Bosch GKS Professional 85 Notice Originale
Bosch GKS Professional 85 Notice Originale

Bosch GKS Professional 85 Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GKS Professional 85:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4PY (2021.02) O / 248
1 609 92A 4PY
GKS Professional
85 | 85 G
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GKS Professional 85

  • Page 1 GKS Professional 85 | 85 G Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4PY (2021.02) O / 248 1 609 92A 4PY de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Des Matières

    Македонски......... Страница 174 Srpski ..........Strana 182 Slovenščina ..........Stran 189 Hrvatski ..........Stranica 196 Eesti..........Lehekülg 203 Latviešu ..........Lappuse 210 Lietuvių k..........Puslapis 218 ‫622 الصفحة ..........عربي‬ ‫432 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (18) (17) (16) (15) (14) (13) (12) (10) GKS 85 G (11) (24) (23) (22) (21) (19) (20) Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 4 (27) (26) (25) (17) (13) 2,5 - 5 mm 2,5 - 5 mm (28) (19) (29) (11) (30) 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (31) (30) (33) (32) Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 6: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Kreissägen

    Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und brin- Ihrer zweiten Hand den Zusatzgriff oder das Motorge- gen Sie Ihre Arme in eine Stellung, in der Sie die Rück- schlagkräfte abfangen können. Halten Sie sich immer Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 8 Schutzhaube. Lassen Sie die Säge vor dem Gebrauch Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht stationär. Es warten, wenn untere Schutzhaube und Feder nicht ist für einen Betrieb mit Sägetisch nicht ausgelegt. einwandfrei arbeiten. Beschädigte Teile, klebrige Ab- 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Sachnummer 3 601 E7A 0.. 3 601 E7A 9.. Nennaufnahmeleistung 2200 2200 −1 Leerlaufdrehzahl 5000 5000 −1 max. Lastdrehzahl 3500 3500 max. Schnitttiefe – bei Gehrungswinkel 0° – bei Gehrungswinkel 45° Spindelarretierung ● ● Konstantelektronik – ● Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 10: Montage

    Sie diese fest. zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz- – Nehmen Sie den Spannflansch (21) und das Sägeblatt werkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- (22) von der Sägespindel (24) ab. beitsabläufe. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Das Elektrowerkzeug kann direkt an die Steckdose eines Lösen Sie die Schraube (25), stellen Sie den Spaltkeil (13) Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstarteinrichtung ange- auf das im Bild angegebene Maß und ziehen Sie die Schrau- schlossen werden. Dieser wird beim Einschalten des Elek- be (25) mit einem Anzugsmoment von 8–9 Nm fest.
  • Page 12 Legen Sie hierzu die Führungsschiene (31) mit der gesamten Länge auf ein Werkstück. Stellen Sie eine Schnitttiefe von ca. 9 mm und einen rechtwinkligen Geh- rungswinkel ein. Schalten Sie die Kreissäge ein und führen 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Wartung Und Service

    Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungs- schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- English stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 14: Safety Instructions For Circular Saws

    "live" wire will also make exposed metal parts of the on and off. Any power tool that cannot be controlled power tool "live" and could give the operator an electric with the switch is dangerous and must be repaired. shock. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Use suitable detectors to determine if utility lines are kickback. hidden in the work area or call the local utility com- pany for assistance. Contact with electric lines can lead Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 16: Product Description And Specifications

    Technical data Hand-held circular saw GKS 85 GKS 85 G Article number 3 601 E7A 0.. 3 601 E7A 9.. Rated power input 2200 2200 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Noise/Vibration Information

    Do not press the spindle lock button (5) while the saw Implement additional safety measures to protect the oper- spindle is moving. The power tool may become damaged ator from the effects of vibration, such as servicing the if this happens. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 18: Dust/Chip Extraction

    The power tool can be directly connected to the socket of a Loosen the clamping lever (28), pull the saw away from the Bosch all-purpose dust extractor with remote starter. This base plate (14) and retighten the clamping lever (28).
  • Page 19: Switching On/Off

    Starting current limitation The electronic starting current limitation feature restricts the power of the power tool when it is switched on and enables operation using a 16 A fuse. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 20: Maintenance And Service

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Français after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
  • Page 21 Maintenance et entretien poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correc- Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 22: Consignes De Sécurité Pour Scies Circulaires

    à tous les angles et profondeurs de scie et est projetée sur l’opérateur. coupe. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Description Des Prestations Et Du Produit

    électriques peut provoquer un incendie ou un choc (4) Poignée supplémentaire électrique. Tout endommagement d’une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d’une (5) Bouton de blocage de broche Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Le niveau de vibration et la valeur d’émission sonore indi- est de : niveau de pression acoustique 94 dB(A) ; niveau de qués dans cette notice d’utilisation ont été mesurés confor- puissance acoustique 105 dB(A). Incertitude K = 3 dB. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Montage

    N’actionnez la touche de blocage de broche (5) que lorsque la broche d’entraînement est à l’arrêt. L’outil électroportatif risque sinon d’être endommagé. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 26: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    Cet outil électroportatif peut être branché directement sur la Mise en marche prise d’un aspirateur universel Bosch avec automatisme de commande à distance. L’aspirateur se met alors automati- Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de quement en marche avec l’outil électroportatif.
  • Page 27: Entretien Et Service Après-Vente

    : planche ou une barre comme butée auxiliaire sur la pièce à www.bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 28: Élimination Des Déchets

    Indicaciones generales de seguridad para France herramientas eléctricas Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Lea íntegramente las advertencias ADVERTEN- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de de peligro, las instrucciones, las...
  • Page 29 Mantenga la mano no dominante complacencia e ignorar las normas de seguridad de en la empuñadura auxiliar o en la carcasa del motor. Si Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 30 El retroceso podría hacer que la hoja saltase hacia inferior debe funcionar automáticamente. atrás, pero el usuario puede controlar las fuerzas de re- troceso si se toman las precauciones adecuadas. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Descripción Del Producto Y Servicio

    (16) Tornillo de mariposa para preselección del ángulo de Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada inglete con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de ban- (17) Expulsor de virutas Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 32: Datos Técnicos

    Serrado de madera: a  = 3,0 m/s , K = 1,5 m/s trabajo. El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi- cados en estas instrucciones han sido determinados según 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 33 – A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo – Mueva hacia atrás la caperuza protectora pendular (12) y apropiado para el material a trabajar. sosténgala firmemente. – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 34: Modos De Operación

    La herramienta eléctrica se puede conectar directamente a Puesta en marcha la caja de enchufe de un aspirador universal Bosch con dis- positivo de arranque remoto. Éste se conecta automática- ¡Observe la tensión de alimentación! La tensión de ali- mente al conectar la herramienta eléctrica.
  • Page 35: Instrucciones Para La Operación

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces útiles y puede dañar a la herramienta eléctrica. esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico El rendimiento y calidad alcanzados en el corte dependen en autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar gran medida del estado y de la forma del diente de la hoja de riesgos de seguridad.
  • Page 36: Português

    Manter crianças e outras pessoas afastadas da transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 38 Instruções de segurança adicionais um efeito de coice. Não insira as mãos na remoção de aparas. Pode sofrer ferimentos nas peças em rotação. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Descrição Do Produto E Do Serviço

    Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Serra circular manual GKS 85 GKS 85 G Número de produto 3 601 E7A 0.. 3 601 E7A 9.. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 40 EN 847‑1 e respetivamente Para uma estimação exata da emissão sonora e de marcados. vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Solte o parafuso (25), ajuste a cunha abridora (13) para a (acessório). Encontra um resumo da ligação aos diferentes medida indicada na figura e aperte o parafuso (25) com um aspiradores no final deste manual. binário de aperto de 8–9 Nm. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 42: Modos De Operação

    42 | Português A ferramenta elétrica pode ser ligada diretamente a uma Colocação em funcionamento tomada de um aspirador universal Bosch com dispositivo de Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de arranque remoto. Este é iniciado automaticamente quando corrente elétrica deve coincidir com os dados que...
  • Page 43: Manutenção E Assistência Técnica

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Italiano autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança.
  • Page 44 Numerosi sportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 45 In tale modo, il taglio risulterà più preciso e si ridur- Non utilizzare lame che abbiano perso il filo, oppure rà il rischio d’inceppamento della lama. danneggiate. Lame non affilate o con dentatura non ap- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 46 Utilizzare sempre il cuneo divisore, salvo nel caso di tagli ad immersione. Il cuneo divisore andrà sostituito 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    ● Dimensioni della piastra di base 383 × 170 383 × 170 Diametro max. della lama Diametro min. della lama Spessore max. del corpo lama Spessore denti max./stradatura denti max. Spessore denti min./stradatura denti min. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 48: Sega Circolare

    – Utilizzando la chiave a brugola (19) fissare la vite di bloc- tettivi. Toccando la lama vi è il pericolo di incidenti. caggio (20) nel senso di rotazione ➋. La coppia di serrag- 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Modalità Di Funzionamento

    L’elettroutensile si potrà collegare direttamente alla presa di Per lo smontaggio del cuneo divisore (13) allentare la vite corrente di un aspiratore universale Bosch con dispositivo di (25) e rimuovere il cuneo divisore (13). avvio a distanza. Quest’ultimo verrà avviato automaticamen- te all’accensione dell’elettroutensile.
  • Page 50: Messa In Funzione

    Proteggere le lame da urti e da colpi. Operare con l’elettroutensile spingendolo in modo uniforme Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile in direzione di taglio ed esercitando una leggera pressione. estrarre la spina di rete dalla presa. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Smaltimento

    Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- Veiligheidsaanwijzingen mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Algemene veiligheidsaanwijzingen voor Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 52 Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- stand blijft. voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 54: Beschrijving Van Product En Werking

    Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een (9) Zaagmarkering 0° elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding (10) Zaagmarkering 45° kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Technische Gegevens

    K bepaald volgens EN 62841-2-5: singen van het elektrische gereedschap. Wanneer het elek- trische gereedschap echter wordt gebruikt voor andere toe- Zagen van hout: a  = 3,0 m/s , K = 1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 56: Montage

    Leg het elektrische gereedschap voor het wisselen van ac- P2 te dragen. cessoires bij voorkeur op de voorzijde van het motorhuis. – Reinig het zaagblad (22) en alle te monteren spandelen. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Ingebruikname

    Het elektrisch gereedschap kan direct op een stopcontact peplaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V van een Bosch alleszuiger met een afstandsstartinrichting aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook worden aangesloten. Deze wordt bij het inschakelen van het elektrische gereedschap automatisch gestart.
  • Page 58: Klantenservice En Gebruiksadvies

    Te sterk duwen vermindert de le- Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk vensduur van de inzetgereedschappen aanzienlijk en kan het is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- elektrische gereedschap schaden. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 59: Dansk

    Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med ge omgivelser, skal der bruges et HFI‑relæ. Brug af et el‑værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk- HFI‑relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 60 Den nederste skærm må aldrig og medføre, at du mister kontrollen. fastspændes eller fastgøres i åben position.Hvis saven 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    (17) Spånudkast jet føres mere sikkert med to hænder. (18) Håndgreb (isoleret grebsflade) Brug ikke el-værktøjet stationært. Det er ikke beregnet (19) Unbrakonøgle til brug med savebord. (20) Spændeskrue med skive Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 62: Tekniske Data

    De er også egnet til en foreløbig vurdering af svingnings- og organisation af arbejdsforløb. støjemissionen. Det angivne svingnings- og støjemissionsniveau repræsente- rer de væsentlige anvendelser af el‑værktøjet. Hvis el‑værk- 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Ellers kan udsugningsssystemet tilstoppes. Indstilling af spaltekniv (se billede B) Udsugningsadapteren (26) skal rengøres med regelmæssige Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar- mellemrum for at sikre en optimal udsugning. bejde på el‑værktøjet. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 64 El‑værktøj til 230 V kan også tilsluttes El-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikkontakten på en 220 V. Bosch-universalstøvsuger med fjernstartanordning. Denne Tænd/sluk startes automatisk, når el-værktøjet tændes. Kontrollér, at du kan trykke på tænd/sluk-knappen Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal op-...
  • Page 65: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal som tillhandahålls med detta elverktyg. Fel som uppstår dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 66 Med ett lämpligt elverktyg kontrollen över verktyget. kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet Håll endast elverktyget i de isolerade gripytorna när effektområde. du utför ett arbete där skärverktyget kan komma i 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Då har du inte tillräckligt med kontroll över elverktyget. Bladets djup- och avfasningsreglage måste sitta fast Använd lämpliga detektorer för att lokalisera dolda ordentligt innan sågningen påbörjas. Om bladets försörjningsledningar eller konsultera det lokala Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 68: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    GKS 85 G Artikelnummer 3 601 E7A 0.. 3 601 E7A 9.. Upptagen märkeffekt 2200 2200 Tomgångsvarvtal v/min 5000 5000 max. belastningsvarvtal v/min 3500 3500 Max. sågdjup – vid geringsvinkel 0° – vid geringsvinkel 45° Spindellåsknapp ● ● 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 69 – Sätt på spännflänsen (21) och skruva in spännskruven Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs (20) i rotationsriktningen ➋. Se till att fästflänsen (23) på elverktyget. och spännflänsen (21) är monterade i rätt position. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 70 (se bild D)“, Sidan 70). Elverktyget kan anslutas direkt till uttaget på en universalsug Lägg elverktyget på frontsidan av skyddskåpan (1). från Bosch med fjärrstartsanordning. Denna startas Lossa spännspaken (28), dra sågen från grundplattan (14) automatiskt vid påslagning av elverktyget. och dra åt spännspaken (28) igen.
  • Page 71: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad på elverktyget. serviceverkstad för Bosch elverktyg. Snittbredden varierar beroende på använt sågblad.
  • Page 72: Norsk

    Støpselet må ikke endres på noen disse er tilkoblet og brukes riktig. Bruk av et støvavsug måte. Bruk ikke adapterstøpsler sammen med reduserer fare på grunn av støv. jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Hvis du holder sagen med begge det kan føre til tilbakeslag. Inspiser, og iverksett tiltak hendene, risikerer du ikke å kutte hendene med for å eliminere årsaken til blokkeringen av bladet. sagbladet. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 74: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen. større enn tykkelsen på spaltekilen. Juster spaltekilen som beskrevet i denne bruksanvisningen. Feil avstand, posisjonering og justering kan føre til at spaltekilen ikke kan hindre tilbakeslag på en effektiv måte. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Forskriftsmessig Bruk

    Maks. tanntykkelse/-vikking Min. tanntykkelse/-vikking Festehull Vekt i samsvar med EPTA-Procedure 01:2014 Kapslingsgrad Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 76 Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter, elektroverktøyet på fronten av motorhuset. mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller – Trykk på spindellåseknappen (5), og hold den inne. innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Inn-/utkobling Elektroverktøyet kan kobles direkte til en stikkontakt på en Kontroller at du kan trykke på av/på-bryteren uten å Bosch universalsuger med fjernstart. Denne starter slippe håndtaket. automatisk når elektroverktøyet slås på. For å bruke elektroverktøyet trykker du på...
  • Page 78: Kundeservice Og Kundeveiledning

    78 | Norsk Snittbredden varierer avhengig av sagbladet som brukes. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Beskytt sagbladene mot støt og slag. serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Før elektroverktøyet jevnt med lett trykk forover i...
  • Page 79: Suomi

    Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteassa ympä- musta tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. ristössä, on käytettävä vikavirtasuojakytkintä. Vika- Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät koke- virtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. mattomat henkilöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 80 (vinoneliö tai pyöreä). Jos terät eivät sisään tai muihin piilossa oleviin kohtiin. Materiaaliin ole yhteensopivia sahan kiinnityskohdan kanssa, ne pyö- uppoava sahanterä voi osua takapotkun aiheuttaviin esi- rivät epätasaisesti ja johtavat hallinnan menettämiseen. neisiin. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    (10) Sahausmerkki 45° Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttö- (11) Suuntaisohjain johtojen paikallistamiseksi, tai käänny paikallisen ja- keluyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa joh- (12) Heilurisuojus taa tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoitta- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 82: Tekniset Tiedot

    Tärinä- ja melupäästöt saattavat Tärinän kokonaisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja kuitenkin poiketa ilmoitetuista arvoista, jos sähkötyökalua epävarmuus K on määritetty standardin EN 62841-2-5 mu- käytetään toisiin töihin, muilla käyttötarvikkeilla tai riittämät- kaan: 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Imuadapterin asennus (katso kuva C) suojuksen (1) pyörimissuunnan osoittavan nuolen on vas- GKS 85: tattava toisiaan. Kytke imuadapteri (26) pölynpoistoputkeen (17), niin että se lukittuu paikalleen. Varmista imuadapteri (26) vielä ruu- villa (27). Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 84 Käyttöönotto keva katsaus. Sähkötyökalu voidaan liittää suoraan etäkäynnistyksellä va- Huomioi verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee rustettuun Bosch-yleisimuriin. Yleisimuri käynnistyy auto- vastata sähkötyökalun laitekilvessä olevia tietoja. maattisesti, kun kytket sähkötyökalun päälle. 230 V-tunnuksella merkittyjä sähkötyökaluja voi käyt- Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille.
  • Page 85: Hoito Ja Huolto

    Pyökki- ja tammipöly on erityisen haitallista terveydelle, raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot käytä tästä syystä aina pölynpoistoa. ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- Sahaus suuntaisohjainta käyttäen (katso kuva E) vikkeita koskeviin kysymyksiin. Suuntaisohjain (11) mahdollistaa tarkat sahaukset työkap- Ilmoita kaikissa kyselyissä...
  • Page 86 Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και/ή απομακρύνετε στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού μια αποσπώμενη μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο, εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς προτού εκτελέσετε ρυθμίσεις, αλλάξετε εξαρτήματα ή τραυματισμούς. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Ποτέ μην κρατάτε το επεξεργαζόμενο κομμάτι στα διακοπεί μια εργασία κοπής για οποιονδήποτε λόγο, χέρια σας ή πάνω στο πόδι σας κατά τη διάρκεια της αφήστε τη σκανδάλη και κρατήστε ακίνητο το πριόνι Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 88 Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο κατά την εργασία χειροκίνητα μόνο για ειδικές κοπές, όπως σταθερά με τα δύο σας χέρια και φροντίζετε για μια «βυθιζόμενες κοπές» και «σύνθετες κοπές». Ανεβάστε τον κάτω προφυλακτήρα με τη λαβή επαναφοράς και 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    GKS 85 GKS 85 G Κωδικός αριθμός 3 601 E7A 0.. 3 601 E7A 9.. Ονομαστική ισχύς 2.200 2.200 Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 5.000 5.000 Μέγιστος αριθ. στροφών υπό φορτίο 3.500 3.500 Μέγιστο βάθος κοπής – στη φαλτσογωνιά 0° Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 90 – Πατήστε το πλήκτρο ακινητοποίησης του άξονα (5) και Γι’ αυτό, πριν αρχίσουν οι επιπτώσεις των κραδασμών, πρέπει κρατήστε το πατημένο. να καθορίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 91 αναφερόμενη στην εικόνα διάσταση και σφίξτε τη βίδα (25) Στον προσαρμογέα αναρρόφησης δεν επιτρέπεται να με μια ροπή σύσφιγξης 8–9 Nm σταθερά. συνδεθεί κανένας σάκος σκόνης. Διαφορετικά το σύστημα αναρρόφησης μπορεί να φράξει. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 92: Θέση Σε Λειτουργία

    σύνδεση σε διαφορετικούς απορροφητήρες σκόνης θα βρείτε στο τέλος αυτών των οδηγιών. Το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να συνδεθεί απευθείας στην πρίζα ενός απορροφητήρα γενικής χρήσης Bosch με διάταξη τηλε-εκκίνησης. Ο απορροφητήρας σκόνης ξεκινά αυτόματα Το μαρκάρισμα της κοπής 0° (9) δείχνει τη θέση του...
  • Page 93: Συντήρηση Και Σέρβις

    πριονόδισκου. Γι’ αυτό χρησιμοποιείτε πάντοτε κοφτερούς και Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου για το εκάστοτε υλικό κατάλληλους πριονόδισκους. πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να Πριόνισμα ξύλων...
  • Page 94: Türkçe

    Aleti kullanmayı şartsa mutlaka kaçak akım koruma rölesi kullanın. bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan Kaçak akım koruma rölesi şalterinin kullanımı elektrik kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz çarpma tehlikesini azaltır. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Küt veya hasarlı bıçakları kullanmayın. Keskin olmayan parçalarının "elektriğe" maruz kalmasına ve operatöre veya yanlış ayarlanan bıçaklar dar çentik oluşturur, bu da elektrik çarpmasına neden olabilir. fazla sürtünmeye, bıçak sıkışmasına ve geri tepmeye neden olur. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 96: Ürün Ve Performans Açıklaması

    çapraz kesim işleri ile ahşapta gönyeli kesme işleri için neden olabilir. tasarlanmıştır. Parçalama bıçağının çalışması için iş parçasında Bu aletle demirli metal malzemenin işlenmesine izin yoktur. temas etmesi gereklidir. Parçalama bıçağı kısa kesimlerde geri tepmeyi önlemede etkisizdir. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Şekli Gösterilen Elemanlar

    Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veril değişebilir. Elektrikli el aletinin A ağırlıklı gürültü seviyesi tipik olarak: Gürültü/Titreşim bilgisi Ses basıncı seviyesi 94 dB(A); ses gücü seviyesi 105 dB(A). Gürültü emisyon değerleri EN 62841-2-5 uyarınca Tolerans K = 3 dB. belirlenmektedir. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 98: Toz Ve Talaş Emme

    Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye – İç altıgen anahtarla (19) sıkma vidasını (20) ➊ yönünde sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı çevirerek çıkarın. maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 99: İşletim Türleri

    Çeşitli toz emme makinelerine bağlantıya ait genel görünüşü bu kullanma kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz. Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım kaynağının Elektrikli el aletini direkt olarak uzaktan kumandalı bir Bosch gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen çok amaçlı elektrik süpürgesinin prizine takılabilir. Bu gerilimle aynı...
  • Page 100: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Büyük boyutlu iş parçalarını işlerken veya düz kenarları belirtin. keserken iş parçasına bir tahta veya çıtayı yardımcı dayamak Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek olarak sabitleyebilirsiniz ve daire testere taban plakasını parçaları 7 yıl hazır tutar. yardımcı dayamak boyunca hareket ettirebilirsiniz.
  • Page 101 Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
  • Page 102: Polski

    Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować zagrożenie zdrowia pyłami. wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 103 - zablokowanie lub zaklinowanie tarczy w rzazie prowadzi do i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten zatrzymania tarczy, a siła pracy silnika powoduje odrzut pi- larki w kierunku osoby obsługującej; Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 104 Nie wolno uży- pieczeństwo skaleczenia przez obracające się elementy. wać pilarki, jeżeli osłona dolna nie porusza się swo- bodnie, a czas jej zamykania budzi zastrzeżenia (po- 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Elektronarzędzie jest przeznaczone do wzdłużnego i po- przecznego cięcia drewna w linii prostej i pod kątem, z wyko- rzystaniem powierzchni oporowej. Dane techniczne Ręczna pilarka tarczowa GKS 85 GKS 85 G Numer katalogowy 3 601 E7A 0.. 3 601 E7A 9.. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 106: Informacje O Emisji Hałasu I Drgań

    EN 847-1 i są odpowiednio oznakowane. wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowo- 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Aby zagwarantować optymalną skuteczność odsysania, nale- Odkręcić śrubę (25), ustawić klin rozdzielający (13) wg po- ży regularnie czyścić adapter do odsysania pyłu (26). danych na rysunku parametrów i dokręcić śrubę (25) mo- mentem dokręcania wynoszącym 8–9 Nm. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 108: Tryby Pracy

    Naj- Elektronarzędzie można podłączyć do gniazda wbudowane- lepsze efekty osiągnie się, jeżeli przeprowadzi się uprzednio go w odkurzacz uniwersalny Bosch wyposażony w funkcję cięcie próbne. zdalnego startu/stopu. Odkurzacz uruchamiany jest wów- czas automatycznie w momencie załączenia zasilania w elek- Uruchamianie tronarzędziu.
  • Page 109: Konserwacja I Serwis

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wiązującymi przepisami ochrony środowiska. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- grożenia bezpieczeństwa. Osłona musi zawsze swobodnie się poruszać i samoczynnie zamykać.
  • Page 110 Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, pokud jste poškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrické unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. nářadí. Poškozené díly nechte před použitím 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Spodní kryt zvedněte za vytahovací rukojeť Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 112: Popis Výrobku A Výkonu

    (15) Páčka pro nastavení kyvného ochranného krytu zajišťuje spolehlivější vedení elektronářadí. (16) Křídlový šroub nastavení pokosového úhlu Nepoužívejte elektronářadí stacionárně. Není určené (17) Vyfukování třísek pro provoz se stolem pily. (18) Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Technické Údaje

    Úroveň vibrací a úroveň hluku, které jsou uvedené v těchto elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, pokynech, byly změřeny pomocí normované měřicí metody organizace pracovních procesů. a lze je použít pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi a hlukem. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 114 – Klíčem na vnitřní šestihran (19) utáhněte upínací šroub (20) ve směru ➋. Utahovací moment má být 10–12 Nm, Na odsávací adaptér (26) lze připojit odsávací hadici což odpovídá ručnímu utažení plus ¼ otáčky. o průměru 35 mm. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Druhy Provozu

    220 V. Elektrické nářadí lze zapojit přímo do zásuvky univerzálního Zapnutí a vypnutí vysavače Bosch se zařízením pro dálkové spuštění. Ten se Zajistěte, abyste mohli ovládat spínač, aniž byste automaticky spustí při zapnutí elektrického nářadí. pustili rukojeť. Vysavač musí být vhodný pro řezaný materiál.
  • Page 116: Údržba A Servis

    K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Pro řezání velkých obrobků nebo řezání rovných okrajů Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho můžete na obrobek upevnit jako pomocný doraz prkno nebo stroje nebo náhradní díly online. lištu a kotoučovou pilu vést základní deskou podél Tel.: +420 519 305700...
  • Page 117 či je elektrické náradie vypnuté. Prenáša- Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo nie elektrického náradia so zapnutým vypínačom alebo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 118 Nikdy nepoužívajte poškodené alebo nesprávne mati- opatrne. Vyčnievajúci kotúč sa môže zarezať do predme- ce alebo skrutky. Matice a skrutky na kotúč boli navr- tov, ktoré môžu spôsobiť spätný ráz. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Opis Výrobku A Výkonu

    (6) Stupnica uhla zošikmenia Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých (7) Krídlová skrutka pre paralelný doraz elektrickým vedení a potrubí alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kontakt s elektrickým Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 120 Uvedená úroveň vibrácií a hodnota emisií hluku reprezentuje Celkové hodnoty vibrácií a (súčet vektorov v troch hlavné spôsoby použitia elektrického náradia. Ak sa však smeroch) a neistota K zistená podľa EN 62841-2-5: elektrické náradie využíva na iné spôsoby použitia, s odlišný- 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Montáž/Výmena Pílového Kotúča

    – Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest ktoré treba namontovať. s filtrom triedy P2. – Otočte výkyvný ochranný kryt (12) naspäť a podržte ho. Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrába- ných materiálov. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 122: Druhy Prevádzky

    Dodržte napätie siete! Napätie zdroja elektrického Elektrické náradie sa môže pripojiť priamo do zásuvky vysá- vača Bosch so zariadením na diaľkové spustenie. Pri spuste- prúdu sa musí zhodovať s údajmi na typovom štítku ní ručného elektrického náradia sa vysávač automaticky za- elektrického náradia.
  • Page 123: Údržba A Čistenie

    Slovenčina | 123 statne znižuje životnosť vkladacích nástrojov a môže škodiť zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo elektrickému náradiu. ohrozeniam bezpečnosti. Rezací výkon a kvalita rezu závisia predovšetkým od stavu pí- Výkyvný ochranný kryt sa musí dať vždy voľne pohybovať...
  • Page 124: Magyar

    élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és gálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés használata veszélyét. Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 125 - Ha a fűrészlap a vágásban meggörbül vagy elhajlik, a fűrész- szerszám biztonságos maradjon. lap hátsó szélénél található fog belevághat a fa felső felületé- be és a fűrészlap ennek következtében kiemelkedhet a vá- gásból és hátrafelé, a kezelő felé pattanhat. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 126 álljon. Az elektromos kéziszerszámot hoz, sem más alkatrészekhez. két kézzel biztosabban lehet vezetni. Ellenőrizze az alsó védőbúra rugójának működését . Ha a védőbúra és a rugó nem működik helyesen, azo- 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 127: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    3 601 E7A 9.. Névleges felvett teljesítmény 2200 2200 Üresjárati fordulatszám perc 5000 5000 Max. terhelési fordulatszám perc 3500 3500 Vágási mélység – 0° sarkalószög esetén – 45° sarkalószög esetén Tengely reteszelés ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 128 – Csavarja ki a (19) belső hatlapos kulccsal az ➊ forgás- irányban a (20) szorítócsavart. – Forgassa vissza a (12) lengő védőburkolatot és tartsa eb- ben a helyzetben fogva. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Az elektromos kéziszerszámot egy távindító berendezéssel Oldja ki a (25) csavart, állítsa be a (13) feszítőéket az ábrán felszerelt Bosch-gyártmányú univerzális porszívó dugaszoló- megadott méretre és húzza meg a szorosra 8–9 Nm nyoma- aljzatához is lehet közvetlenül csatlakoztatni. Ez az elektro- tékkal a (25) csavart.
  • Page 130: Üzembe Helyezés

    (2) bekapcsolás reteszelőt, majd nyomja be és A vezetősín gumipereme kiszakadásgátlóként szolgál, amely tartsa benyomva a (3) be-/kikapcsolót. faanyagok fűrészelésekor meggátolja a felület felszakítását. Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához eressze el a (3) be-/kikapcsolót. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Karbantartás És Szerviz

    és biztonságosan dol- felhasználásra le kell adni. gozhasson. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- Русский hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 132: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    инструкций может стать причиной поражения электриче- удлинители. Применение пригодного для работы под ским током, пожара и/или тяжелых травм. открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск по- Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего ражения электротоком. использования. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 133 стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в рабо- инструменты с острыми режущими кромками реже за- те электроинструмента вследствие полного или ча- клиниваются и их легче вести. стичного прекращения энергоснабжения или повре- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 134 Не применяйте тупые или поврежденные пильные (напр., ромбовидной или круглой формы). Пильные диски. Пильные диски с тупыми или неправильно раз- диски, не соответствующие крепежным частям пилы, веденными зубьями ведут в результате очень узкого 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 135 стоящем руководстве по эксплуатации. Неправиль- ная толщина, положение и настройка могут стать при- чиной неэффективности распорного клина при предотвращении обратного удара. Всегда применяйте распорный клин, за исключени- ем пиления с погружением. После пиления с погру- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 136: Описание Продукта И Услуг

    383 × 170 383 × 170 Макс. диаметр пильного диска мм Мин. диаметр пильного диска мм Макс. толщина центральной части пильного диска мм Толщина зуба/ширина развода зубьев, макс мм Толщина зуба/ширина развода зубьев, мин мм 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 137 – Установите зажимной фланец (21) и вкрутите зажим- хода Вашего электроинструмента. ной винт (20) в направлении вращения ➋. Следите за правильным монтажным положением опорного флан- ца (23) и зажимного фланца (21). Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 138: Работа С Инструментом

    Для демонтажа распорного клина (13) отпустите винт штепсельной розетке универсального пылесоса фирмы (25) и уберите распорный клин (13). Bosch с устройством дистанционного пуска. Пылесос ав- томатически запускается при включении электроинстру- Для монтажа установите распорный клин (13) на место и мента.
  • Page 139 Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ствляется четырьмя винтами, находящимися в соедини- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. тельном элементе. Ширина пропила различается в зависимости от использу- емого пильного диска. Защищайте пильные диски от ударов. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 140: Техобслуживание И Сервис

    делатей и информацию по запчастям можно посмотреть Если требуется поменять шнур, во избежание опасности также по адресу: www.bosch-pt.com обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий висную мастерскую для электроинструментов Bosch. консультации на предмет использования продукции, с...
  • Page 141: Українська

    електроінструментом може призвести до серйозних добре освітлення робочого місця. Безлад або погане травм. освітлення на робочому місці можуть призвести до Використовуйте засоби індивідуального захисту. нещасних випадків. Завжди вдягайте захисні окуляри. Застосування Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 142 ризик випадкового запуску електроінструмента. Ніколи не тримайте заготовку в руках або на коліні Ховайте електроінструменти, якими Ви саме не під час різання. Зафіксуйте оброблювану деталь у користуєтеся, від дітей. Не дозволяйте 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 143 розпилюванні із занурюванням і кутовому зупинили роботу з інших причин, вимкніть пилку і розпилюванні. Відкривайте нижній захисний кожух спокійно тримайте її в оброблюваній деталі, аж за важіль і відпускайте його, як тільки пиляльний Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 144: Опис Продукту І Послуг

    (11) Паралельний упор руками Ви можете більш надійно працювати електроінструментом. (12) Маятниковий захисний кожух Не експлуатуйте електроприлад стаціонарно. Він не (13) Розпірний клин (GKS 85 G) розрахований на роботу із столом. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 145 основних робіт, для яких застосовується Вдягайте навушники! електроінструмент. Однак у разі застосування Сумарна вібрація a (векторна сума трьох напрямків) і електроінструмента для інших робіт, роботи з іншим похибка K, визначені відповідно до EN 62841-2-5: Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 146 або вдихання пилу може викликати у Вас, або у осіб, що з пилкового шпинделя (24). знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або захворювання дихальних шляхів. Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Режими Роботи

    Позначка для розпилювання 45° (10) показує положення Електроінструмент можна підключити безпосередньо до пиляльного диска при розпилюванні під кутом 45°. розетки універсального пилосмока Bosch з дистанційним Для точного розпилювання приставляйте пилку до пусковим пристроєм. Він автоматично вмикається при оброблюваного матеріалу, як це показано на малюнку.
  • Page 148: Вказівки Щодо Роботи

    для обробки Вашого матеріалу. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Розпилювання деревини робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Правильний вибір пиляльного диска залежить від породи електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. дерева, якості деревини і від напрямку розпилювання...
  • Page 149: Қазақ

    Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің корпусында жəне қосымшада көрсетілген. Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік Өндірілген мерзімі Нұсқаулық мұқабасының соңғы нұсқаулары бетінде көрсетілген. Импортерге қатысты байланыс ақпарат өнім Осы электр құралының ЕСКЕРТУ қаптамасында көрсетілген. жинағындағы ескертулерді, Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 150 Аталмыш пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сәйкес (RCD) арқылы қорғалған тоқ желісін білікті қызметкерлер құрамына электр құралын реттеу, монтаждау, қолданысқа енгізу және оған қызмет пайдаланыңыз. RCD пайдалану тоқ соғу қауіпін көрсету әрекеттерімен таныс тұлғалар жатады. төмендетеді. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 151 май мен ластан таза ұстаңыз. Сырғанақ қолтұтқалар арқасындағы тістер ағаш бетіне кіріп дискінің ойықтан мен қармау беттері күтілмеген жағдайларда сенімді көтерілуіне және пайдаланушыға секреуіне себеп болуы қолдану мен бақылауға жол бермейді. мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 152 істемеңіз. Ол аралау үстелінде жұмыс істеуге арналмаған. Төменгі қорғағыш жұмысын тексеріңіз. Егер қорғағыш пен серіппе дұрыс істемесе, оларға Тік емес бұрышпен жүргізілуі мүмкін ендіріп кесу алдын қызмет көрсету керек. Төменгі қорғағыш кезінде араның бағыттауыш тақтасын бүйірлік 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 153: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    Жүктеме астындағы макс. айналу жиілігі мин 3500 3500 Макс. кесік тереңдігі – 0° еңіс бұрышында мм – 45° еңіс бұрышында мм Шпиндель бекіткіші ● ● Тұрақты электроника – ● Іске қосу тогының шектеулері ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 154 – Маятниктік қорғағыш қаптаманы (12) артқа тартып, құралыңыздың бос айналу моментіне жоғары берік ұстаңыз. болған аралау дискілерін пайдаланыңыз. – Аралау дискісін (22) тірек фланеціне (23) орнатыңыз. Тістердің кесу бағыты (аралау дискісіндегі көрсеткінің 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 155 жалғаңыз. Осы нұсқаулықтар соңында түрлі тақтасынан (14) тартып шығарыңыз және қысқыш шаңсорғыштарға қосу әдістері көрсетілген. иінтіректі (28) қайтадан тартыңыз. Электр құралды қашықтан іске қосу құрылғысы бар Bosch Бұранданы (25) босатыңыз, сынаны (13) суретте фирмасының әмбебап шаңсорғышының штепсельдік көрсетілген өлшемге реттеп, бұранданы (25) 8–9 Нм розеткасына бірден қосуға болады. Ол электр құрал...
  • Page 156: Пайдалану Нұсқаулары

    Жалғағыш бөліктің (32) көмегімен екі бағыттауыш Пайдалану нұсқаулары шинаны байланыстыруға болады. Бекіту жалғау Барлық жұмыстардан алдын электр құралының бөлшегінде орналасқан төрт винт көмегімен жүзеге желілік айырын розеткадан шығарыңыз. асырылады. Кесік ені пайдаланған ара дискісіне байланысты өзгереді. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Техникалық Күтім Және Қызмет

    қолжетімді: www.bosch-pt.com Маятниктік қорғағыш қаптама әрқашан еркін қозғалуы және өз бетінше жабылуы керек. Сондықтан маятниктік Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және қорғағыш қаптама айналасындағы аумақты әрқашан таза олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап ұстаңыз. Шаң мен жоңқаларды жаққышпен алып...
  • Page 158: Кәдеге Жарату

    împreună cu această sculă electrică. Nerespectarea medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării sculelor electrice poate duce la răniri grave. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Contactul cu un conductor "sub care nu au citit prezentele instrucţiuni. Sculele tensiune" va pune "sub tensiune" şi componentele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 160 înapoi despicare respectiv. Pentru buna funcţionare a cuţitului din piesa de lucru în momentul repornirii ferăstrăului. de despicare, grosimea corpului pânzei de ferăstrău 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Descrierea Produsului Şi A Performanțelor Sale

    (27) Şurub de fixare pentru adaptorul de aspirare Nu tăiaţi metale feroase. Aşchiile incandescente pot (28) Pârghie de tensionare pentru preselectarea provoca aprinderea sistemului de aspirarea prafului. adâncimilor de tăiere Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 162: Date Tehnice

    Nivelul specificat al vibraţiilor şi al zgomotului emis se referă funcţionare în gol a sculei dumneavoastră electrice. la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 163: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    (17) până când se fixează în poziţie. Asiguraţi manuale plus ¼ de rotaţie. adaptorul de aspirare (26) cu şurubul (27). La adaptorul de aspirare (26) poate fi racordat un furtun de aspirare cu diametrul de 35 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 164: Moduri De Funcţionare

    Scula electrică poate fi racordată direct la fişa unui aspirator universal Bosch cu un sistem de pornire de la distanţă. Punerea în funcţiune Acesta porneşte automat în momentul pornirii sculei Ţineţi seama de tensiunea reţelei de alimentare! electrice.
  • Page 165: Întreţinere Şi Service

    şi forma dinţilor pânzei de ferăstrău. De aceea, folosiţi a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această numai pânze de ferăstrău ascuţite şi adecvate pentru operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru materialul de prelucrat. de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 166: Български

    на. Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат Не използвайте захранващия кабел за цели, за кои- да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена. то той не е предвиден. Никога не използвайте зах- 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 167 това се съобразявайте и с конкретните работни ус- Никога не използвайте повредени или неправилни ловия и операции, които трябва да изпълните. Из- ползването на електроинструменти за различни от шайби за острие или болт. Шайбите за острие и бол- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 168 се променят, циркулярният диск може да се заклини и За да работи правилно, разтварящият клин трябва да предизвика откат. да допира детайла. Разтварящият клин е неефикасен при предотвратяване на откат при къси рязания. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Описание На Продукта И Дейността

    пасност и указанията за работа могат да имат за последствие токов удар, пожар и/ (31) Водеща шина или тежки травми. (32) Свързващ елемент Моля, имайте предвид изображенията в предната част на ръководството за работа. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 170: Технически Данни

    Използвайте само режещи дискове, чиято макси- шум са представителни за основните приложения на мално допустима скорост на въртене е по-висока от електроинструмента. Ако обаче електроинструментът бъ- де използван за други дейности, с различни работни инс- 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпо- (21) да са влезли правилно в позициите си. редби, валидни при обработване на съответните материа- – Натиснете и задръжте бутона за застопоряване на вала ли. (5). Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 172: Работни Режими

    положение и по време на работа трябва да бъде държан Освободете застопоряващия лост (28). За по‑малка дъл- натиснат. бочина на врязване издърпайте циркуляра от основната плоча (14), за по‑голяма – съответно го приближете към 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 173: Указания За Работа

    качеството и дали се разрязва надлъжно или напречно на трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- влакната. струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- ност на Bosch електроинструмента. При надлъжно рязане на детайли от иглолистна дървеси- на...
  • Page 174: Македонски

    прстот позициониран на прекинувачот или околина, како на пример, во присуство на запаливи вклучување во струја на електричните алати чијшто течности, гасови или прашина. Електричните алати прекинувачот е вклучен, може да предизвика несреќа. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 175 на поправка пред да го користите. Многу несреќи се сечењето и ги намалува шансите за извиткување на предизвикани заради несоодветно одржување на сечилото. електричните алати. Секогаш користете сечила со точна големина и форма (дијамантски наспроти тркалезни) за арбор Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 176 и покрај работ на делот што го обработувате. центрирањето може да го оневозможат ножот за Не користете тапи или оштетени сечила. раздвојување при спречување на одбивањето. Ненаострени или несоодветно поставени сечила 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 177: Опис На Производот И Перформансите

    (23) Приклучна прирабница да го запалат вшмукувачот за прав. (24) Вретено на пилата Носете маска за заштита од прав. (25) Завртка за прицврстување на клинот за расцепување (GKS 85 G) (26) Адаптер за всисување Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 178: Технички Податоци

    предвремена процена на нивото на вибрации и емисијата како на пр.: одржување на електричните алати и алатите на бучава. за вметнување, одржување на топлината на дланките, организирање на текот на работата. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 179 (правецот на стрелката на сечилото за пила) мора да средства за заштита на дрво). Материјалите што содржат одговара на стрелката за правец на вртење на азбест смеат да бидат обработувани само од страна на заштитниот капак (1). стручни лица. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 180: Начини На Работа

    Ознаката за сечење 0° (9) ја прикажува позицијата на Електричниот алат може да се приклучи директно на сечилото за пила при правоаголно сечење. Ознаката за приклучницата на Bosch-универзален всисувач со уред сечење 45° (10) ја прикажува позицијата на сечилото за за далечинско вклучување. Тој веднаш ќе стартува при...
  • Page 181: Совети При Работењето

    вредност на скалата на соодветните ознаки за сечење (9) одн. (10), види дел „Ознаки за сечење“. Повторно на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви зацврстете ја пеперутка завртката (7). помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 182: Srpski

    Ostavljanje ključa za zavrtnjeve ili ključa Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj prikačenog na rotirajući deo električnog alata može eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, rezultirati ličnom povredom. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Klizave drške ili prihvatne se izbeći preduzimanjem odgovarajućih mera opreza kako je površine ne omogućavaju bezbedno rukovanje i naznačeno u nastavku. upravljanje alatom u neočekivanim situacijama. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 184 Obezbedite radni komad. Radni komad koji čvrsto drže sečenja kao što su odsecanja sa ukopavanjem i kombinovanih odsecanja. Podignite donji štitnik zatezni uređaji ili stega sigurniji je nego kada se drži rukom. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 185: Opis Proizvoda I Primene

    – Pri uglu iskošenja od 45° Blokada vretena ● ● Konstantna elektronika – ● Graničnik struje pri pokretanju ● ● Dimenzije osnovne ploče 383 × 170 383 × 170 Maks. prečnik lista testere Min. prečnik lista testere Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 186 – Pritegnite šestougaonim ključem (19) stezni zavrtanj rukavice. Pri dodiru sa listom testere postoji opasnost od povrede. (20) u smeru okretanja ➋. Zatezni momenat treba da iznosi 10−12 Nm, što odgovara konkretno ¼ obrta. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 187: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Električni alat možete direktno da priključite na utičnicu Popustite zateznu polugu (28), odmaknite testeru od Bosch univerzalnog usisivača sa mehanizmom za daljinski start. Ovaj automatski startuje pri uključivanju električnog osnovne ploče (14) i ponovo pritegnite zateznu polugu (28). alata. Popustite zavrtanj (25), postavite rascepni klin (13) na Usisivač...
  • Page 188: Puštanje U Rad

    Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora Širina rezanja varira u zavisnosti od lista testere koji se da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch koristi. električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Zaštitite listove testere od preloma i udaraca.
  • Page 189: Slovenščina

    Delovno mesto naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno. delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Nered in neosvetljena delovna mesta povečajo možnost Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, nezgod. ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Električnega orodja ne uporabljajte v okolju, v...
  • Page 190 – povratni udarec je nenadna reakcija na zagozden ali in so lažje vodljiva. napačno poravnan žagin list, ki povzroči, da žaga uide izpod nadzora in se usmeri stran od obdelovanca proti uporabniku; 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 191 Električnega orodja ne uporabljajte stacionarno. katerega koli drugega dela. Orodje ni zasnovano za delo na mizi za žago. Preverite delovanje vzmeti za spodnji ščitnik. Če ščitnik in vzmet ne delujeta brezhibno, ju je treba pred Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 192: Opis Izdelka In Storitev

    Najv. globina reza – Pri zajeralnem kotu 0° – Pri zajeralnem kotu 45° Blokada vretena ● ● Elektronski sistem za ohranjanje konstantnega števila – ● vrtljajev Omejitev zagonskega toka ● ● 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 193 ➋. Poskrbite za pravilen vgradni položaj vpenjalne prirobnice (23) in vpenjala (21). Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. – Pritisnite tipko za blokado vretena (5) in jo držite. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 194: Načini Delovanja

    (29). (17), da se zaskoči. Odsesovalni nastavek (26) dodatno pritrdite z vijakom (27). Na odsesovalni nastavek (26) lahko priključite odsesovalno cev s premerom 35 mm. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 195: Navodila Za Delo

    Širina reza je odvisna od uporabljenega žaginega lista. Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Zavarujte žagine liste pred sunki in udarci. Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Električno orodje vodite enakomerno in z rahlim potiskanjem da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Page 196: Servisna Služba In Svetovanje Uporabnikom

    Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov Ne radite s električnim alatima u eksplozivnim najdete na: www.bosch-pt.com atmosferama, primjerice onima u kojima ima Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z zapaljivih tekućina, plinova ili prašine. Električni alati veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in...
  • Page 197 Električni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte list pile se neželjeno zaustavlja dok reakcija motora jedinicu prema ovim uputama i na način kako je to propisano za brzo pokreće unatrag prema rukovaocu; Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 198 Bočno pomicanje može uzrokovati zaglavljenje lista pile te Provjerite rad opruge donjeg štitnika. Ako štitnik i time dovesti do povratnog udarca. opruga ne rade ispravno, potrebno ih je servisirati prije upotrebe. Učinkovitost rada štitnika može biti 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 199: Opis Proizvoda I Radova

    – kod kuta kosog rezanja 0° – kod kuta kosog rezanja 45° Blokada vretena ● ● Konstantna elektronika – ● Ograničenje struje zaleta ● ● Dimenzije osnovne ploče 383 × 170 383 × 170 Maks. promjer lista pile Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 200 Kod montaže lista pile nosite zaštitne rukavice. Kod – Šesterokutnim ključem (19) zategnite stezni vijak (20) u dodirivanja lista pile postoji opasnost od ozljeda. smjeru vrtnje ➋. Pritezni moment treba iznositi 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 201: Načini Rada

    ćete na kraju ove štitnika (1). upute. Otpustite zateznu polugu (28), odmaknite pilu od osnovne Električni alat može se izravno priključiti u utičnicu Bosch ploče (14) i ponovno stegnite zateznu polugu (28). univerzalnog usisavača s uređajem za daljinsko pokretanje. Otpustite vijak (25), stavite klin raspora (13) na mjeru On se automatski pokreće pri uključivanju električnog alata.
  • Page 202: Održavanje I Servisiranje

    Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba utikač iz utičnice. provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Širina rezanja varira ovisno o korištenom listu pile. električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 203: Eesti

    Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša võivad tolmu või aurud süüdata. pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Page 204 - kui saeketas on kinni kiilunud, siis lõikeketas seiskub ja Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid mootori reaktsioon paiskab sae kiiresti seadme kasutaja jne vastavalt käesolevatele juhistele, võttes arvesse suunas; töötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektriliste 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Kontrollige alumise kettakaitse vedru toimivust. Kui nihkuda. Külgsuunas nihkumine võib kaasa tuua saeketta kettakaitse ja vedru ei toimi korralikult, tuleb neid kinnikiilumise ja sellest tulenevalt tagasilöögi. enne kasutamist hooldada. Kettakaitse toimivus võib Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 206: Nõuetekohane Kasutamine

    Max lõikesügavus – kaldenurga 0° korral – kaldenurga 45° korral Spindlilukustus ● ● Elektrooniline püsikiiruse hoidja – ● Käivitusvoolu piiraja ● ● Alusplaadi mõõtmed 383 × 170 383 × 170 Saeketta max läbimõõt Saeketta min läbimõõt 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 207 – Vajutage spindli lukustusnuppu (5) ja hoidke seda Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista surutult. kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. – Pingutage sisekuuskantvõtmega (19) kinnituskruvi (20) pööramissuunas ➋ kinni. Pingutusmoment peab olema Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 208 Asetage imemisadapter (26) laastude väljapaiskeavale (17) nii et ta fikseerub. Kinnitage imemisadapter (26) lisaks kruviga (27). Imemisadapteriga (26) saab ühendada 35 mm imivooliku. GKS 85 G: Asetage tolmueemaldusadapter (26) laastude väljapaiskeavasse (17) nii et ta seal fikseerub. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 209: Hooldus Ja Korrashoid

    Elektrooniline käivitusvoolupiiraja piirab võimsust seadme seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad. sisselülitamisel ja võimaldab kasutamist 16 A kaitsmega. Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste Tööjuhised tööriistade volitatud klienditeenindusel. Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista Pendel-kaitsekate peab alati vabalt liikuma ja automaatselt kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
  • Page 210: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu Nedarbiniet elektroinstrumentus sprādzienbīstamā ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas atmosfērā, piemēram, viegli uzliesmojošu šķidrumu elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzu vai putekļu izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Ja elektroinstruments ir bojāts, nodrošiniet, Veicot garenisko zāģēšanu, vienmēr lietojiet īpašu lai tas pirms lietošanas tiktu izremontēts. Daudzi atduri vai taisno malu vadotni. Tas ļauj uzlabot Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 212 šķēlējnaža biezums, novietojums un izlīdzinājums var būt jānovieto zem zāģējamā paneļa abās zāģa asmens pusēs – par cēloni tā nespējai efektīvi pasargāt lietotāju no gan zāģējuma tuvumā, gan arī tuvu paneļa malai. atsitiena. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 213: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    (25) Skrūve asmens ķīļa stiprināšanai (GKS 85 G) Nēsājiet putekļu aizsargmasku. (26) Uzsūkšanas adapteris (27) Stiprinošā skrūve uzsūkšanas adapterim (28) Svira zāģēšanas dziļuma fiksēšanai (29) Zāģēšanas dziļuma skala (30) Skrūvspīļu pāris Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 214: Tehniskie Dati

    Izmantojiet vienīgi zāģa asmeņus, kuru maksimālais Šeit norādītais svārstību līmenis un instrumenta radītā pieļaujamais griešanās ātrums ir lielāks par trokšņa vērtība ir attiecināma uz elektroinstrumenta elektroinstrumenta griešanās ātrumu brīvgaitā. galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tiek 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 215 10–12 Nm, kas panākams, pieskrūvējot skrūvi ar pirkstiem un tad ar skrūvi (27). pagriežot vēl par ¼ apgrieziena uz priekšu. Uzsūkšanas adapterim (26) var pievienot uzsūkšanas šļūteni ar diametru 35 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 216: Darba Režīmi

    Zāģējuma pamācības beigās. trases marķējums 45° (10) parāda zāģa asmens atrašanās Elektroinstrumentu var tieši pievienot Bosch universālā vietu, veidojot zāģējumu 45° leņķī. vakuumsūcēja papildu kontaktligzdai, caur kuru tiek realizēta Lai nodrošinātu vēlamo zāģējuma precizitāti, novietojiet zāģi tā...
  • Page 217: Apkalpošana Un Apkope

    Koksnes zāģēšana Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas Zāģa asmens izvēle ir atkarīga no zāģējamā koka šķirnes un jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai kvalitātes, kā arī no tā, vai zāģējums veidojams gareniskā vai pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo šķērsu virzienā.
  • Page 218: Lietuvių K

    Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra rizika. prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 219 Antrąja ranka laikykite papildomą ranke- pjūklo diskas visiškai sustos. Niekada nebandykite ną arba variklio korpusą. Jei pjūklas laikomas abiem ra- ištraukti pjūklo iš ruošinio ar traukti pjūklo atgal, kol nkomis, tai pjūklo diskas jų nesužalos. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 220 Turėkite Dirbkite su apsaugine kauke. omenyje, kad atleidus jungiklį, pjūklo diskas dar kurį laiką sukasi iš inercijos. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 221: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    ● ● Pagrindo plokštės matmenys 383 × 170 383 × 170 Maks. pjūklo disko skersmuo Min. pjūklo disko skersmuo Maks. pjūklo disko korpuso storis Maks. dantų storis/dantų takas Min. dantų storis/dantų takas Pjūklo disko kiaurymė Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 222 Naudokite tik tokius pjūklo diskus, kurie atitinka šioje jus, kai darote įpjovas. Skeliamasis peilis pjaunant ap- naudojimo instrukcijoje ir ant elektrinio įrankio pa- saugo pjūklo diską nuo užstrigimo. teiktus duomenis ir yra patikrinti pagal EN 847‑1 bei atitinkamai paženklinti. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 223: Veikimo Režimai

    įveržimo lių, rasite šios instrukcijos gale. svirtelę (28). Elektrinį įrankį galima prijungti tiesiai prie Bosch univer- Atsukite varžtą (25), skeliamąjį peilį (13) nustatykite paveik- salaus siurblio su nuotolinio įjungimo įrenginiu kištukinio liz- slėlyje nurodytu dydžiu ir užveržkite varžtą (25) 8–9 Nm do.
  • Page 224: Priežiūra Ir Servisas

    įra- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai nkiui. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch Pjovimo našumas ir kokybė labai priklauso nuo pjūklo disko elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 225 Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
  • Page 226 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 227 ‫للخلف بينما النصل في حالة حركة أو معرض‬ ‫ينبغي أن يظهر أقل من سن كامل من‬ .‫الشغل‬ .‫أسنان النصل أسفل قطعة الشغل‬ ‫ابحث عن السبب وقم بإجراءات‬ .‫لصدمة ارتدادية‬ .‫تصحيحية إلزالة سبب تعرض النصل لإلعاقة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 228 ‫قد يتسبب في تحرك المنشار للخلف ليقطع أي شيء‬ ‫ال تستخدم نصال المنشار المصنوعة من‬ ‫في طريقه. انتبه للوقت الذي يستغرقه النصل حتى‬ ‫فنصال المنشار هذه قد تنكسر‬ ‫الفوالذ‬ .‫يتوقف بعد ترك المفتاح‬ .‫بسهولة‬ 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 229 ‫محدد تيار بدء التشغيل‬ ● ● ‫مم‬ ‫أبعاد صفيحة القاعدة‬  ×   ×  ‫مم‬ ‫أقصى قطر لشفرة المنشار‬ ‫مم‬ ‫أدنى قطر لشفرة المنشار‬ ‫مم‬ ‫سمك الشفرة الفوالذية األقصی‬ ‫مم‬ ‫سمك/تفليج األسنان األقصی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 230 ‫. يجب أن يتطابق اتجاه قص األسنان )اتجاه‬ ،‫اإلضافية لمعالجة الخشب )ملح حامض الكروميك‬ ‫السهم علی نصل المنشار( مع سهم اتجاه الدوران‬ ‫المواد الحافظة للخشب(. يجوز أن يتم معالجة المواد‬ ‫علی غطاء الحماية‬ 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 231 ‫تشغيل العدة الكهربائية، ويتيح التشغيل بمصهر‬ ‫. بالنسبة ألعماق القطع‬ ‫قم بفك ذراع الشد‬ .‫ أمبير‬ ‫الصغيرة اخلع المنشار من صفيحة القاعدة‬ ‫بالنسبة ألعماق القطع الكبيرة، اضغط المنشار في‬ ‫. اضبط المقاس المرغوب‬ ‫اتجاه صفيحة القاعدة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 232 ‫المستقيمة يمكنك أن تثبت لوح خشبي أو عارضة‬ .‫قطع غيار‬ ‫كمصد مساعد علی قطعة الشغل، لتوجه المنشار‬ ‫الدائري بواسطة صفيحة القاعدة علی مسار المصد‬ ‫المغرب‬ .‫المساعد‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ GKS 85 G ) ‫النشر مع سكة توجيه‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 –...
  • Page 233 ‫332 | عربي‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 234 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 235 ‫دو دست خود دستگاه اره را بگیرید، دستهای‬ .‫سطح جانبی، کنار تیغه اره قرار داشته باشد‬ .‫شما به وسیله تیغه اره آسیب نمیبینند‬ ‫پس زدن باعث جهش تیغه اره به عقب میشود، اما‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 236 .‫اره، آنها را سرویس و تعمیر کنید‬ ‫ابزار برقی را هنگام کار با دو دست محکم‬ ‫آسیب دیده، رسوبات چسبنده و یا تجمع تراشه و‬ .‫بگیرید و وضعیت خود را ثابت و مطمئن کنید‬ 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 237 ‫مشخصات فنی‬ ‫اره گرد دستی‬ GKS 85 G GKS 85 ‫شماره فنی‬ 3 601 E7A 9.. 3 601 E7A 0.. ‫توان ورودی نامی‬ 2200 2200 ‫سرعت در حالت آزاد‬ 5000 5000 ‫حداکثر سرعت تحت بار‬ 3500 3500 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 238 .‫کردن با دست بعالوه ¼ چرخش‬ ‫را فشار دهید و آن را فشرده‬ ‫دکمه قفلکننده‬ – .‫نگهدارید‬ ‫را فقط در صورت توقف‬ ‫دکمه قفلکننده‬ ‫در غیر‬ .‫كامل محور دستگاه فشار دهید‬ 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 239: صفحه

    .‫قرار دهید‬ ‫را به همراه‬ ‫فرو کنید تا جابیآفتد. آداپتور مکش‬ ‫را باز کنید.اره را به پهلو‬ ‫) و‬ ‫پیچهای پروانهای‬ .‫تثبیت کنید‬ ‫پیچ‬ ‫تنظیم‬ ‫بغلتانید. اندازه دلخواه را روی درجهبندی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 240 ‫متصل کرد. مهار کردن بوسیله چهار پیچ موجود در‬ .‫عرض برش بر حسب تیغه اره کاربردی متفاوت است‬ .‫قطعه اتصال انجام میشود‬ .‫تیغه های اره را در برابر ضربه و فشار محافظت کنید‬ 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 241 ‫از رده خارج کردن دستگاه‬ ‫ابزار برقی، متعلقات و بسته بندی آن، باید طبق‬ ‫مقررات حفظ محیط زیست از رده خارج و بازیافت‬ .‫شوند‬ ‫ابزارهای برقی را داخل زباله دان خانگی‬ !‫نیاندازید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 242 2 608 000 565 (5 m) Ø 22 mm: 2 608 000 572 (3 m) 2 608 000 568 (5 m) Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 243 1 600 Z00 006 (1100 mm) 1 600 Z00 00F (1600 mm) 1 600 Z00 007 (2100 mm) 1 600 Z00 008 (3100 mm) 1 600 Z00 009 1 600 Z00 00B 1 608 190 007 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 244 244 | 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 245 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Daire testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Page 246 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Käsiketassaag Tootenumber 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 247 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.10.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)

Ce manuel est également adapté pour:

Gks professional 85 g3 601 e7a 03 601 e7a 9

Table des Matières