Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
MIELE
DA2620
4286707
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 2620

  • Page 1 MIELE MARQUE: DA2620 REFERENCE: 4286707 CODIC: NOTICE...
  • Page 2 Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 10 352 190...
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 4 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 13 Description du fonctionnement .................  14 Fonction Con@ctivity 2.0..................15 Schéma descriptif .................... 16 Utilisation en mode automatique...............  18 Cuisiner avec la fonction Con@ctivity 2.0 (mode automatique) ......18 Interrompre momentanément le mode automatique..........
  • Page 4 Table des matières Conseils de montage .................... 39 Conduit d'évacuation .................. 40 Réducteur de bruit ....................41 Branchement électrique .................. 42 Activer la fonction Con@ctivity 2.0 .............. 43 Installer le module Con@ctivity 2.0 ............... 43 Activer la fonction Con@ctivity 2.0................ 43 Activation sur la hotte..................
  • Page 5 Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-res- pect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde  Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso- rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno- rance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
  • Page 7 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele.  Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
  • Page 8  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer  Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans danger si la dépression dans la pièce ou l'espace d'utilisation ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) pour éviter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des portes ou des fenêtres.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incen- die ! Il est interdit de laisser une flamme non recouverte sous la hotte, par exemple pour faire flamber des aliments. Une fois enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre : il y a risque d'incendie en rai- son des graisses accumulées.
  • Page 12  N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les magasins spécialisés ou auprès du service après-vente Miele.  Ne raccordez jamais l'évacuation de la hotte à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés ou à une cheminée qui sert...
  • Page 13 N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l'entretien de votre hotte : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
  • Page 14 Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appa- Les appareils électriques et électro- reil des dommages pouvant survenir niques dont on se débarrasse pendant le transport. Nous les sélec- contiennent souvent des matériaux pré- tionnons en fonction de critères écolo- cieux.
  • Page 15 La hotte aspire les vapeurs de cuisson : sine. l'air traverse le panneau d'aspiration La DA 2620 ne fonctionne pas en mode périphérique et les filtres à graisses puis recyclage. l'air purifié est guidé vers l'extérieur.
  • Page 16 à distance, sous ré- l'activation de l'une des zones de la serve que cette dernière soit connectée table de cuisson. à une table de cuisson Miele en état de – Pendant la cuisson, la hotte choisit la marche. puissance d'aspiration la plus appro- priée selon le nombre de zones de...
  • Page 17 Schéma descriptif...
  • Page 18 Accessoires en option pour fonctionnement en mode recyclage (uniquement DA 2660 et DA 2690) d Filtres à graisses (DA 2660, DA 2690 : 2 unités ; DA 2620 : 4 unités) e Panneau d'aspiration périphérique (DA 2660, DA 2690 : 1 unité ; DA 2620 : 2 unités)
  • Page 19 Utilisation en mode automatique Lorsque la fonction Con@ctivity 2.0 est activée, la hotte fonctionne toujours en mode automatique (cf. "Activer la fonc- tion Con@ctivity 2.0"). Pour commander la hotte manuelle- ment, voir "Cuisiner sans fonction Con@ctivity 2.0". Exemples pour les niveaux de puissance 1 à Cuisiner avec la fonction Con@ctivity 2.0 (mode automa- Temps de réaction...
  • Page 20 Utilisation en mode automatique Cuisson des viandes Arrêt  Lorsque vous enclenchez la table de  Désactivez toutes les zones de la cuisson à la puissance maximum, par table de cuisson. exemple pour faire chauffer une poêle La puissance d'aspiration diminue gra- et que vous repassez à...
  • Page 21 Utilisation en mode automatique Interrompre momentanément Retour en mode automatique le mode automatique La hotte retourne en mode automatique si : Vous pouvez quitter le mode automa- tique momentanément pendant la cuis-  après avoir sélectionné manuellement son si vous : une puissance d'aspiration, vous ne confirmez aucun réglage au niveau ...
  • Page 22 Utilisation en mode manuel Cuisiner sans fonction Sélectionner l'arrêt différé Con@ctivity 2.0 (mode manuel) Afin de débarrasser l'air ambiant des buées et des odeurs, nous recomman- La hotte peut être utilisée manuellement dons de laisser fonctionner la hotte dans les cas suivants : pendant quelques minutes en fin de –...
  • Page 23 Utilisation en mode manuel Si le Powermanagement est activé, les Powermanagement diodes 1 et IS restent allumées en La hotte dispose du système de gestion continu. d'énergie Powermanagement qui per- S'il est désactivé, les diodes 1 et IS cli- met d'obtenir des économies d'énergie gnotent.
  • Page 24 Utilisation en mode automatique et manuel  Arrêtez le moteur en appuyant sur la Témoin de saturation des touche Marche/Arrêt . filtres  Appuyez simultanément sur la touche Le témoin de saturation des filtres enre- d'arrêt différé 515 et le témoin de gistre le nombre d'heures de fonction- saturation.
  • Page 25 Utilisation en mode automatique et manuel Activer / Modifier le témoin de satu- Consulter le témoin de saturation ration du filtre à charbon actif Vous pouvez consulter à tout moment Les filtres à charbon actif sont néces- le pourcentage de temps écoulé par saires en mode recyclage.
  • Page 26 Conseils d'économie d'énergie Cette hotte économe en énergie fonc- – Pensez à éteindre la hotte une fois tionne de manière très efficace. Les me- la cuisson terminée. sures suivantes participent à une utilisa- Si une fois la cuisson terminée, tion économique : l'air de la cuisine doit encore être renouvelé, du fait de la présence –...
  • Page 27 (dispo- uniquement une éponge, du liquide nibles chez Miele). vaisselle et de l'eau chaude. Appliquez un peu de produit sur la Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas surface à...
  • Page 28 Nettoyage et entretien Conseils d'entretien des touches Filtres à graisses et panneau d'aspiration périphérique Ne laissez pas les salissures s'in- cruster. Le panneau d'aspiration périphérique et Les touches ou autres éléments de les filtres à graisses réutilisables en mé- commande risquent de se décolorer tal retiennent les éléments solides des ou de s'altérer.
  • Page 29 Nettoyage et entretien Sortir le panneau et le filtre à graisses Faites attention à ne pas faire tomber le filtre à graisses et le panneau lorsque vous les manipulez. Vous risqueriez d'endommager votre matériel. Tenez fermement le panneau et les filtres à...
  • Page 30 Nettoyage et entretien Nettoyage du panneau à la main Nettoyage du panneau et des filtres à graisses au lave-vaisselle  Respectez les recommandations  Disposez le panneau et les filtres à sous "Carrosserie". graisses verticalement ou inclinés Nettoyage manuel des filtres à dans le panier inférieur.
  • Page 31 Nettoyage et entretien Après le nettoyage  Posez les filtres nettoyés sur un sup- port absorbant pour les faire sécher.  Une fois le panneau et les filtres à graisses démontés, nettoyez égale- ment les pièces accessibles de la carrosserie où la graisse s'est accu- mulée.
  • Page 32 Si vous nettoyez les filtres à graisses près du service après-vente Miele. avant que le délai soit écoulé : Vous avez besoin d'un kit DKF 19-1  appuyez sur la touche témoin de sa- pour filtre à...
  • Page 33 Nettoyage et entretien  Si vous posez un filtre à charbon pour Jeter le filtre à charbon actif la première fois, activez le témoin de  Vous pouvez jeter les filtres à charbon saturation de filtre à charbon (cf. cha- usagés avec vos ordures ménagères.
  • Page 34 Montage La hotte est conçue pour un montage Avant le montage dans un meuble haut ou un fût, en hotte  Avant de procéder au montage, murale ou en îlot. veuillez lire les informations du pré-  Avant le montage, vérifiez si le haut sent chapitre et des "Consignes de de l'appareil restera accessible une sécurité...
  • Page 35 Montage Matériel nécessaire...
  • Page 36 Montage a 1 raccord d'évacuation pour un conduit d'évacuation  150 mm b 1 raccord de réduction pour un conduit d'évacuation  125 mm. c 1 clapet antiretour à monter dans le raccord d'évacuation du bloc-mo- teur (sauf mode recyclage). d Baguettes de recouvrement à 4 vis M5 x 40 mm, 4 rondelles, 4 monter dans la zone d'aspiration écrous de finition M5 pour fixer la (DA 2660 : 2 unités ;...
  • Page 37 Montage Cotes...
  • Page 38 Montage...
  • Page 39 Montage a Possibilité de positionner le raccord d'évacuation à l'arrière. b Conduit d'évacuation à la place d'un canal plat de 222 x 89 mm à l'arrière ou sur le côté. c La hotte se fixe par un système de clips fixés à la base de la hotte. Prévoyez un revêtement massif pour le support de montage, en bois par exemple, et contrô- lez la solidité...
  • Page 40 Montage Conseils de montage – Attention ! Plus la hotte et la table de cuisson sont distantes, moins les fu- mées de cuisson sont aspirées. – Pour une aspiration optimale des va- peurs de cuisson, vérifiez que la hotte couvre toute la superficie de la table de cuisson.
  • Page 41  Nous vous recommandons d'installer En cas de doute, demandez à une un tuyau mural télescopique Miele ou une évacuation par le toit si l'air est société de ramonage de vous confir- mer que vous pouvez utiliser votre évacué...
  • Page 42 Conduit d'évacuation Evacuation avec moteur externe Réducteur de bruit Pour réduire les bruits de ventilation dans la cuisine, le réducteur de bruit doit être positionné le plus près pos- Vous pouvez installer un réducteur de sible du moteur externe , et en cas de bruit dans le conduit d'évacuation (dis- conduit d'évacuation long, sur le rac- ponible en option).
  • Page 43 Branchement électrique La hotte ne peut être raccordée qu’à une installation électrique réglementaire (prise de courant de sécurité, AC 230 V ~ 50 Hz). L'installation électrique doit être conforme aux normes EDF. Pour plus de sécurité, nous recomman- dons de monter un disjoncteur différen- tiel avec courant de déclenchement à...
  • Page 44 Activer la fonction Con@ctivity 2.0 Activation sur la hotte Installer le module Con@ctivity  La table de cuisson et la hotte doivent être éteintes. Pour pouvoir utiliser la fonction Con@ctivity 2.0, la table de cuisson doit  Appuyez sur la touche d'arrêt différé être équipée du module Con@ctivity 515 pendant une dizaine de se- 2.0.
  • Page 45 Activer la fonction Con@ctivity 2.0 Activation sur la table de cuisson Echec d'activation  Pendant que la hotte cherche la liai-  Si malgré l'activation de la hotte et de son radio, démarrez l'activation sur la la table de cuisson vous n'arrivez pas table de cuisson.
  • Page 46 Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 47 Mode recyclage avec kit DKF 19-1 contenant 2 filtres à charbon actif Déclaration de conformité Miele déclare par la présente que les hottes citées sur la couverture de la notice sont en conformité avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions applicables de la directive 1999/5/CE.
  • Page 48 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2660 Consommation énergétique annuelle (AEC 38,5 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) Indice d'efficacité...
  • Page 49 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2690 Consommation énergétique annuelle (AEC 36,2 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) Indice d'efficacité...
  • Page 50 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2620 Consommation énergétique annuelle (AEC 37,6 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) Indice d'efficacité...
  • Page 51 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2660 EXT Consommation énergétique annuelle (AEC 6,6 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) Indice d'efficacité...
  • Page 52 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2690 EXT Consommation énergétique annuelle (AEC 8,8 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) Indice d'efficacité...
  • Page 53 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2620 EXT Consommation énergétique annuelle (AEC 9,9 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) Indice d'efficacité...
  • Page 56 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 57 DA 2660 DA 2690 DA 2620 DA 2660 EXT DA 2690 EXT DA 2620 EXT  fr-FR M.-Nr. 10 352 190 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Da 2690Da 2660Da 2660 extDa 2690 extDa 2620 ext