Page 1
Instructions d’utilisation et d’installation Système de ventilation DA 230-3 Afin de prévenir les accidents et d’éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant de l’installer ou de l’utiliser. M.-Nr. 05 867 540...
Page 2
Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ..... 3 Description des fonctions ......... . . 7 Description de l’appareil .
Page 3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions du système de ventilation avant de l’installer ou de l’utiliser. Cet appareil est conçu pour Cet appareil est destiné à un usage évacuer uniquement la fumée et domestique seulement. Toute autre les odeurs de cuisson.
Page 4
Communiquez vos l’huile et la graisse surchauffés exigences particulières au détaillant pourraient s’enflammer. Miele le plus près ou au Service tech- N’utilisez pas la hotte si les filtres à nique Miele. graisse ne sont pas en place. Avant de nettoyer ou de réparer Nettoyez régulièrement les filtres à...
Page 5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT - POUR AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES EN CAS DE FEU DE FEU DE FRITURE SUR LA FRITURE, RESPECTEZ LES CUISINIÈRE : CONSIGNES SUIVANTES : Ne laissez jamais la surface de ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à...
Page 6
Miele et la hotte. Ne raccordez jamais la hotte à une cheminée active, à un évent de – 22 po (55 cm) pour les plaques de sécheuse, à...
Page 7
Description des fonctions La hotte fonctionne par extraction d’air. L’air est aspiré vers l’intérieur et nettoyé par les filtres à graisse pour ensuite être renvoyé à l’extérieur. La hotte est munie d’un clapet de re- tenue. Ce clapet se ferme automati- quement lorsque la hotte est arrêtée afin qu’il n’y ait aucun échange d’air entre celui de l’extérieur et celui de la...
Page 9
Description de l’appareil a Plaque de couvercle j Boutons de niveau de puissance du ventilateur b Cheminée Sélection de quatre vitesses de ventila- teur. c Hotte k Arrêt différé d Tableau de commande Ce bouton active la fonction d’arrêt dif- féré.
Page 10
Utilisation Interrupteur central Choisir le niveau de puissance ^ Utiliser les boutons _ pour choisir Pousser l’interrupteur central à "I". Le ventilateur et l’éclairage peuvent main- le niveau de puissance désiré. tenant être utilisés. & =augmente la vitesse du ventilateur $ =réduit la vitesse du ventilateur Si l’appareil n’est pas utilisé...
Page 11
Utilisation Arrêt différé Arrêter le ventilateur Si les odeurs ou la fumée restent dans la cuisine après la cuisson, la fonction d’arrêt différé peut être choisie pour permettre à la hotte de continuer à fonctionner 5 ou 15 minutes. ^ Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour arrêter le ventilateur.
Page 12
Utilisation Allumer et éteindre les lampes Réglage de l’intensité de l’éclairage Les lampes qui éclairent la surface de cuisson s’allument et s’éteignent indé- Il est possible de régler l’intensité de pendamment du ventilateur. l’éclairage. ^ Lorsque les lampes sont allumées, appuyez sur l’interrupteur de l’éclairage.
Page 13
Utilisation Minuterie de filtre à graisse Vérifier la minuterie du filtre à graisse Une minuterie compte les heures d’utilisation du ventilateur. L’indicateur Pour vérifier le pourcentage de temps du filtre à graisse s’allumera après 30 déjà utilisé: heures d’utilisation. Les filtres à graisse doivent alors être nettoyés.
Page 14
Utilisation Reprogrammer la minuterie de filtre à graisse La minuterie de filtre à graisse est déjà programmée à 30 heures. Ce temps L’indicateur du filtre à graisse et un des peut être prolongé ou réduit à 20, 30, indicateurs _ vont clignoter. 40 ou 50 heures.
Page 15
Nettoyage et entretien Acier inoxydable Avant de nettoyer ou de faire l’entretien de la hotte, la débrancher Les surfaces en acier inoxydable peu- de la source d’électricité en retirant vent être nettoyées avec un nettoyeur le fusible, la débranchant de la prise pour acier inoxydable non abrasif.
Page 16
Nettoyage et entretien Filtres à graisse - dans un lave-vaisselle: placer les filtres dans le panier du bas, en Les filtres à graisse en métal réutilisa- s’assurant de ne pas bloquer le bles enlèvent les particules solides de manche de vaporisation. l’air éventé...
Page 17
Nettoyage et entretien Changer les ampoules Pour changer une ampoule: électriques Avant de changer les ampoules électriques, débrancher la hotte de la source électrique en retirant le fu- sible, en la débranchant ou en fai- sant "sauter" le disjoncteur à la main. Les ampoules à...
Page 18
Service après-vente Si vous ne pouvez pas réparer certai- nes pannes, communiquez avec : – votre détaillant Miele – le Service technique Miele États-Unis 1 800 999-1360 techserv@mieleusa.com Canada 1 800 565-6435 service@miele.ca Lorsque vous communiquez avec le Service technique, précisez le modèle et le numéro de série de votre appareil.
Page 20
Aidez à protéger l’environnement Enlèvement des produits Mise au rebut de votre ancien d’emballage appareil La boîte de carton et les produits Les vieux appareils peuvent contenir d’emballage protègent l’appareil durant des matériaux recyclables. Veuillez le transport. Ces matériaux sont biodé- communiquer avec le centre de gradables et recyclables.
Page 21
Support de structure La plaque de montage du plafond soutient le poids de la hotte. Cette plaque doit être fixée à un cadre de structure rigide entièrement soutenu par les solives du plafond ou direc- tement fixé à celles-ci. Ne fixez pas la plaque directement au plafond au moyen d’ancres, de chevilles de type "Molly"...
Page 22
Si vous avez des questions au sujet du raccord électrique de votre appareil à la source électrique, veuillez consulter un électricien qualifié ou téléphoner au Département du service technique Miele. 1-800-999-1360 1-800-565-6435 AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA...
Page 23
Dimensions de l’appareil a Trous pour écrous de montage b Trous du cordon électrique c Raccord d’évacuation de 6 po (150 mm) de diamètre...
Page 24
Lors de l’installation de la hotte, s’assurer que la distance minimale suivante (S) entre le dessus d’une surface de cuisinière Miele et le bas de la hotte soit de: - 55 cm au-dessus d’une surface de cuisinière électrique - 65 cm au-dessus d’une surface de...
Page 25
Si une conduite de 150 mm de dia- mètre n’est pas possible, alors une conduite de 125 mm de diamètre peut être utilisée avec un collet de réduction disponible par le biais du Département du service technique Miele (consulter "Installation / "Extraction d’air").
Page 26
Installation ^ Fixer la conduite à la plaque de mon- ^ Insérer l’extrémité recourbée des tage à l’aide d’une pince à tuyau. deux attaches à ressort dans les fen- tes prévues à cet effet et faire bascu- ler les attaches d’un angle de 90 de- grés pour que les languettes soient face au centre du support de mon- tage.
Page 27
Installation ^ Fixer la plaque de montage au pla- fond à l’aide des tire-fonds 8 x 60. Lorsque les boulons sont bien serrés, ^ Tirer le cordon électrique dans s’assurer que la plaque peut suppor- l’ouverture découpée sur le rebord ter le poids de la hotte sans danger.
Page 28
Installation ^ Fixer solidement la bride au plafond à l’aide des écrous M6. ^ Raccourcir le câble électrique le plus possible et l’attacher au bloc-borne à ^ Pour conclure, en essayant de ne l’intérieur de la cheminée (consulter pas égratigner la cheminée, pousser "renseignements électriques").
Page 29
être inférieur à vez utiliser l’évent mural télescopique 6 po (150 mm). Les conduits plats de Miele. nuisent aussi à l’efficacité de l’extraction d’air. – Les niveaux de bruit émis par la hotte augmenteront si des conduits plats ou ronds d’un diamètre inférieur...
Page 30
Extraction d’air Purgeur de condensat Important : Si les conduits traversent des pièces, des plafonds, des garages, etc. où la température varie, il peut être néces- saire de recourir à de l’isolant pour ré- duire la condensation. Dans certains cas, un purgeur de condensat peut aussi s’avérer nécessaire pour recueillir et évacuer les condensats.
Page 32
Tous droits de modification réservés / 3103 M.-Nr. 05 867 540 / 00 Imprimé sur du papier blanchi sans recourir au chlore.