Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de monta‐
ge avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assure‐
rez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 10 312 930

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 5796 W

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de monta‐ ge avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assure‐ rez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 10 312 930...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde ............4 Votre contribution à la protection de l'environnement........13 Description du fonctionnement ................14 Fonction Con@ctivity 2.0 ..................15 Schéma descriptif ....................16 Utilisation en mode automatique ............... 18 Cuisiner avec la fonction Con@ctivity 2.0 (mode automatique) ......
  • Page 3 Table des matières Dimensions ......................34 Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)........... 35 Conseils de montage ..................... 36 Gabarit de perçage pour le montage mural ............36 Conduit d'évacuation................... 37 Piège à eau de condensation ................38 Réducteur de bruit ....................
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous assurerez ainsi vo‐ tre protection et éviterez d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-res‐ pect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la hotte à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser la hotte sans la présence d'un adulte que s'il leur a été...
  • Page 6 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non con‐ formes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des profes‐ sionnels agréés par Miele.  Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
  • Page 7  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga‐...
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer  Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans danger si la dépression dans la pièce ou l'espace d'utilisation ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) pour éviter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incen‐ die ! Il est interdit de laisser une flamme non recouverte sous la hotte, par exemple pour faire flamber des aliments. Une fois enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre : il y a risque d'incendie en rai‐...
  • Page 11  N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les magasins spécialisés ou auprès du service après-vente Miele.  Ne raccordez jamais l'évacuation de la hotte à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés ou à une cheminée qui...
  • Page 12 N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l'entretien de votre hot‐ te : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au‐ tres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appa‐ Les appareils électriques et électroni‐ reil des dommages pouvant survenir ques dont on se débarrasse contien‐ pendant le transport. Nous les sélec‐ nent souvent des matériaux précieux. tionnons en fonction de critères écolo‐...
  • Page 14: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Selon le modèle de hotte, les modes de Mode recyclage fonctionnement suivants sont possi‐ (uniquement avec jeu d'adaptation et bles : filtre à charbon actif en option, voir "Caractéristiques techniques") Mode évacuation Le filtre à graisses mais aussi un filtre à L'air aspiré...
  • Page 15: Fonction Con@Ctivity 2.0

    à distance, sous réser‐ l'activation de l'une des zones de la ve que cette dernière soit connectée à table de cuisson. une table de cuisson Miele en état de – Pendant la cuisson, la hotte choisit la marche. puissance d'aspiration la plus appro‐...
  • Page 16: Schéma Descriptif

    Schéma descriptif...
  • Page 17 Schéma descriptif a Pièce de rattrapage sous plafond b Fût c Déflecteur d Eléments de commande e Filtre à graisses f Sortie de l'air recyclé (uniquement pour fonctionnement à recyclage) g Eclairage de la table de cuisson h Filtre à charbon Accessoire en option pour fonctionnement en recyclage i Touche éclairage de la table de cuisson j Touche Marche/Arrêt du moteur d'aspiration...
  • Page 18: Utilisation En Mode Automatique

    Utilisation en mode automatique Lorsque la fonction Con@ctivity 2.0 est activée, la hotte fonctionne toujours en mode automatique (cf. "Activer la fonc‐ tion Con@ctivity 2.0"). Pour commander la hotte manuelle‐ ment, voir "Cuisiner sans fonction Con@ctivity 2.0". Exemples pour les niveaux de puissance 1 à Cuisiner avec la fonction Con@ctivity 2.0 (mode automa‐...
  • Page 19 Utilisation en mode automatique Cuisson des viandes Arrêt  Lorsque vous enclenchez la table de  Désactivez toutes les zones de la ta‐ cuisson à la puissance maximum, par ble de cuisson. exemple pour faire chauffer une poê‐ La puissance d'aspiration diminue gra‐ le et que vous repassez à...
  • Page 20: Interrompre Momentanément Le Mode Automatique

    Utilisation en mode automatique Interrompre momentanément Retour en mode automatique le mode automatique La hotte retourne en mode automatique si : Vous pouvez quitter le mode automati‐ que momentanément pendant la cuis‐  après avoir sélectionné manuellement son si vous : une puissance d'aspiration, vous ne confirmez aucun réglage au niveau ...
  • Page 21: Utilisation En Mode Manuel

    Utilisation en mode manuel Cuisiner sans fonction Désactiver le niveau intensif Con@ctivity 2.0 (mode manuel) Si le Powermanagement est activé, le moteur repasse automatiquement à la La hotte peut être utilisée manuelle‐ puissance 3 au bout de 5 minutes. ment dans les cas suivants : Sélectionner l'arrêt différé...
  • Page 22: Allumer / Eteindre L'éclairage

    Utilisation en mode manuel Allumer / Eteindre l'éclairage  Appuyez sur la touche d'arrêt différé 5 15 pendant une dizaine de se‐ Vous pouvez allumer ou éteindre l'éclai‐ condes jusqu'à ce que le 1 corres‐ rage indépendamment du moteur. pondant à la puissance de la hotte s'allume.
  • Page 23: Utilisation En Mode Automatique Et Manuel

    Utilisation en mode automatique et manuel Témoin de saturation des fil‐  Arrêtez le moteur en appuyant sur la touche Marche/Arrêt . tres  Appuyez simultanément sur la touche Le témoin de saturation des filtres enre‐ d'arrêt différé 515 et le témoin de gistre le nombre d'heures de fonction‐...
  • Page 24: Activer / Modifier Le Témoin De Saturation Du Filtre À Charbon Actif

    Utilisation en mode automatique et manuel Activer / Modifier le témoin de satu‐ Consulter le témoin de saturation ration du filtre à charbon actif Vous pouvez consulter à tout moment Le filtre à charbon est nécessaire en le pourcentage de temps écoulé par mode recyclage.
  • Page 25: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte économe en énergie fonc‐ – Pensez à éteindre la hotte une fois tionne de manière très efficace. Les la cuisson terminée. mesures suivantes participent à une uti‐ Si une fois la cuisson terminée, lisation économique : l'air de la cuisine doit encore être renouvelé, du fait de la présence –...
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

     Pour toutes les surfaces et éléments d'entretien pour inox (disponibles de commande de la hotte, utilisez chez Miele). uniquement une éponge, du liquide Appliquez un peu de produit sur la vaisselle et de l'eau chaude.
  • Page 27: Conseils D'entretien Des Surfaces En Verre

    Nettoyage et entretien Conseils d'entretien des touches Filtres à graisses Les filtres à graisses réutilisables en Ne laissez pas les salissures s'in‐ métal retiennent les éléments solides cruster. des vapeurs de cuisine (graisses, pous‐ Les touches ou autres éléments de sière...) et empêchent l'encrassement commande risquent de se décolorer de la hotte.
  • Page 28 Nettoyage et entretien Nettoyer les filtres à graisses au lave-vaisselle  Disposez les filtres à graisses vertica‐ lement ou inclinés dans le panier in‐ férieur. Vérifiez que le bras de lavage peut tourner.  Utilisez votre détergent pour lave- vaisselle habituel. ...
  • Page 29: Filtres À Charbon Actif

    Nettoyage et entretien  Si les filtres à graisses ont été posés Filtres à charbon actif à l'envers, déverrouillez les orifices En mode recyclage, un filtre à charbon avec un petit tournevis. actif est utilisé en plus des filtres à graisses.
  • Page 30: Mise À Zéro Du Témoin De Saturation Du Filtre À Charbon

    Nettoyage et entretien Fréquence de remplacement  Remplacez le filtre à charbon actif dès que vous constatez que les odeurs ne sont plus suffisamment éli‐ minées. Le filtre à charbon doit être remplacé au minimum tous les 6 mois. Le témoin de saturation vous rappelle de changer régulièrement le filtre à...
  • Page 31: Montage

    Montage Avant le montage Démontage Pour démonter la hotte, procédez com‐  Avant de procéder au montage, me décrit sur le schéma de montage, veuillez lire les informations du pré‐ dans le sens inverse. Utilisez le déver‐ sent chapitre et des "Consignes de rouilleur jaune fourni pour faciliter le dé‐...
  • Page 32: Matériel Nécessaire

    Montage Matériel nécessaire...
  • Page 33 Montage a 3 protections de montage pour le montage du fût b 1 raccord d'évacuation 8 vis 5 x 60 mm et pour un conduit d'évacuation  150 8 chevilles 8 x 50 mm pour fixer la hotte au mur c 1 raccord-réducteur pour un conduit d'évacuation ...
  • Page 34: Dimensions

    Montage Dimensions Le croquis n'est pas à l'échelle.
  • Page 35: Distance Entre La Table De Cuisson Et La Hotte (S)

    Montage a Evacuation b Recyclage c Evacuation d'air par le haut en mode recyclage de Emplacement d'installation (Recyclage uniquement d) : mur ou plafond pour l'ouverture d'évacuation et pour monter la prise et dans le cas des ap‐ pareils de la série ...EXT pour le passage du câble de liaison vers le moteur externe.
  • Page 36: Conseils De Montage

    Montage Conseils de montage Gabarit de perçage pour le montage mural – Une distance de 650 mm minimum est recommandée pour faciliter le tra‐  Pour effectuer les perçages, servez- vail sous la hotte même au-dessus vous du gabarit de perçage joint. des tables de cuisson électriques.
  • Page 37: Conduit D'évacuation

     Nous vous recommandons d'installer un tuyau mural télescopique Miele ou En cas de doute, demandez à une une évacuation par le toit si l'air est société de ramonage de vous confir‐...
  • Page 38: Piège À Eau De Condensation

    Conduit d'évacuation Piège à eau de condensation Réducteur de bruit Vous pouvez installer un réducteur de bruit dans le conduit d'évacuation (dis‐ ponible en option). Cet accessoire per‐ met d'obtenir une meilleure insonorisa‐ En plus d'isoler le conduit d'évacuation, tion. nous recommandons d'installer un piè‐...
  • Page 39 Conduit d'évacuation Mode recyclage Le réducteur de bruit se trouve entre le raccord d'évacuation et le dériva‐ teur . Assurez-vous que l'espace d'encastrement est suffisant. Evacuation avec moteur externe Pour réduire les bruits de ventilation dans la cuisine, le réducteur de bruit doit être positionné...
  • Page 40: Branchement Électrique

    Branchement électrique La hotte ne peut être raccordée qu’à une installation électrique réglementaire (prise de courant de sécurité, AC 230 V ~ 50 Hz). L'installation électrique doit être confor‐ me aux normes EDF. Pour plus de sécurité, nous recomman‐ dons de monter un disjoncteur différen‐ tiel avec courant de déclenchement à...
  • Page 41: Activer La Fonction Con@Ctivity 2.0

    Activer la fonction Con@ctivity 2.0 Installer le module Con@ctivity Activation sur la hotte  La table de cuisson et la hotte doi‐ vent être éteintes. Pour pouvoir utiliser la fonction Con@ctivity 2.0, la table de cuisson doit  Appuyez sur la touche d'arrêt différé être équipée du module Con@ctivity 515 pendant une dizaine de secon‐...
  • Page 42: Activation Sur La Table De Cuisson

    Activer la fonction Con@ctivity 2.0 Activation sur la table de cuisson Echec d'activation  Pendant que la hotte cherche la liai‐  Si malgré l'activation de la hotte et de son radio, démarrez l'activation sur la la table de cuisson vous n'arrivez pas table de cuisson.
  • Page 43: Service Après-Vente Et Garantie

    Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet ap‐ pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé‐ riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    Mode recyclage avec jeu d'adaptation DUW 20 et filtre à charbon DKF 12-1 (disponibles en option) Déclaration de conformité Miele déclare par la présente que les hottes citées sur la couverture de la notice sont en conformité avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions applicables de la directive 1999/5/CE.
  • Page 45 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 5796 W Consommation énergétique annuelle (AEC 29,9 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) Indice d'efficacité...
  • Page 46 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 5796 W EXT Consommation énergétique annuelle (AEC 6,6 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) Indice d'efficacité...
  • Page 47 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 48 DA 5796 W DA 5796 W EXT  fr-FR M.-Nr. 10 312 930 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Da 5796 w extDa pur 98 dDa 6096 wDa 2360

Table des Matières