Télécharger Imprimer la page

Milwaukee M18 FN16GS Notice Originale page 10

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
1
Contact (Bump) Actuation
Kontaktbetätigung
Actionnement à contact
Azionamento a contatto
Accionamiento por contacto
Acionamento de contato
Contactbediening
Kontaktaktivering
Kontakt skudd
Kontakspikning
Kosketustoimennus
Ενεργοποίηση επαφής
Temas tetikleme
Kontaktní nástřel
2
Kontaktný nástrel
Tryb kontaktowy
Érintéses működtetés
Kontakta aktivacija
Kontaktno aktiviranje
Darbināšana ar kontaktu
Kontaktinis įjungimas
Kontaktkäivitus
Контактное срабатывание
Контактно задействане
Acționare prin contact
Контактно активирање
Контактне спрацьовування
3
Kontaktno aktiviranje
Aktivizim me kontakt
(‫اﻷداء ﺑﺎﻟﻠﻣس )ﺿﻐط‬
18
Switch to Contact Actuation:
Paina MODE-painiketta - LED
Press MODE Button - LED
will light.
Μεταγωγή στην ενεργοποίηση επαφής:
Auf Kontaktbetätigung umschalten:
Πατήστε το πλήκτρο MODE – Η φωτοδίοδος
Press MODE Button - die LED
leuchtet.
αναμμένη.
Sélectionner l'actionnement à contact:
Temas tetiklemeye ayarlama:
Appuyez sur le bouton MODE - le DEL
s'allume.
MODE Düğmesine Basın - LED
Commutare su Azionamento a contatto:
Přepněte na kontaktní nástřel:
Premere il pulsante MODE – Il LED
si accende con luce.
Stiskněte tlačítko MODE – LED
Cambie a accionamiento por contacto:
Prepnite na kontaktný nástrel:
Presione el botón MODE - LED
luz.
Stlačte tlačidlo MODE – LED dióda
Comute para o acionamento de contato:
Przełączenie na tryb kontaktowy:
Pressione o botão MODE - O LED
acende-se.
Naciśnij przycisk MODE – dioda LED
Omschakelen naar contactbediening:
Kapcsoljon át érintéses működtetésre:
Druk op de MODE-knop – de led
brandt.
Nyomja meg a MODE gombot – a LED
Skift til kontaktaktivering:
folyamatosan.
Tryk på MODE knappen – LED-lampen
lyser.
Preklop na kontaktno aktivacijo:
Koble om til kontakt skudd:
Pritisnite tipko MODE – LED
Trykk på MODE-knappen – LED-lampen
lyser hele.
Preklapanje na kontaktno aktiviranje:
Ställ om till kontaktspikning:
Pritisnite tipku MODE – LED
Tryck på MODE-knappen – lysdioden
lyser.
Pārslēdziet darbināšanas režīmā ar kontaktu:
Nospiediet pogu MODE – LED
Vaihda kytkennäksi kosketustoimennus:
Pull and hold the trigger
Pidä liipaisinta painettuna.
Den Auslöser gedrückt halten.
Κρατάτε τη σκανδάλη πατημένη.
Maintenir enfoncé l'actionneur.
Tetiği basılı tutun.
Tenere premuto l'azionatore.
Spoušť podržte zatlačenou.
Tire del disparador y manténgalo
Spúšť podržte zatlačenú.
presionado
Trzymać przycisk wyzwalacza wciśnięty.
Mantenha o disparador pressionado.
Tartsa nyomva a kioldót.
Houd de trigger ingedrukt.
Sprožilec držite pritisnjen.
Hold udløseren nede.
Okidač držati pritisnutim.
Hold avtrekkeren trykket.
Turiet slēdzi nospiestu.
Håll utlösaren intryckt.
Laikykite jungiklį nuspaustą.
Push the tool against the work surface,
Paina työkalu työkappaleeseen kiinni. Tällöin
compressing the workpiece contact to drive the
työkontakti toimentuu ja naula lyödään.
fastener.
Πιέζοντας το εργαλείο πάνω σε ένα
Die Maschine gegen das Werkstück drücken.
κατεργαζόμενο τεμάχιο, ενεργοποιείται η επαφή
Dabei wird der Arbeitskontakt betätigt und der
εργασίας και καρφώνεται το καρφί
Nagel eingeschlagen.
Aleti iş parçasına bastırın. Bu sırada çalışma
Appuyer l'outil sur la pièce à usiner. De cette
kontağı tetiklenir ve çivi çakılır.
manière, le palpeur s'activera et le clou sera
Nářadí zatlačte proti opracovávané součásti.
enfoncé.
Přitom se aktivuje pracovní kontakt a nastřelí
Premere l'utensile contro il pezzo da lavorare.
se hřebík
In questo modo si aziona il contatto di lavoro e
Náradie zatlačte proti obrobku. Pri tom sa
viene inserito il chiodo.
aktivuje pracovný kontakt a nastrelí sa klinec.
Presione la herramienta contra la superfi cie de
Wsunąć narzędzie w kierunku obrabianego
trabajo, accionando el contacto de la pieza de
przedmiotu. Tym samym nastąpi uruchomienie
trabajo para insertar el clavo.
kontaktu roboczego i wbicie gwoździa.
Pressione a ferramenta contra a peça. Nisso,
Nyomja a szerszámot a munkadarabhoz. Ennek
o contato de trabalho é ativado e o prego é
során a munkadarab-érintkező működésbe lép,
cravado.
és megtörténik a szögbelövés.
Druk het gereedschap op het werkstuk. Daarbij
Orodje pritisnite ob surovec. Pri tem se sproži
wordt het arbeidscontact bediend en de spijker
delovni stik in žebelj se zabija.
ingeslagen.
Alat pritisnite prema izratku. Kod toga će biti
Tryk værktøjet imod emnet. Herved aktiveres
aktiviran radni kontakt i čavao se zabija.
arbejdskontakten og sømmet slås i
Piespiediet darbarīku pret apstrādājamo detaļu.
Trykk verktøyet mot arbeidsemnet.
Tādā veidā darba kontakts tiek iedarbināts un
Arbeidskontakten blir derved aktivert og spikeren
iedzīta nagla.
skutt inn.
Prispauskite prietaisą prie ruošinio. Taip
Tryck verktyget mot arbetsstycket. Det gör att
pasiekiamas darbinis kontaktas ir iššaukite vinį.
arbetskontakten aktiveras och spiken slås i.
palaa jatkuvasti.
Perjungti kontaktinio įjungimo režimą:
Paspauskite MODE mygtuką – šviesos diodas
Kontaktkäivitusele ümberlülitamine:
είναι
Vajutage nuppu MODE – LED
põleb.
Переключиться на режим контактного
срабатывания:
yanmakta.
Нажмите кнопку MODE - светодиод
горит светом.
Превключване на контактно задействане:
dioda svítí.
Натиснете бутона MODE – LED
светещ.
Comutați la acționarea prin contact:
svieti.
Apăsați butonul MODE - ledul luminează
Преминете на контактно активирање:
świeci się.
Притиснете го копчето MODE – ЛЕД
светилката свети
Перемкнутися на режим контактного спрацьовування:
Натисніть кнопку MODE - світлодіод
горить світлом.
Prebacite na kontaktno aktiviranje – LED
svetli
neprekidno.
sveti.
Kaloni në aktivizim me kontakt – LED
ndriçon në
svjetli.
mënyrë të qëndrueshme.
: ‫اﻟﺗﺣوﯾل إﻟﻰ اﻷداء ﺑﺎﻟﻠﻣس‬
lampiņa spīd.
‫ﺿوء ﻣﺳﺗﻣر‬
‫ - ﺿوء ﻟﻣﺑﺔ أل أي دي‬MODE ‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر‬
Hoidke päästikut all.
Удерживать спусковой крючок нажатым.
Изтеглете и задръжте спусъка
Apăsați continuu trăgaciul.
Прекинувачот држете го притиснат.
Утримувати спусковий гачок натиснутим.
Držite pritisnut okidač.
Mbani të shtypur këmbëzën.
‫اﺳﺣب واﺳﺗﻣر ﻓﻲ اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر اﻹطﻼق‬
Suruge tööriist detaili vastu. Seejuures
käivitatakse püstoli ots ja nael lüüakse sisse.
Прижать инструмент к заготовке. При этом
осуществляется рабочий контакт, и гвоздь
забивается.
Натиснете инструмента към работната
повърхност, докато притискането към детайла
освободи пирона.
Apăsați unealta pe suprafața de lucru,
comprimând piesa de contact pentru împușcarea
cuiului.
Притиснете ја алатката на парчето што го
работите. Притоа се активира работниот
контакт и се забива шајката
Притиснути інструмент до заготовки. При
цьому здійснюється робочий контакт та цвях
забивається.
Pritisnite mašinu na radni komad. Time se
aktivira radni kontakt i ekser se zabija.
Shtyjeni makinerinë kundrejt pjesës së punës.
Kështu kryhet kontakti i punës dhe gozhda
ngulet brenda.
‫إدﻓﻊ اﻷداة ﺿد ﺳطﺢ اﻟﻌﻣل، أﺿﻐط اﻟﺟزء اﻟﺧﺎص ﺑﺄداء اﻟﻌﻣل‬
.‫ﻹطﻼق اﻟﻣﺳﻣﺎر‬
dega.
.
19

Publicité

loading