхното са на електродвигателя. Когато държите циркуляра с предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас- Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 146 жух може да се огъне. Отворете предпазния кожух с ло- Откатът възниква като резултат от неправилното бора- ста за изтегляне назад и се уверете, че кожухът може да вене с електроинструмента. Това може да бъде избег- 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Изобразени Елементи

    рен по здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с 21 Центроващ фланец ръка. 22 Вал на електроинструмента  Преди да оставите електроинструмента, изчаквайте 23 Адаптер за прахоулавяне* въртенето да спре напълно. В противен случай из- Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 148: Технически Данни

    ван за други дейности, с различни работни инструменти Техническа документация (2006/42/ЕО) при: или без необходимото техническо обслужване, нивото на Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, вибрациите може да се различава. Това би могло да увели- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY чи значително сумарното натоварване от вибрации в про- 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 149 – Натиснете и задръжте бутона за блокиране на вала 4. – С шестостенния ключ 17 затегнете застопоряващия винт 18 като го въртите в посоката . Въртящият мо- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division мент на затягане трябва да бъде 6–9 Nm това съответ- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ства...
  • Page 150: Режими На Работа

    Разрязване на дървесен материал Изборът на режещия диск зависи от вида на дървесината, качеството и дали се разрязва надлъжно или напречно на влакната. При надлъжно разрязване на смърч/бор се образуват дъл- ги, спираловидни стърготини. 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Поддържане И Сервиз

    Отговори на въпросите си относно ремонта и поддръжката на Вашия продукт можете да получите от нашия сервизен отдел. Монтажни чертежи и информация за резервни час- ти можете да намерите също на адрес: www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 152: Македонски

    дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може  Доколку со електричниот апарат работите на да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и отворено, користете само продолжен кабел што е мора да се поправи. 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 153 настане повратен удар. Откријте ја причината за минимум опасноста од телесен контакт, заглавување на заглавување на листот на пилата и преземете ги листот на пилата или губење на контролата. соодветните мерки. Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 154: Употреба Со Соодветна Намена

    Обработката на железни метали не е дозволена.  Никогаш не ја ставајте пилата на работната маса или на подот, доколку долната заштитна хауба не го покрива листот на пилата. Незаштитениот лист на 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Илустрација На Компоненти

    трите насоки) и несигурност K дадени се во согласност со одржува, може да отстапува нивото на вибрации. Ова EN 60745-2-5: може значително да го зголеми оптоварувањето со <2,5 m/s , K=1,5 m/s вибрации во периодот на целокупното работење. Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 156 – Притиснете го копчето за блокада на вретеното 4 и држете го притиснато. – Зацврстете го 17 затезниот шраф 18 со инбус клуч во Robert Bosch GmbH, Power Tools Division правец на вртење . Моментот на затегање треба да 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY изнесува...
  • Page 157: Ставање Во Употреба

    видови на вшмукувачи за прав ќе го најдете на крајот од ова упатство. Електричниот апарат може да се приклучи директно на конекторот на Bosch-универзален вшмукувач со уред за далечинско вклучување. Тој веднаш ќе стартува при вклучување на електричниот апарат. Ознаката за сечење 0° 9 ја прикажува позицијата на...
  • Page 158: Одржување И Сервис

    При должински резови на смреки, настануваат долги, www.bosch-pt.com спирални струготини. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Правта што настанува при обработка на даб и бука е помогне доколку имате прашања за нашите производи и особено штетна по здравјето, затоа работете со...
  • Page 159: Srpski

    Sigurnost osoblja „slepljuju“ i lakše se vode.  Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 160 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Komponente Sa Slike

    – Pri uglu zakošenja 0° – Pri uglu zakošenja 45° Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati. Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 162: Izjava O Usaglašenosti

    Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 96 dB(A); Nivo snage zvuka 107 dB(A). Nesigurnost K=3 dB. Nosite zaštitu za sluh! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ukupne vrednosti vibracija a (zbir vektora tri pravca) i nesi- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY gurnost K su dobujeni prema EN 60745-2-5: Leinfelden, 03.02.2015...
  • Page 163: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Puštanje u rad Električni alat može se direktno priključiti na utičnicu Bosch-  Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora Univerzalnog usisivača sa uredjajem za daljinski start. Ovaj mora biti usaglašen sa podacima tipske tablice automatski startuje pri uključivanju električnog alata.
  • Page 164: Održavanje I Servis

     Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako utikač iz utičnice. imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Sečenje drveta Srpski...
  • Page 165: Slovensko

    Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te ktričnega udara. mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 166 žaginega lista ali kakšnih drugih delov žage. ga lista, ki se je zataknil, stisnil ali je napačno naravnan in vodi k temu, da se nekontrolirana žaga dvigne in premakne iz obdelovanca v smeri uporabnika; 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 167: Uporaba V Skladu Z Namenom

    Razprite stran s sliko naprave in pustite to stran med branjem navodil za uporabo odprto. Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 168: Tehnični Podatki

    K se izračunajo v skladu z EN 60745-2-5: <2,5 m/s , K=1,5 m/s Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so bile izmer- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY jene v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po Leinfelden, 03.02.2015 EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih...
  • Page 169 Električno orodje lahko priključite direktno na vtičnico večna- Pri zamenjavi orodja je najbolje, če električno orodje položite menskega sesalnika Bosch z napravo za daljinski vklop. Sesal- na čelno stran ohišja motorja. nik se vključi samodejno, hkrati z vklopom električnega orod- –...
  • Page 170: Navodila Za Delo

    žaginega lista in od oblike njegovih zob. Zato www.bosch-pt.com uporabljajte samo ostre žagine liste, ki so primerni za obdelo- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- vanec, ki ga boste žagali. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- ...
  • Page 171: Hrvatski

     Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u  Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-ba- električni alat povećava opasnost od strujnog udara. teriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 172 Ako bi se tijekom piljenja promijenila pode- govarajućeg provrta vretena (npr. rombnog ili okru- šavanja, list pile bi se mogao ukliještiti i dovesti do povrat- glog). Listovi pile koji ne odgovaraju montažnim dijelovi- nog udara. 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 173: Opis Proizvoda I Radova

     Prije njegovog odlaganja pričekajte da se električni **dostupno u trgovačkoj mreži (nije sadržano u opsegu isporuke) alat zaustavi do stanja mirovanja. Električni alat se može zaglaviti, što može dovesti gubitka kontrole nad električ- nim alatom. Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 174: Izjava O Usklađenosti

    96 dB(A); prag učinka buke 107 dB(A). Nesigurnost K=3 dB. Nosite štitnike za sluh! Ukupne vrijednosti vibracija a (vektorski zbor u tri smjera) i Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nesigurnost K određeni su prema EN 60745-2-5: 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 03.02.2015 <2,5 m/s...
  • Page 175: Načini Rada

    OBJ_BUCH-813-004.book Page 175 Monday, February 9, 2015 5:09 PM Hrvatski | 175 – Skinite steznu prirubnicu 19 i list pile 20 sa vretena za pi- Električni alat može se izravno priključiti na utičnicu Bosch ljenje 22. univerzalnog usisavača sa napravom za daljinsko pokretanje.
  • Page 176: Održavanje I Servisiranje

    ćete ga koristiti. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Upute za rad vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Zaštitite list pile od udara i udaraca. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 177: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 178 – kui saeketas nihkub lõikejoones paigast või on vale nurga ge alumine kettakaitse tagasitõmbehoovast ja vabas- all, võivad saeketta tagumise serva hambad tooriku pinda tage hoob kohe, kui saeketas on toorikusse sisenenud. 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 179: Nõuetekohane Kasutamine

      Spindlilukustus Alusplaadi mõõtmed 302 x 140 302 x 140 Max saeketta läbimõõt Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 180  Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.  Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja Robert Bosch GmbH, Power Tools Division metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ja tolmu sissehingamine võib põhjustada seadme kasutajal Leinfelden, 03.02.2015...
  • Page 181 Kui Te ei saa pärast hoova 24 vabastamist lõikesügavust täieli-  Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kult reguleerida, tõmmake hoob 24 saest eemale ja keerake al- kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 182: Hooldus Ja Teenindus

    Nelietojiet kontakt- Tel.: 6549 568 dakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli Faks: 679 1129 tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Ar otru roku turiet instrumentu aiz pa- nēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuvi- pildroktura vai dzinēja korpusa. Turot zāģi ar abām ro- niet matus, apģērbu un aizsargcimdus elektroinstru- kām, rotējošais asmens tās nevar savainot. Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 184 ķermeņa daļām. Atsitiena brīdī zāģis var pār- operāciju laikā apakšējam aizsargpārsegam jādarbojas au- vietoties atpakaļvirzienā, tomēr lietotājs spēj veiksmīgi tomātiski. pretoties reaktīvajam spēkam, veicot zināmus piesardzī- bas pasākumus. 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 185 – pie zāģēšanas leņķa 45° Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas sprieguma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modificētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties. Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 186: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    Elektroinstrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokš- ņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: trokšņa spiediena lī- menis 96 dB(A); trokšņa jaudas līmenis 107 dB(A). Izkliede K=3 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nēsājiet ausu aizsargus! 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a (vektoru summa tri- Leinfelden, 03.02.2015...
  • Page 187: Darba Režīmi

    šādā stāvoklī. ments pievienojams dažāda tipa putekļsūcējiem. – Novietojiet zāģa asmeni 20 uz balstpaplāksnes 21. Zāģa Elektroinstrumentu var tieši pievienot Bosch universālā pu- asmens zobu vērsuma virzienam (ko norāda bulta uz as- tekļsūcēja papildu kontaktligzdai. Šis putekļsūcējs ir apgā- mens korpusa) jāsakrīt ar darbvārpstas griešanās virzienu,...
  • Page 188: Apkalpošana Un Apkope

    šķērsu virzienā. www.bosch-pt.com Zāģējot egles koksni gareniskā virzienā, nereti veidojas garas Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- spirālveida skaidas. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 189: Lietuviškai

    Nenaudokite kištuko adapterių su įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, tiks- Robert Bosch SIA liai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumažina Bosch elektroinstrumentu servisa centrs elektros smūgio pavojų. Dzelzavas ielā 120 S  Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų pa- LV-1021 Rīga...
  • Page 190  Nustatykite pjovimo gylį pagal ruošinio storį. Pjūklas vėl įjungus pjūklą, jis gali iškilti į viršų arba sukelti atatran- ką. ruošinio apačioje turi išlįsti šiek tiek mažiau nei per vieną pjūklo danties aukštį. 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 191: Pavaizduoti Prietaiso Elementai

    13 Slankiojo apsauginio gaubto reguliavimo svirtelė elektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdžių. Jei 14 Pjuvenų išmetimo anga abejojate, galite pasikviesti į pagalbą vietinius komu- nalinių paslaugų teikėjus. Kontaktas su elektros laidais Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 192 įranga arba jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo laikotarpį gali žy- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division miai padidėti. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 03.02.2015 Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį...
  • Page 193: Veikimo Režimai

    – Nuvalykite pjūklo diską 20 ir visas tvirtinamąsias dalis, ku- Elektrinį prietaisą galima tiesiogiai jungti į kištukinį lizdą, esantį rias ruošiatės montuoti. Bosch universaliame siurblyje su nuotolinio įjungimo įrenginiu. – Atitraukite slankiojantį apsauginį gaubtą 11 atgal ir laikyki- Įjungus elektrinį įrankį, siurblys įsijungs automatiškai.
  • Page 194: Priežiūra Ir Servisas

    įrankiu jis visada turi būti laikomas nuspaustas. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite tik tada, kai trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 195 OBJ_BUCH-813-004.book Page 195 Monday, February 9, 2015 5:09 PM Lietuviškai | 195 Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Šalinimas Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitinkamai perdirbti.
  • Page 196 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها لمبكز‬ ‫يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة منصفة‬ .‫رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 197 ‫الخشب وإن كان من المطلوب إجباء القطوع الطولية أو‬ .‫والتصليح وتأمين قطع الغيار‬ .‫العبضية‬ ‫تنتج ين القطوع الطولية فع خشب الشبرين النشارة‬ .‫الحلزونية الشكل‬ ‫إن أغببة الزان والبلوط شديدة الضبر رالصحة، لذلك ينبغع‬ .‫العمل فقط راالتصال مع شافطة لألغببة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 198 ‫مالحظة: يند إجباء قطوع الشطب المائلة يكون يمق‬ − .‫حافظ يلی تهوية مكان الشغل رشكل جيد‬ ‫القطع أصغب من القيمة المشار إليها يلی مقياس يمق‬ ‫ينصح رارتداء قناع وقاية للتنفس رفئة المبشح‬ − ‫القطع‬ 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 199 ‫الستخدامات أخبی رملحقات متعددة أو رعدد شغل مخالفة‬ ‫أو رصيانة غيب كافية، فقد يختلف مستوی االهتزازات. وقد‬ ‫يزيد ذلك التعبض لالهتزازات طوال فتبة الشغل رشكل‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .‫واضح‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ،‫كما ينبغع من أجل تقديب التعبض لالهتزازات رشكل دقيق‬...
  • Page 200 ‫المالحظات التحذيبية والتعليمات قد يؤدي‬ ‫إلی الصدمات الكهبرائية، إلی نشوب الحبائق‬ .‫و/أو اإلصارة رجبوح خطيبة‬ ‫يبجی فتح الصفحة القارلة للثنع التع تتضمن صور العدة‬ ‫الكهبرائية وتبك هذه الصفحة مفتوحة أثناء قباءة كباسة‬ .‫االستعمال‬ 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 201 ‫للخلف وتأكد من أنه قارل للحبكة رطالقة ورأنه ال يالمس‬ ‫الذي ف ُ قد التحكم ره خارجًا ين قطعة الشغل متجهًا نحو‬ ‫ال نصل المنشار وال أية قطع أخبی يند مجمل زوايا‬ ،‫المستخدم‬ .‫وأيماق القطع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 202 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 203 ‫در صورت نیسز به یک کسبل یدکی برای اتصسل به شبکه‬ ‫برق، بسیستی به شرکت بوش و یس به نمسیندگی مجسز بوش‬ ‫(خدمست پس از ىروش) برای ابزار آالت برقی بوش مراجعه‬ .‫کنید تس از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل آید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 204 ‫را مجددًا رهس کنید. این عمل را تکرار‬ ‫اپس اهرم مهسر‬ ◀ ،‫پیش از انجام هرگونه کاری بر روی ابزار الکتریکی‬ .‫کنید تس عمق برش تثبیت بشود‬ .‫دوشاخه اتصال آنرا از داخل پریز برق بیرون بکشید‬ 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 205 ‫را‬ ‫، پیچ نگهدارنده‬ ‫بوایله آچسر آلن شش گوش‬ ‫بچرخسنید و آنرا محکم کنید. گشتسور‬ ‫در جهت چرخش‬  Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 6 – 9 Nm 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ‫(نیوتن متر)، به عبسرت دیگر‬ ‫مهسر بسید مسبین‬ Leinfelden, 03.02.2015 ‫معسدل...
  • Page 206 ‫اات ولیکن در آن زمسن بکسر گرىته نمیشود، در نظر‬ ‫اطح ارتعسش قید شده در این داتورالعمل بس روش‬ EN 60745 ‫گرىت. این مسئله میتواند اطح ىشسر نسشی از ارتعسش را‬ ‫مطسبقت دارد و از‬ ‫اندازه گیری طبق ااتسندارد‬ 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 207 .‫کسر برد این ابزار برقی بر روی ىلزات آهنی مجسز نمی بسشد‬ .‫میدهد‬ ‫سایر هشدارهای ایمنی‬ ◀ ‫از تماس دست با محل خروج تراشه و خاک اره پرهیز‬ ‫کنید. قطعست در حسل چرخش ممکن اات بسعث آاییب‬ .‫دیدگی شمس بشوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 208 ‫وجود دارد و یس می تواند بس روشن کردن مجدد تیغه‬ ‫تماس ابزار برش با كابل های برق غیر قابل رؤیت‬ .‫اره منجر به ضربه برگشتی (پس زدن داتگسه) بشود‬ ‫داخل ساختمان و یا تماس آنها با كابل خود دستگاه‬ 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 209 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ◀ ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)
  • Page 210 GAS 50 GAS 50 M Ø 35 mm 1 619 P06 204 3 m 2 607 002 163 GAS 25 5 m 2 607 002 164 GAS 50 GAS 50 M 1 609 92A 14T | (9.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 211 OBJ_BUCH-813-004.book Page 211 Monday, February 9, 2015 5:09 PM | 211 CORIAN VARIOCOR Bosch Power Tools 1 609 92A 14T | (9.2.15)

Table des Matières