Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4LP (2021.01) O / 242
1 609 92A 4LP
GKS Professional
65 | 65 G | 65 GCE
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch 0601668901

  • Page 1 GKS Professional 65 | 65 G | 65 GCE Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4LP (2021.01) O / 242 1 609 92A 4LP de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬...
  • Page 2 Македонски......... Страница 171 Srpski ..........Strana 179 Slovenščina ..........Stran 186 Hrvatski ..........Stranica 192 Eesti..........Lehekülg 199 Latviešu ..........Lappuse 206 Lietuvių k..........Puslapis 214 ‫222 الصفحة ..........عربي‬ ‫922 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (1) (2) (17) (16) (15) (14) (13) (12) (11) (10) G K S 65 GCE (22) (23) (21) (20) (19) (18) Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 4 (24) (18) (25) (15) (26) (27) (28) (11) (29) 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (30) (29) (32) (31) Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 6 Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und brin- Ihrer zweiten Hand den Zusatzgriff oder das Motorge- gen Sie Ihre Arme in eine Stellung, in der Sie die Rück- schlagkräfte abfangen können. Halten Sie sich immer Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 8 Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Überprüfen Sie die Funktion der Feder für die untere Schutzhaube. Lassen Sie die Säge vor dem Gebrauch warten, wenn untere Schutzhaube und Feder nicht einwandfrei arbeiten. Beschädigte Teile, klebrige Ab- 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 9 – – ● Temperaturabhängiger Überlastschutz – – ● Anlaufstrombegrenzung – – ● Abmessungen Grundplatte 170 x 305 203 x 327 203 x 327 max. Sägeblattdurchmesser min. Sägeblattdurchmesser max. Stammblattdicke max. Zahndicke/-schränkung Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 10 (22) auf. Die Schneidrichtung der Zähne (Pfeilrichtung Verwenden Sie nur Sägeblätter, deren maximal zuläs- auf dem Sägeblatt) und der Drehrichtungspfeil auf der sige Geschwindigkeit höher ist als die Leerlaufdreh- Schutzhaube (12) müssen übereinstimmen. zahl Ihres Elektrowerkzeugs. 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Das Elektrowerkzeug kann direkt an die Steckdose eines Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen- Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstarteinrichtung ange- schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit schlossen werden. Dieser wird beim Einschalten des Elek- 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können...
  • Page 12 Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungs- schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 matching outlets will reduce risk of electric shock. E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Avoid body contact with earthed or grounded sur- stellen oder Reparaturen anmelden. faces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerat- ors.
  • Page 14 Many accidents are caused by out of the workpiece toward the operator; poorly maintained power tools. 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 15 The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. must be serviced before use. Lower guard may operate Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 16 Temperature Dependent Overload Pro- – – ● tection Starting current limitation – – ● Base plate dimensions 170 x 305 203 x 327 203 x 327 Max. saw blade diameter Min. saw blade diameter 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 17 – Place the saw blade (21) on the mounting flange (22). tool. The cutting direction of the teeth (direction of the arrow on the saw blade) must match the rotational direction of the arrow on the protective guard (12). Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 18 The power tool can be directly connected to the socket of a Products that are only sold in AUS and NZ: Use a resid- Bosch all-purpose dust extractor with remote starter. This ual current device (RCD) with a nominal residual current dust extractor is started up automatically when the power of 30 mA or less.
  • Page 19 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord wood quality and whether cuts with or against the grain are needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an required. after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Making cuts in spruce with the grain produces long, spiral- power tools.
  • Page 20 électrique fonctionnant spare parts at: www.bosch-pt.com sur batterie (sans cordon d’alimentation). The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- Sécurité de la zone de travail ies.
  • Page 21 Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la grippage de la lame, ou la perte de contrôle. portée des enfants et ne pas permettre à des per- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 22 à travailler, centrez la lame de scie dans le trait de scie, de sorte que les dents de la scie ne soient pas rentrées dans le matériau. Si la lame de scie est grip- 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 23 (31) Élément de raccordement notice d’utilisation. (32) Flexible d’aspiration a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 24 à une estimation préliminaire du taux de vibration des procédures de travail. et du niveau sonore. Le niveau de vibration et la valeur d’émission sonore indi- qués s’appliquent pour les utilisations principales de l’outil 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 25 (12) et tenez-le fermement. Cet outil électroportatif peut être branché directement sur la prise d’un aspirateur universel Bosch avec automatisme de – Placez la lame de scie (21) sur le flasque porte-lame commande à distance. L’aspirateur se met alors automati- (22).
  • Page 26 La découpe longitudinale de l’épicéa entraîne la formation de Mise en marche/arrêt longs copeaux en spirale. Pour démarrer l'outil électroportatif, actionnez d’abord l'in- terrupteur de déverrouillage (2) et appuyez ensuite sur l’in- terrupteur Marche/Arrêt (1) en le maintenant enfoncé. 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 27 France Il convient, avant la toute première coupe, d’adapter la posi- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en tion de la garniture en caoutchouc du rail de guidage (30) à moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de la scie circulaire utilisée.
  • Page 28 28 | Español Tel. : (01) 43119006 Mantenga alejados a los niños y otras personas de su E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente herramienta eléctrica.
  • Page 29 Muchos de los accidentes se deben a rra se descentrarán y provocarán una pérdida del control. herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 30 En un "corte por inmersión", que no se realiza en án- za al cortar, puede hacer que esta se atasque y retroceda. gulo recto, asegure la placa guía de la sierra contra el movimiento lateral. Un desplazamiento lateral puede 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 31 4200 4200 1400–4000 Máx. profundidad de corte – con ángulo de inglete 0° – con ángulo de inglete 45° Bloqueo del husillo ● ● ● Preselección de revoluciones – – ● Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 32 – Presione la tecla de retención del husillo (5) y manténgala ciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo. presionada. 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 33 (22). La dirección de corte de los dientes (dirección La herramienta eléctrica se puede conectar directamente a la caja de enchufe de un aspirador universal Bosch con dis- de la flecha sobre el disco de sierra) y la flecha de sentido positivo de arranque remoto.
  • Page 34 La limitación de la corriente de arranque reduce la potencia La aspiradora debe tener la autorización para aspirar polvo absorbida al conectar la herramienta eléctrica para poder de gravilla. Bosch ofrece aspiradoras adecuadas. trabajar en instalaciones con un fusible de 16 A. Serrado con tope paralelo (ver figura D) Electrónica Constante (GKS 65 GCE)
  • Page 35 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad. El símbolo es solamente válido, si también se encuentra La caperuza protectora pendular deberá...
  • Page 36 óculos de protecção. A utilização de cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho equipamento de protecção pessoal, como máscara de funcionam perfeitamente e não emperram, e se há protecção contra pó, sapatos de segurança 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Isto melhora a As alavancas de bloqueio do ajuste da profundidade precisão de corte e reduz o risco de bloqueio do disco. do disco e do chanfro têm de estar apertadas e fixas Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 38 (11) Guia paralela Não opere a ferramenta elétrica de forma (12) Capa de proteção pendular inferior estacionária. Ela não é adequada para o funcionamento com mesa de serrar. (13) Placa de base 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 39 O nível sonoro avaliado como A da ferramenta elétrica é normalmente de: nível de pressão sonora 89 dB(A); nível de Os valores de emissão de ruído foram determinados de potência sonora 100 dB(A). Incerteza K = 3 dB. acordo com EN 62841-2-5. Utilizar proteção auditiva! Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 40 Coloque a ferramenta elétrica para a troca de ferramenta podem entrar levemente em ignição. sobre o topo da carcaça do motor. – Prima e mantenha premida a tecla de bloqueio do veio (5). 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 41 A ferramenta elétrica pode ser ligada diretamente a uma constam na placa de características da ferramenta tomada de um aspirador universal Bosch com dispositivo de elétrica. Ferramentas elétricas marcadas para 230 V arranque remoto. Este é iniciado automaticamente quando também podem ser operadas com 220 V.
  • Page 42 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação formato espiral. deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço O pó de faia e carvalho são especialmente prejudiciais para a autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar saúde, por isso trabalhe sempre com aspiração de pó.
  • Page 43 Evitare assolutamente Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti- larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da lizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 44 - I contraccolpi sono reazioni improvvise derivati da intrap- Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, polamento, inceppamento o disallineamento di una lama, a pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 45 In caso di tagli dal pieno eseguiti non ad angolo retto, no contraccolpi. assicurare la piastra di guida della sega affinché non possa spostarsi di lato. Uno spostamento laterale può Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 46 4200 1400–4000 Profondità di taglio max. – con angolo obliquo di 0° – con angolo obliquo di 45° Bloccaggio dell’alberino ● ● ● Preselezione del numero di giri – – ● 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Ciò potrebbe ridurre sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione acustica sull’intero periodo di funzionamento. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 48 L’elettroutensile si potrà collegare direttamente alla presa di – Applicare la lama (21) sulla flangia di montaggio (22). La corrente di un aspiratore universale Bosch con dispositivo di direzione di taglio dei denti (direzione della freccia sulla avvio a distanza. Quest’ultimo verrà avviato automaticamen- lama) e la freccia del senso di rotazione sulla cuffia di pro- te all’accensione dell’elettroutensile.
  • Page 49 L’aspiratore deve essere omologato per l’aspirazione di pol- 16 A. vere di pietra. Bosch offre nella propria gamma aspiratori adatti allo scopo. Sistema Constant Electronic (GKS 65 GCE) Il sistema Constant Electronic mantiene il numero di giri a Taglio con guida parallela (vedi fig.
  • Page 50 50 | Nederlands Taglio con battuta ausiliaria (vedi fig. E) Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. Per la lavorazione di grossi pezzi, o per tagliare spigoli diritti, è...
  • Page 51 Pleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen en dingen. accessoires. Controleer of bewegende delen van het Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het gereedschap correct functioneren en niet vastklem- elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 52 Gebruik bij het schulpen (in vezelrichting zagen) altijd te beperken. Grote panelen hebben de neiging om onder een trekgeleider of parallelgeleider. Dit verbetert de hun eigen gewicht door te zakken. Ondersteun het paneel 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 53 U hebt op deze manier onvoldoende controle over het (5) Blokkeerknop uitgaande as elektrische gereedschap. (6) Schaalverdeling verstekhoek Gebruik geschikte detectoren om verborgen elektrici- teits-, gas- of waterleidingen op te sporen of raad- (7) Vleugelschroef voor parallelgeleider Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 54 Alleen voor elektrische gereedschappen zonder aanloopstroombegrenzing: bij het inschakelen ontstaan kortstondige span- ningsdips. Bij ongunstige condities in het elektriciteitsnet kunnen belemmeringen van andere apparaten optreden. Bij netim- pedanties kleiner dan 0,36 Ohm zijn geen storingen te verwachten. 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 55 – Er wordt geadviseerd om een stofmasker met filterklasse gecontroleerd en overeenkomstig zijn gemarkeerd. P2 te dragen. Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be- werken materialen in acht. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 56 Het elektrisch gereedschap kan direct op een stopcontact peplaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V van een Bosch alleszuiger met een afstandsstartinrichting aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook worden aangesloten. Deze wordt bij het inschakelen van het met 220 V worden gebruikt.
  • Page 57 Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Bij het in de lengte zagen van vurenhout ontstaan lange, spi- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- raalvormige spanen. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Beuken- en eikenstof zijn zeer schadelijk voor de gezond- uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 58 Omhyggelig omgang med og brug af el‑værktøj trængen af vand i el‑værktøj øger risikoen for elektrisk Undgå overbelastning af el-værktøjet. Brug altid stød. el‑værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Der skal placeres støtter under panelet i begge si- det over dine ben. Fastgør arbejdsemnet til et stabilt der tæt på skærelinjen og tæt på panelets kant. underlag. Det er vigtigt, at emnet understøttes godt. Det Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 60 (17) Håndgreb (isoleret grebsflade) Brug ikke el-værktøjet stationært. Det er ikke beregnet (18) Unbrakonøgle til brug med savebord. (19) Spændeskrue med skive (20) Spændeflange 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Savning af træ: a  = 3,0 m/s , K = 1,5 m/s og støjemissionsniveauet afvige. Dette kan føre til en betyde- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 62 (23). El-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikkontakten på en Bosch-universalstøvsuger med fjernstartanordning. Denne Montering af savklinge (se billede A) startes automatisk, når el-værktøjet tændes. Ved skift af værktøj anbefales det at lægge el-værktøjet på...
  • Page 63 Støvsugeren skal være godkendt til udsugning af stenstøv. ge saven er i drift. Bosch tilbyder egnede støvsugere. Startstrømsbegrænsning (GKS 65 GCE) Savning med parallelanslag (se billede D) Den elektroniske startstrømsbegrænsning begrænser Med parallelanslaget (11) kan du udføre præcise snit langs...
  • Page 64 VARNING Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal instruktioner och specifikationer dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- som tillhandahålls med detta elverktyg. Fel som uppstår ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador.
  • Page 65 En vårdslös åtgärd kan leda till Håll aldrig arbetsstycket i handen eller över låret. allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund. Fixera arbetsstycket till en stabil bänk. Det är viktigt Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 66 åt sidan kan leda till att sågbladet kläms och tendens att digna under sin egen vikt. Stöd måste att ett backslag uppstår. placeras under panelen på båda sidor, nära såglinjen och nära kanten på panelen. 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 67 – vid geringsvinkel 45° Spindellåsknapp ● ● ● Inställning av varvtal – – ● Konstantelektronik – – ● Temperaturberoende – – ● överbelastningsskydd Startströmsbegränsning – – ● Mått fotplatta 170 x 305 203 x 327 203 x 327 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 68 Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs (19) i rotationsriktningen ➋. Se till att fästflänsen (22) på elverktyget. och spännflänsen (20) är monterade i rätt position. – Tryck på spindellåsknappen (5) och håll den intryckt. 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 69 (1) inte låsas, utan måste under Elverktyget kan anslutas direkt till uttaget på en universalsug drift hållas nedtryckt. från Bosch med fjärrstartsanordning. Denna startas Startströmbegränsning (GKS 65 GCE) automatiskt vid påslagning av elverktyget. Dammsugaren måste vara lämplig för det material som ska Den elektroniska startströmsbegränsaren begränsar...
  • Page 70 Sågning i trä Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Rätt val av sågblad beror på trätyp, träkvalitet och om längs- serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Page 71 Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og Ikke bruk ledningen til andre formål enn den er sikrere i det angitte effektområdet. beregnet for. Bruk aldri ledningen til å bære eller Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 72 å støtte opp emnet godt, for å minimere faren for plasseres støtter på begge sider under panelet, nær personskader og faren for at sagbladet setter seg fast, og kuttelinjen og nær kanten av panelet. unngå å miste kontrollen. 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Det er ikke konstruert for bruk med sagbord. (18) Umbrakonøkkel Sikre sagens styreplate mot å forskyves til siden ved (19) Spennskrue med skive dykkutt som ikke utføres i rett vinkel. Hvis den Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 74 Men hvis K målt i henhold til EN 62841-2-5: elektroverktøyet brukes til andre formål, med andre innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan Saging av tre: a  = 3,0 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Sette på sagblad (se bilde A) Elektroverktøyet kan kobles direkte til en stikkontakt på en Når du skal bytte verktøy, er det best å legge Bosch universalsuger med fjernstart. Denne starter elektroverktøyet på fronten av motorhuset. automatisk når elektroverktøyet slås på.
  • Page 76 Inn-/utkobling Støvsugeren må være godkjent for oppsuging av steinstøv. For å bruke elektroverktøyet trykker du på Bosch tilbyr egnede støvsugere. innkoblingssperren (2), og deretter trykker du på av/på- Saging med parallellanlegg (se bilde D) bryteren (1) og holder den inne.
  • Page 77 å kunne arbeide bra og sikkert. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Lue kaikki tämän sähkötyökalun VAROITUS serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for mukana toimitetut varoitukset, oh- sikkerheten.
  • Page 78 Jos laitteissa on pölynpoistoliitäntä, varmista, että se hasta, ne ovat suojassa terältä. on kytketty oikein ja toimii kunnolla. Pölynpoistojär- Älä kosketa työkappaleen alapuolta. Suojus ei suojaa jestelmän käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. kättäsi terältä työkappaleen alla. 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Älä käytä sahaa pään yläpuolella olevassa työkoh- riessä, koska tämä voi aiheuttaa takapotkun. Selvitä ja teessa. Siinä tilanteessa et pysty hallitsemaan sähkötyö- poista terän jumittumisen aiheuttanut syy. kalua riittävän luotettavasti. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 80 1 600 1 600 1 800 Tyhjäkäyntikierrosluku 5 900 5 900 2 300–5 000 Maks. kierrosluku kuormitettuna 4 200 4 200 1 400–4 000 Maks. sahaussyvyys – kun jiirikulma on 0° 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Tämä voi vähentää huomattavasti koko työskente- moottorin päätypuoli alustaa vasten. lyajan tärinä- ja melupäästöjä. – Paina karan lukituspainiketta (5) ja pidä painettuna. Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojele- miseksi tärinän aiheuttamilta haitoilta (esimerkiksi sähkötyö- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 82 (23). keva katsaus. Sähkötyökalu voidaan liittää suoraan etäkäynnistyksellä va- Sahanterän asentaminen (katso kuva A) rustettuun Bosch-yleisimuriin. Yleisimuri käynnistyy auto- Kun vaihdat terän, aseta työkalu mieluiten moottorikotelon maattisesti, kun kytket sähkötyökalun päälle. päätypuolen varaan. Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille.
  • Page 83 Puun sahaus Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Sahanterän valinta riippuu puutyypistä, puun laadusta sekä tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen siitä, vaaditaanko pitkittäis- vai poikittaissahausta. huoltopiste. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 84 Räjäytyskuvat ja varaosatiedot Διατηρείτε τον χώρο εργασίας καθαρό και καλά ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com φωτισμένο. Ρύπανση ή σκοτεινές περιοχές προκαλούν Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- ατυχήματα. vikkeita koskeviin kysymyksiin. Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε...
  • Page 85 άλλο χέρι σας την πρόσθετη λαβή ή το περίβλημα του εφαρμογή σας. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο κινητήρα. Όταν και τα δύο χέρια σας κρατούν το πριόνι, δεν μπορούν να κοπούν από τον πριονόδισκο. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 86 επαναφοράς και βεβαιωθείτε, ότι κινείται ελεύθερα και δεν Κρατήστε σταθερά με τα δύο χέρια το πριόνι και αγγίζει τον πριονόδισκο ή κάποιο άλλο μέρος, σε όλες τις τοποθετήστε τους βραχίονές σας έτσι, ώστε να γωνίες και βάθη κοπής. 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 87 διάταξη σύσφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. (20) Φλάντζα σύσφιξης Περιμένετε, μέχρι να ακινητοποιηθεί το ηλεκτρικό (21) Πριονόδισκος εργαλείο, προτού το εναποθέσετε. Το τοποθετημένο (22) Φλάντζα υποδοχής Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 88 πίεσης 89 dB(A), στάθμη ηχητικής ισχύος 100 dB(A). αναφέρονται σ’ αυτές τις οδηγίες έχουν μετρηθεί σύμφωνα με Ανασφάλεια K = 3 dB. μια τυποποιημένη μέθοδο μέτρησης και μπορούν να Φοράτε προστασία ακοής! χρησιμοποιηθούν στη σύγκριση των διαφόρων ηλεκτρικών 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 89 κρατήστε το πατημένο. διάφορα υπό κατεργασία υλικά. Πατήστε το πλήκτρο ακινητοποίησης του άξονα (5) Αποφεύγετε τη δημιουργία συσσώρευσης σκόνης στο μόνο σε περίπτωση ακινητοποιημένου άξονα πριονιού. χώρο που εργάζεστε. Οι σκόνες αναφλέγονται εύκολα. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 90 Προσέξτε την τάση δικτύου! Τα στοιχεία της τάσης της Το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να συνδεθεί απευθείας στην πηγής ρεύματος πρέπει να ταυτίζονται με τα αντίστοιχα πρίζα ενός απορροφητήρα γενικής χρήσης Bosch με διάταξη στοιχεία επάνω στην πινακίδα κατασκευαστή του τηλε-εκκίνησης. Ο απορροφητήρας σκόνης ξεκινά αυτόματα...
  • Page 91 γι’ αυτό να εργάζεστε μόνο με αναρρόφηση της σκόνης. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Πριόνισμα ελαφρών δομικών υλικών (υλικά με ορυκτά πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο συστατικά) (GKS 65 GCE) κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 92 92 | Türkçe βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Çalışma yeri güvenliği Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dağınık τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır.
  • Page 93 çıkıp kalkmasına ve olanağı sağlarlar. kullanıcıya çarpmasına neden olur; Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 94 Eğer testere Koruyucu toz maskesi kullanın. yanlışlıkla düşürülürse alt koruma bükülebilir. Çekme tutamağıyla alt korumayı kaldırın ve serbestçe hareket edip etmediğini, bıçağa ve diğer parçalara temas edip 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 95 – ● Taban levhası ölçüleri 170 x 305 203 x 327 203 x 327 Maks. testere bıçağı çapı Min. testere bıçağı çapı Maks. bıçak kalınlığı Maks. diş kalınlığı/eğimi Min. diş kalınlığı/eğimi Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 96 önce her defasında fişi prizden çekin. çevirerek sıkın. Sıkma torku 6–9 Nm olmalıdır, bu elle Testere bıçağını takarken koruyucu iş eldivenleri sıkma ek olarak ¼ çevirme demektir. kullanın. Testere bıçağına temas ederseniz yaralanabilirsiniz. 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 97 230  V ile işaretlenmiş görünüşü bu kullanma kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz. elektrikli el aletleri 220  V ile de çalıştırılabilir. Elektrikli el aletini direkt olarak uzaktan kumandalı bir Bosch Açma/kapama çok amaçlı elektrik süpürgesinin prizine takılabilir. Bu Elektrikli el aletini çalıştırmak için önce kapama emniyetine elektrikli süpürge, elektrikli el aleti açılınca otomatik olarak...
  • Page 98 Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch Ahşapta kesme elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Testere bıçağının doğru seçimi, ahşap türüne, ahşap Pandül hareketli koruyucu kapak her zaman serbestçe...
  • Page 99 Türkçe | 99 Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı parçaları 7 yıl hazır tutar. No: 48/29 İskitler Türkçe Ulus / Ankara Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Tel.: +90 312 3415142 Ticaret Ltd.
  • Page 100 Bezpieczeństwo elektryczne Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd. wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe. Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfi- 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Należy zawsze stosować tarcze o właściwych wymia- tronarzędzi. rach i z odpowiednim otworem montażowym (np. Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i gwiaździstym lub okrągłym. Tarcze niepasujące do czę- regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 102 Duże kalnego dostawcy usługi. Kontakt z przewodami znajdu- płyty mogą się uginać pod własnym ciężarem. Płyty takie jącymi się pod napięciem może doprowadzić do powsta- 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 103 GKS 65 G GKS 65 GCE Numer katalogowy 3 601 F67 0.. 3 601 F68 9.. 3 601 F68 9.. Moc nominalna 1600 1600 1800 Prędkość obrotowa bez obciążenia 5900 5900 2300–5000 Maks. prędkość obrotowa z obciąże- 4200 4200 1400–4000 niem Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 104 Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy łasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda. 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Elektronarzędzie można podłączyć do gniazda wbudowane- wanym przez strzałkę, umieszczoną na osłonie (12). go w odkurzacz uniwersalny Bosch wyposażony w funkcję zdalnego startu/stopu. Odkurzacz uruchamiany jest wów- – Założyć kołnierz mocujący (20) i wkręcić śrubę mocującą...
  • Page 106 (30) pobór mocy podczas włączania elektronarzędzia i umożliwia (osprzęt). eksploatację z bezpiecznikiem 16 A. Odkurzacz musi być dostosowany do odsysania pyłu ka- miennego. Bosch ma w swojej ofercie odpowiednie odkurza- cze. 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 107 środowiska. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- grożenia bezpieczeństwa. Osłona musi zawsze swobodnie się poruszać i samoczynnie Čeština...
  • Page 108 Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, pokud jste poškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrické unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. nářadí. Poškozené díly nechte před použitím 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Spodní kryt zvedněte za vytahovací rukojeť Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 110 (26) Upínací páčka předvolby hloubky řezu odsávání prachu. (27) Stupnice hloubky řezu Noste ochrannou masku proti prachu. (28) Křídlový šroub předvolby úhlu sklonu (29) Pár šroubovacích svěrek (30) Vodicí lišta (31) Spojovací kus 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Úroveň vibrací a úroveň hluku, které jsou uvedené v těchto elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, pokynech, byly změřeny pomocí normované měřicí metody organizace pracovních procesů. a lze je použít pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi a hlukem. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 112 Montáž pilového kotouče (viz obrázek A) Elektrické nářadí lze zapojit přímo do zásuvky univerzálního Pro výměnu nástroje položte elektrické nářadí nejlépe na vysavače Bosch se zařízením pro dálkové spuštění. Ten se čelní stranu krytu motoru. automaticky spustí při zapnutí elektrického nářadí.
  • Page 113 220 V. (příslušenství). Vysavač musí být schválený pro odsávání kamenného Zapnutí a vypnutí prachu. Firma Bosch nabízí vhodné vysavače. Pro zapnutí elektrického nářadí nejprve stiskněte blokování zapnutí (2) a poté stiskněte vypínač (1) a držte ho stisknutý. Řezání s paralelním dorazem (viz obrázek D) Pro vypnutí...
  • Page 114 K Vápence 1621/16 sa počas používania elektrického náradia zdržiavali 692 01 Mikulov v blízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho kontrolu nad náradím. stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Bezpečnosť – elektrina Fax: +420 519 305705 Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí...
  • Page 115 Takto než predpokladaný účel môže viesť k nebezpečným situ- budete môcť lepšie kontrolovať ručné elektrické náradie áciám. v neočakávaných situáciách. Rukoväti a úchopové povrchy udržujte suché, čisté a bez oleja alebo mazacieho tuku. Šmykľavé rukoväti Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 116 žiadnej inej časti vo všetkých uhloch a hĺbkach smerom k obsluhe; rezu. – v prípade, že sa kotúč skrúti alebo sa dostane mimo osi rezu, môžu sa zuby na zadnej hrane kotúča zanoriť do horné- 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Nerežte železné kovy. Žeravé piliny môžu zapáliť odsá- (27) Stupnica hĺbky rezu vanie prachu. (28) Krídlová skrutka pre predvoľbu uhla zošikmenia Používajte masku na ochranu proti prachu. (29) Pár zvierok (30) Vodiaca lišta Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 118 čite doplnkové bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údrž- ho náradia. Hodia sa aj na predbežný odhad emisie vibrácií ba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie a hluku. správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 119 – Vyčistite pílový kotúč (21) a všetky upevňovacie časti, Elektrické náradie sa môže pripojiť priamo do zásuvky vysá- ktoré treba namontovať. vača Bosch so zariadením na diaľkové spustenie. Pri spuste- – Otočte výkyvný ochranný kryt (12) naspäť a podržte ho. ní ručného elektrického náradia sa vysávač automaticky za- –...
  • Page 120 Upozornenie: Z bezpečnostných dôvodov sa vypínač (1) Vysávač musí byť schválený na odsávanie kamenného nedá zaaretovať, ale musí zostať počas prevádzky stále prachu. Firma Bosch ponúka vhodné vysávače. stlačený. Rezanie s paralelným dorazom (pozri obrázok D) Obmedzenie rozbehového prúdu (GKS 65 GCE) Paralelný...
  • Page 121 Slovakia sku alebo lištu a potom viesť kotúčovú pílu základnou doskou Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja pozdĺž tohto pomocného dorazu. alebo náhradné diely online. Rezanie s vodiacou lištou (GKS 65 G/GKS 65 GCE) (pozri Tel.: +421 2 48 703 800...
  • Page 122 és a tartozékokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapot- alkatrészek kifogástalanul működnek‑e, nincsenek‑e ban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet. beszorulva, illetve nincsenek‑e eltörve vagy megron- gálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 123 A lemezt mind a vágási vonal köze- Hasításhoz használjon mindig egy párhuzamvezetőt lében, mind a szélénél a fűrészlap mindkét oldalán alá kell vagy sarokütközőt. Ez megnöveli a vágási pontosságot támasztani. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 124 és áramütés- hez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást (7) Szárnyascsavar a párhuzamos ütközőhöz eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi (8) Szorító kar a sarokszög-előválasztáshoz károk keletkeznek, vagy áramütést okozhat. 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Csak felfutási árambehatárolás nélküli elektromos kéziszerszámok esetén: a bekapcsolás folyamatok rövid időtartamú feszült- ségcsökkenésekhez vezetnek. Hátrányos hálózati feltételek esetén ez befolyással lehet más berendezésekre. 0,36 Ohm alatti hálózati impedanciák esetén nem valószínű, hogy zavarok lépnek fel. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 126 EN 847‑1 szabványnak megfelelően ellenőriztek és dő álarcot használni. megfelelőnek találtak. A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az A fűrészlap kijelölése adott országban érvényes előírásokat. A javasolt fűrészlapok áttekintése ezen útmutató végén talál- ható. 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 127 útmutató végén található. 230 V‑os berendezéseket 220 V hálózati feszültségről Az elektromos kéziszerszámot egy távindító berendezéssel is szabad üzemeltetni. felszerelt Bosch-gyártmányú univerzális porszívó dugaszoló- Be- és kikapcsolás aljzatához is lehet közvetlenül csatlakoztatni. Ez az elektro- mos kéziszerszám bekapcsolásakor automatikusan elindul.
  • Page 128 A bükkfa- és tölgyfapor az egészségre különösen ártalmas, Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével ezért ilyen anyagok megmunkálásakor csak porelszívással csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- dolgozzon. ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- Könnyű...
  • Page 129 ским током, пожара и/или тяжелых травм. – не использовать при появлении сильной вибрации Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего – не использовать с перебитым или оголённым электри- использования. ческим кабелем Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 130 удлинители. Применение пригодного для работы под ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в рабо- открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск по- те электроинструмента вследствие полного или ча- ражения электротоком. стичного прекращения энергоснабжения или повре- 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 131 стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие размера и с подходящим посадочным отверстием инструменты с острыми режущими кромками реже за- (напр., ромбовидной или круглой формы). Пильные клиниваются и их легче вести. диски, не соответствующие крепежным частям пилы, Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 132 ком. Повреждение газопровода может привести к Не применяйте тупые или поврежденные пильные взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесе- диски. Пильные диски с тупыми или неправильно раз- веденными зубьями ведут в результате очень узкого 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Ручная дисковая пила GKS 65 GKS 65 G GKS 65 GCE Товарный номер 3 601 F67 0.. 3 601 F68 9.. 3 601 F68 9.. Ном. потребляемая мощность Вт 1600 1600 1800 Число оборотов холостого хода мин 5900 5900 2300–5000 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 134 организация технологических процессов. пригодны для предварительной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии. Уровень вибрации и значение шумовой эмиссии указаны для основных видов работы с электроинструментом. Од- нако если электроинструмент будет использован для вы- 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Электроинструмент может быть подключен прямо к штепсельной розетке универсального пылесоса фирмы – Установите пильный диск (21) на опорный фланец Bosch с устройством дистанционного пуска. Пылесос ав- (22). Направление резания зубьев (стрелка на пиль- томатически запускается при включении электроинстру- ном диске) должно совпадать с направлением стрелки...
  • Page 136 му работайте только с системой пылеудаления. Включение/выключение Чтобы включить электроинструмент, сначала нажмите блокиратор выключателя (2), а затем нажмите на выклю- чатель (1) и удерживайте его нажатым. Чтобы выключить, отпустите выключатель (1). 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 137 ные прорези в чистоте. При распиливании легких строительных материа- Если требуется поменять шнур, во избежание опасности лов выполняйте законные предписания и рекомен- обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- дации изготовителя материала. висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Легкие строительные материалы разрешается обрабаты- Маятниковый...
  • Page 138 частям. Изображения с пространственным разделением – неисправности, возникшие в результате перегрузки делатей и информацию по запчастям можно посмотреть электроинструмента. (К безусловным признакам пере- также по адресу: www.bosch-pt.com грузки инструмента относятся: появление цвета побе- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий жалости, деформация или оплавление деталей и узлов...
  • Page 139 Старанно доглядайте за електроінструментами і увімкнути електроінструмент в електромережу або приладдям. Перевіряйте, щоб рухомі деталі під’єднати акумуляторну батарею, брати його в електроінструмента були правильно розташовані руки або переносити, впевніться в тому, що Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 140 важливо, щоб оброблювана деталь була добре поки пиляльний диск ще рухається, інакше обперта. можливе сіпання. З’ясуйте та усуньте причину При виконанні робіт, при яких різальне приладдя заклинення. може зачепити заховану електропроводку або 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 141 працювати автоматично. важких серйозних травм. Перш ніж покласти пилку на верстат або на підлогу, Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку переконайтеся, що нижній захисний кожух інструкції з експлуатації. закриває пиляльний диск.Неприкритий пиляльний Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 142 203 x 327 203 x 327 Макс. діаметр пиляльного диска мм Мін. діаметр пиляльного диска мм Макс. товщина центрального диска мм Макс. товщина/розвід зубів мм Мін. товщина/розвід зубців мм Посадочний отвір мм 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 143 стрілка напрямку обертання на захисному кожусі (12) обертів Вашого електроприладу при роботі на мають збігатися. холостому ході. – Надіньте затискний фланець (20) і закрутіть затискний гвинт (19) в напрямку ➋. Слідкуйте за правильним Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 144 пиляльного диска при розпилюванні під прямим кутом. Електроінструмент можна підключити безпосередньо до Позначка розпилювання 45° (10) показує положення розетки універсального пилосмока Bosch з дистанційним пиляльного диска при розпилюванні під кутом 45° – без пусковим пристроєм. Він автоматично вмикається при використання напрямної планки.
  • Page 145 Завжди працюйте з напрямною шиною (30) (приладдя). експлуатувати його з запобіжником 16 А. Пилосмок має бути допущений для відсмоктування породного пилу. Bosch пропонує придатні пилосмоки. Постійна електроніка (GKS 65 GCE) Постійна електроніка забезпечує майже однакову Розпилювання з паралельним упором (див. мал. D) кількість...
  • Page 146 Лише для країн ЄС: Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Відповідно до Європейської директиви 2012/19/EU робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для щодо відпрацьованих електричних і електронних електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. приладів і її перетворення в національне законодавство...
  • Page 147 жасайды, ал олар шаң немесе буларды жандыруы Кездейсоқ іске қосылудың алдын алу. Тоқ көзіне мүмкін. және/немесе батареялар жинағына қосудан алдын, құралды көтеру немесе тасудан алдын өшіргіш өшік күйде болуына көз жеткізіңіз. Электр Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 148 дайындама астында жүзден сақтай алмайды. сенімді жұмыс істейсіз. Кесу тереңдігін дайындама қалыңдығына Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын сәйкестендіріңіз. Дайындама астында ара тістерінің пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын жартысынан кемі көрінісі керек. 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Араны дайындама ішінде қайта іске қосуда, ара Қажетті іздеу құралдарын пайдаланып дискісін тістер материалда болмайтын етіп ойықта жасырылған сымдарды табыңыз немесе жауапты ортаға дәлдеңіз. Егер ара дискісін қажалса, ара қайта жергілікті ұйым өкілдерін шақырыңыз. Электр Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 150 GKS 65 GCE Өнім нөмірі 3 601 F67 0.. 3 601 F68 9.. 3 601 F68 9.. Номиналды тұтынылатын қуат Вт 1600 1600 1800 Бос жүріс күйіндегі айналу жиілігі мин 5900 5900 2300–5000 Жүктеме астындағы макс. айналу мин 4200 4200 1400–4000 жиілігі 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 151 құралында берілген деректерге сәй және EN 847-1 қатты көтеруі мүмкін. бойынша тексерілген болып тиісті ретте Дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәнін нақты есептеу белгіленген аралау дискілерін пайдаланыңыз. үшін құрал өшірілген және қосылған болып Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 152 жалғаңыз. Осы нұсқаулықтар соңында түрлі – Аралау дискісін (21) және барлық бекіту бөлшектерін шаңсорғыштарға қосу әдістері көрсетілген. тазалаңыз. Электр құралды қашықтан іске қосу құрылғысы бар Bosch – Маятниктік қорғағыш қаптаманы (12) артқа тартып, фирмасының әмбебап шаңсорғышының штепсельдік берік ұстаңыз. розеткасына бірден қосуға болады. Ол электр құрал...
  • Page 153 Шаңсорғышта тас шаңын соруға рұқсат болуы керек. Іске қосу тогын шектеудің электрондық жүйесі электр құралды қосу кезіндегі қуатты шектейді және 16 А Bosch осындай шаңсорғыштарды ұсынады. розеткадан жұмыс істеуге мүмкіндік береді. Параллельді тіреуішпен аралау (D суретін қараңыз) Тұрақты электроника (GKS 65 GCE) Параллельді...
  • Page 154 бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша жүргізілуі тиіс. қолжетімді: www.bosch-pt.com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және Маятниктік қорғағыш қаптама әрқашан еркін қозғалуы олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап және өз бетінше жабылуы керек. Сондықтан маятниктік...
  • Page 155 Факс: +7 (727) 233 07 87 жиналып, кәдеге жаратылуы қажет. E-Mail: ptka@bosch.com Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан Română ала аласыз Қызмет көрсету орталықтарының басқа да мекенжайларын мына жерден қараңыз: Instrucţiuni de siguranţă...
  • Page 156 Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice ambele mâini ţin ferăstrăul, ele nu pot fi tăiate de pânza Nu suprasolicitaţi scula electrică. Folosiţi pentru de ferăstrău. executarea lucrării dv. scula electrică destinată acelui 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Apărătoarea inferioară poate fi retractată manual numai în vederea unor tăieri speciale ca "tăieri cu ferăstrău. Reculul poate face ferăstrăul să sară înapoi, Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 158 Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. (24) Şurub de fixare pentru adaptorul de aspirare (25) Adaptor de aspirare (26) Manetă de strângere pentru preselecţia adâncimilor de tăiere (27) Scala adâncimilor de tăiere 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 159 89 dB(A); nivel de putere sonoră 100 dB(A). Incertitudinea proceduri de măsurare standardizate şi pot fi utilizate la K = 3 dB. compararea diferitelor scule electrice. Acestea pot fi folosite Poartă căşti antifonice! şi pentru evaluarea provizorie a vibraţiilor şi zgomotului emis. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 160 (21) de la arborele ferăstrăului (23). La adaptorul de aspirare nu trebuie să fie racordat niciun sac pentru praf. În caz contrar, sistemul de aspirare se poate înfunda. 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Scula electrică poate fi racordată direct la fişa unui aspirator Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu universal Bosch cu un sistem de pornire de la distanţă. datele specificate pe plăcuţa indicatoare a tipului Acesta porneşte automat în momentul pornirii sculei scule electrice.
  • Page 162 în timpul utilizării, această Debitarea materialelor de construcţii uşoare (materiale operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru cu conţinut mineral) (GKS 65 GCE) de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 163 вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите кон- при пренасяне на електроинструмента, се уверя- трола над електроинструмента. вайте, че пусковият прекъсвач е позиция "изключе- но". Носенето на електроинструменти с пръст върху пусковия прекъсвач или подаването на захранващо Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 164 ва опасност режещият инструмент да може да за- ключително опасни. сегне скрити под повърхността проводници под Поддържайте добре електроинструментите си и ак- напрежение или захранващия кабел, допирайте сесоарите им. Проверявайте дали подвижните зве- електроинструмента само до изолираните повърх- 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 165 та и се уверете, че зъбите не захващат детайла. Ако ка не можете да контролирате електроинструмента дискът е заклинен, когато включвате машината, може достатъчно добре. да бъде изхвърлен от детайла или да причини откат. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 166 приспособления не са включени в стандартната окомп- Не се допуска обработването на детайли от черни метали. лектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнител- ните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления. 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 167 вибрациите и стойност на емисия на шум са измерени телно да намали емисиите на вибрации и шум през пери- съгласно процедура, определена и може да служи за ода на ползване на електроинструмента. сравняване с други електроинструменти. Те са подходя- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 168 мукващата система може да се запуши. които ще монтирате. За осигуряване на оптимална степен на прахоулавяне – Завъртете назад и задръжте шарнирния предпазен ко- адаптерът (25) трябва периодично да бъде почистван. жух (12). 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Преди извършване на каквито и да е дейности по чата глава (28). електроинструмента изключвайте щепсела от зах- Указание: При срезове под наклон дълбочината на среза ранващата мрежа. е по-малка от стойността, която се отчита по скалата (27). Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 170 трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- Допуска се само сухо разрязване на леки строителни ма- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- териали и само при използването на външна система за ност на Bosch електроинструмента.
  • Page 171 Македонски | 171 България течности, гасови или прашина. Електричните алати Robert Bosch SRL создаваат искри коишто може да ја запалат прашината Service scule electrice или гасовите. Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 Држете ги децата и присутните подалеку додека...
  • Page 172 на поправка пред да го користите. Многу несреќи се сечењето и ги намалува шансите за извиткување на предизвикани заради несоодветно одржување на сечилото. електричните алати. Секогаш користете сечила со точна големина и форма (дијамантски наспроти тркалезни) за арбор 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 173 и покрај работ на делот што го обработувате. удар. Оштетувањето на гасоводот може да доведе до Не користете тапи или оштетени сечила. експлозија. Навлегувањето во водоводни цевки Ненаострени или несоодветно поставени сечила Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 174 Рачна кружна пила GKS 65 GKS 65 G GKS 65 GCE Број на дел 3 601 F67 0.. 3 601 F68 9.. 3 601 F68 9.. Номинална јачина 1600 1600 1800 Број на вртежи во празен од 5900 5900 2300–5000 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 175 електричниот алат. Доколку електричниот алат се користи за други примени, алатот што се вметнува отстапува од нормите или недоволно се одржува, нивото на вибрации и вредноста на емисијата на бучава можат да Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 176 одговара на стрелката за правец на вртење на Електричниот алат може да се приклучи директно на заштитниот капак (12). приклучницата на Bosch-универзален всисувач со уред – Поставете ја стезната прирабница (20) и затегнете ја за далечинско вклучување. Тој веднаш ќе стартува при...
  • Page 177 изворот на струја мора да одговара на оној кој е за пила за делот што го обработувате. наведен на спецификационата плочка на електричниот уред. Електричните алати означени со 230 V исто така може да се користат и на 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 178 чист. Отстранете ги прашината и струганиците со четка. Всисувачот за прав мора да биде одобрен за всисување Необложените сечила за пила може да се заштитат од на прав при обработка на камен. Bosch ги нуди корозија со тенок слој на безкиселинско масло. Пред соодветните всисувачи на прав.
  • Page 179 Držite električni alat što dalje od kiše ili vlage. Prodor vode u električni alat povećava rizik od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 180 Ne podvlačite ruke ispod predmeta obrade. Štitnik vas suprotnom može doći do povratnog udarca. Istražite i ne može zaštiti od oštrice ispod predmeta obrade. preduzmite korektivne korake kako biste uklonili uzrok zapinjanja sečiva. 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 181 (5) Taster za blokadu vretena Dok radite nemojte držati testeru iznad glave. Na taj (6) Skala ugla iskošenja način nemate odgovarajuću kontrolu nad električnim alatom. (7) Leptir zavrtanj za paralelni graničnik Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 182 Samo za električne alate bez ograničavanja struje pri pokretanju: Postupci uključivanja izazivaju kratkotrajna smanjenja napona. Kod nepovoljnih uslova na naponskoj mreži mogu da nastanu smetnje na drugim uređajima. Kod mrežnih impedansi manjih od 0,36 Ω ne očekuju se smetnje. 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Pregled preporučenih listova testere naći ćete na kraju Prašine se mogu lako zapaliti. ovoga uputstva. Montaža usisnog adaptera (pogledaj sliku B) Priključite usisni adapter (25) na izbacivač opiljaka (15) tako da nalegne. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 184 Za puštanje u rad električnog alata aktivirajte prvo blokadu Električni alat možete direktno da priključite na utičnicu uključivanja (2) i pritisnite zatim prekidač za uključivanje/ Bosch univerzalnog usisivača sa mehanizmom za daljinski isključivanje (1) i držite ga pritisnutim. start. Ovaj automatski startuje pri uključivanju električnog alata.
  • Page 185 Srpski | 185 Sečenje drveta Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch Pravi izbor lista testere upravlja se prema vrsti drveta, električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. kvalitetu drveta i da li se zahtevaju uzdužan ili poprečan rez.
  • Page 186 Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso tveganje električnega udara. 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Blokirni ročici za globino reza in nastavitev nagiba je uporabnik pa lahko ob tem doživi električni udar. treba pred žaganjem pričvrstiti in zavarovati. Če se nastavitev žaginega lista med žaganjem spremeni, se Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 188 žage. Stransko premikanje lahko vodi do zagozdenja (18) Notranji šestrobni ključ žaginega lista in s tem povratnega udarca. (19) Napenjalni vijak s podložko (20) Vpenjalna prirobnica 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 189 89 dB(A); raven zvočne moči postopkom in se lahko uporabljajo za medsebojno 100 dB(A). Negotovost K = 3 dB. primerjavo električnih orodij. Primerne so tudi za začasno Uporabljajte zaščito za sluh! oceno oddajanja tresljajev in hrupa. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 190 čelno stran ohišja motorja. navodil. – Očistite žagin list (21) in vse vpenjalne dele, ki jih je treba Električno orodje lahko priključite neposredno v vtičnico namestiti. Boschevega večnamenskega sesalnika s pripravo za zagon 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 191 Pri žaganju lahkih gradbenih materialov upoštevajte zakonska določila in priporočila proizvajalcev Za zagon električnega orodja najprej uporabite blokado materiala. vklopa (2), nato pa pritisnite na stikalo za vklop/izklop (1) in ga držite. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 192 Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu alate Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, da ne pride do ogrožanja varnosti. Pročitajte sva sigurnosna UPOZORENJE Nihajni zaščitni pokrov se mora prosto premikati in se...
  • Page 193 Električni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte prema ovim uputama i na način kako je to propisano za Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 194 – ako se list pile zaglavi ili blokira u prorezu te se preklopi, prije upotrebe. Učinkovitost rada štitnika može biti list pile se neželjeno zaustavlja dok reakcija motora jedinicu brzo pokreće unatrag prema rukovaocu; 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Propusti do kojih može doći uslijed (32) Usisno crijevo nepridržavanja sigurnosnih napomena i uputa a) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 196 Navedena razina titranja i emisijska vrijednost buke praznom hodu. predstavljaju glavne primjene električnog alata. Ako se ustvari električni alat koristi za druge primjene s radnim 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Montaža lista pile (vidjeti sliku A) upute. Kod zamjene alata najbolje je da električni alat odložite na Električni alat može se izravno priključiti u utičnicu Bosch univerzalnog usisavača s uređajem za daljinsko pokretanje. prednju stranu kućišta motora. On se automatski pokreće pri uključivanju električnog alata.
  • Page 198 (1), nego tijekom rada Usisavač mora imati dozvolu za usisavanje kamene prašine. mora stalno ostati pritisnut. Bosch ima u ponudi prikladne usisavače prašine. Ograničenje struje zaleta (GKS 65 GCE) Piljenje s paralelnim graničnikom (vidjeti sliku D) Elektroničko ograničenje struje zaleta ograničava snagu pri Paralelni graničnik (11) omogućuje izvođenje točnih rezova...
  • Page 199 Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba kasutamisel provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Lugege läbi kõik tööriistaga kaasas HOIATUS Njišući štitnik mora se moći uvijek slobodno pomicati i sam...
  • Page 200 OHT: Hoidke käed lõikepiirkonnast ja lõikekettast Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust eemal. Hoidke saagi oma teise käega lisakäepidemest põhjustatud ohte. või mootorikorpusest. Kui hoiate saagi kahe käega, ei saa lõikeketas teie käsi vigastada. 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Te elektrilist tööriista piisavalt kontrolli all hoida. Vaadake tööriist üle ja võtke parandusmeetmed, et Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või kõrvaldada ketta kinnikiilumise põhjus. veetorude avastamiseks kasutage sobivaid Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 202 GKS 65 GCE Tootenumber 3 601 F67 0.. 3 601 F68 9.. 3 601 F68 9.. Nimisisendvõimsus 1600 1600 1800 Tühikäigu-pöörlemiskiirus 5900 5900 2300–5000 Max pöörlemiskiirus koormatult 4200 4200 1400–4000 Max lõikesügavus – kaldenurga 0° korral – kaldenurga 45° korral 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Vibratsioonitaseme ja mürapäästu täpseks hindamiseks Saeketta valimine tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade on välja lülitatud või Ülevaate soovitatud saeketastest leiate selle kasutusjuhendi mil seade on küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle lõpust. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 204 Päästke lahti kinnitushoob (8) ja tiibkruvi (28). Kallutage Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti saagi külje suunas. Seadke skaalal (6) soovitud mõõt. süttida. Pingutage uuesti kinnitushoob (8) ja tiibkruvi (28). 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda Saagimisjõudlus ja lõike kvaliteet sõltuvalt olulisel määral ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste saeketta seisukorrast ja hamba kujust. Seetõttu kasutage tööriistade volitatud klienditeenindusel. üksnes teravaid ja töödeldava materjali jaoks sobivaid saekettaid.
  • Page 206 JUMS strāvas aizsargreleju (RCD). Lietojot noplūdes strāvas ilustrācijas un iepazīstieties ar aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko specifikācijām, kas tiek piegādātas kopā ar šo triecienu. elektroinstrumentu. Šeit sniegto drošības noteikumu un 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 207 Zāģēšanas laikā neturiet apstrādājamo priekšmetu ar elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla rokām un nepiespiediet to ar kāju. Nostipriniet vai izņemiet no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 208 Ņemiet vērā laiku, kam jāpaiet pēc ieslēdzēja atlaišanas, atrodas kustībā, jo tas var izraisīt atsitienu. lai asmens apstātos. 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 209 Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma Paredzētais pielietojums piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Elektroinstruments ir paredzēts taisnu zāģējumu veidošanai kokā gareniskā un šķērsu virzienā, kā arī slīpu zāģējumu Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 210 Tas var radītā trokšņa vērtība ir izmērīta atbilstoši standartā ievērojami samazināt svārstību un trokšņa radīto papildu noteiktajai procedūrai un var tikt izmantota slodzi kopējam darba laika posmam. elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Zāģa asmens zobu vērsuma virzienam (ko norāda bulta uz pamācības beigās. asmens korpusa) jāsakrīt ar darbvārpstas griešanās Elektroinstrumentu var tieši pievienot Bosch universālā virzienu, ko norāda bulta uz asmens aizsargpārsega (12). vakuumsūcēja papildu kontaktligzdai, caur kuru tiek realizēta – Novietojiet uz zāģa asmens piespiedējpaplāksni (20) un tā...
  • Page 212 Darba ražība un zāģējuma kvalitāte ir stipri atkarīga no zāģa asmens stāvokļa un tā zobu formas. Tāpēc izmantojiet darbam tikai asus zāģa asmeņus, kas paredzēti attiecīgā materiāla zāģēšanai. 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Vieglo būvmateriālu (materiālu ar minerālvielu Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas piejaukumu) zāģēšana (GKS 65 GCE) jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Zāģējot vieglos būvmateriālus, ievērojiet šo materiālu pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo ražotāju sniegtos norādījumus un ieteikumus.
  • Page 214 Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra rizika. prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 215 Antrąja ranka laikykite papildomą ranke- pjūklo diskas visiškai sustos. Niekada nebandykite ną arba variklio korpusą. Jei pjūklas laikomas abiem ra- ištraukti pjūklo iš ruošinio ar traukti pjūklo atgal, kol nkomis, tai pjūklo diskas jų nesužalos. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 216 Numeriais pažymėtus elektrinio įrankio elementus rasite šios kryptimi ir pjauna viską, kas pasitaiko kelyje. Turėkite instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslėliuose. omenyje, kad atleidus jungiklį, pjūklo diskas dar kurį laiką (1) Įjungimo-išjungimo jungiklis sukasi iš inercijos. 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 217 / II / II / II Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 218 – Pasirūpinkite geru darbo vietos vėdinimu. Pjūklo disko pasirinkimas – Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę Rekomenduojamų pjūklo diskų apžvalgą rasite šios instrukci- kaukę su P2 klasės filtru. jos gale. 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 219 230 V pažymėtus lių, rasite šios instrukcijos gale. elektrinius įrankius galima jungti ir į 220 V įtampos Elektrinį įrankį galima prijungti tiesiai prie Bosch univer- elektros tinklą. salaus siurblio su nuotolinio įjungimo įrenginiu kištukinio liz- do. Įjungus elektrinį įrankį, siurblys įsijungs automatiškai.
  • Page 220 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Buko ir ąžuolo dulkės labai kenkia sveikatai, todėl šiuos turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch ruošinius pjaukite tik su dulkių nusiurbimo įranga. elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 221 Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elekt- roninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į naciona- linę teisę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 222 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 223 ‫للخلف بينما النصل في حالة حركة أو معرض‬ ‫ينبغي أن يظهر أقل من سن كامل من‬ .‫الشغل‬ .‫أسنان النصل أسفل قطعة الشغل‬ ‫ابحث عن السبب وقم بإجراءات‬ .‫لصدمة ارتدادية‬ .‫تصحيحية إلزالة سبب تعرض النصل لإلعاقة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 224 ‫قد يتسبب في تحرك المنشار للخلف ليقطع أي شيء‬ ‫والعرضية باالسناد الثابت وبمسار مستقيم ومائل‬ ‫في طريقه. انتبه للوقت الذي يستغرقه النصل حتى‬ .‫بالخشب‬ .‫يتوقف بعد ترك المفتاح‬ .‫غير مسموح بمعالجة المعادن الحديدية‬ 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 225 ‫أدنى قطر لشفرة المنشار‬ ‫مم‬ ‫سمك الشفرة الفوالذية األقصی‬ ‫مم‬ ‫سمك/تفليج األسنان األقصی‬ ‫مم‬ ‫سمك/تفليج األسنان األدنی‬ ‫مم‬ ‫ثقب الحضن‬ ‫كجم‬ ‫الوزن حسب‬ EPTA-Procedure 01:2014 ‫فئة الحماية‬ / II / II / II Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 226 ‫قم بتركيب فالنشة التثبيت‬ – ‫يجب أن تصلح شافطة الغبار الخوائية لالستعمال مع‬ ‫. احرص على وضع‬ ‫في اتجاه الدوران‬ ‫الشد‬ ➋ .‫مادة الشغل المرغوب معالجتها‬ ‫وفالنشة‬ ‫التثبيت الصحيح لفالنشة التثبيت‬ ‫الشد‬ 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 227 ‫ال بد من مراعاة األحكام القانونية ونصائح‬ ‫العدة الكهربائية، اضغط أوال على‬ ‫تشغيل‬ ‫لغرض‬ .‫منتج المادة عند نشر مواد البناء الخفيفة‬ ‫على مفتاح‬ ‫بعدها‬ ‫واضغط‬ ‫قفل التشغيل‬ .‫واحتفظ به مضغوطا‬ ‫التشغيل واإلطفاء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 228 ‫الدائري بواسطة صفيحة القاعدة علی مسار المصد‬ .‫قطع غيار‬ .‫المساعد‬ ‫المغرب‬ GKS 65 G/GKS 65 ) ‫النشر مع سكة التوجيه‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫( )انظر الصورة‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 ‫يمكنك القطع في خط‬ ‫باستخدام سكة التوجيه‬...
  • Page 229 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 230 ‫دو دست خود دستگاه اره را بگیرید، دستهای‬ .‫سطح جانبی، کنار تیغه اره قرار داشته باشد‬ .‫شما به وسیله تیغه اره آسیب نمیبینند‬ ‫پس زدن باعث جهش تیغه اره به عقب میشود، اما‬ 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 231 .‫را اره نکنید‬ ‫فلزات آهنی‬ ‫قطعات‬ .‫اره، آنها را سرویس و تعمیر کنید‬ ‫میتوانند باعث آتشسوزی در مکنده گرد و غبار‬ ‫آسیب دیده، رسوبات چسبنده و یا تجمع تراشه و‬ .‫شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 232 ● – – ‫محدودیت جریان برق راه اندازی‬ ● – – ‫ابعاد صفحه پایه‬ 203 x 327 203 x 327 170 x 305 ‫حداکثر قطر تیغه اره‬ ‫حداقل قطر تیغه اره‬ 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 233 ‫توجه داشته باشید که محل کار شما از تهویه‬ – .‫نگهدارید‬ .‫هوای کافی برخوردار باشد‬ ‫را از محور اره‬ ‫و تیغه اره‬ ‫فالنژ مهار‬ – ‫توصیه میشود از ماسک تنفسی ایمنی با درجه‬ – .‫جدا کنید‬ .‫استفاده کنید‬ ‫فیلتر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 234 .‫سرعت مورد نیاز را حتی هنگام کار تنظیم کرد‬ ‫عمق برش را به اندازه کافی تثبیت کنید، اهرم مهار‬ .‫را از اره دور کنید و آن را به طرف باال برانید‬ 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 235 ‫برای کار بر روی قطعات بزرگ و یا برای برش لبه های‬ ‫با کمال میل به‬ Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ ‫مستقیم میتوانید از یک شیئی مانند یک تخته باریک‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 236 ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ ‫تبدیل آن به حق ملی، باید ابزارهای برقی غیرقابل‬ ‫استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت به‬ .‫بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد‬ 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 237 GAS 50 GAS 50 M Ø 35 mm GAS 25 1 608 005 008 3 m 2 607 002 163 GAS 50 5 m 2 607 002 164 GAS 50 M Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 238 238 | CORIAN VARIOCOR 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 239 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Daire testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)
  • Page 240 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Käsiketassaag Tootenumber 1 609 92A 4LP | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 241 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.10.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LP | (28.01.2021)