Page 1
OVM216GLS Gebruiksaanwijzing Oven Notice d’utilisation Four Bedienungsanleitung Ofen Instructions for use Oven...
Page 2
Gebruiksaanwijzing NL 3 - NL 22 Mode d’emploi FR 3 - FR 22 Bedienungsanleitung DE 3 - DE 22 Instructions for use EN 3 - EN 22 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés - Benutzte Piktogramme Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à savoir - Wissenswertes - Important information Tip - Conseil - Tipp...
Page 3
INHOUD Uw oven Inleiding Beschrijving Geleiderails Bedieningspaneel Ovenfuncties tabel Eerste gebruik Kookwekker Gebruik Bediening De schakelklok gebruiken Reinigen Het toestel reinigen Geleiderails verwijderen en reinigen Demonteren ovendeur Ovenlamp vervangen Problemen oplossen Algemeen Technische gegevens Uw oven en het milieu Afvoer van het apparaat en de verpakking NL 3...
Page 4
UW OVEN Inleiding Gefeliciteerd met uw keuze voor deze Pelgrim oven. In het ontwerp van dit product heeft eenvoudige bediening en optimale gebruiksvriendelijkheid centraal gestaan. De oven biedt een uitgebreide reeks instellingen, zodat u altijd de juiste bereidingswijze kunt kiezen.
Page 5
UW OVEN Beschrijving Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 1. Bedieningspaneel 2. Verlichting 3. Inschuifniveaus 4. Deur 5. Deurgreep De volgende toebehoren worden bij uw oven geleverd: • Bakplaat; wordt gebruikt voor gebak en cakes. • Ovenrooster; wordt vooral gebruikt voor het grillen. Het ovenrooster kan ook gebruikt worden om een schaal of pan met een gerecht op te plaatsen.
Page 6
UW OVEN Geleiderails • De oven heeft vijf inschuifniveaus. Niveau 1 wordt voornamelijk gebruikt in combinatie met onderwarmte. De niveaus 4 en 5 worden voornamelijk gebruikt voor de grillfunctie. • Plaats het ovenrooster of de bakplaat in de ruimte tussen de geleiders van de rails. •...
Page 7
UW OVEN Ovenfuncties tabel Raadpleeg onderstaande tabel voor het kiezen van de juiste functie. Lees ook de instructies op de verpakking voor het bereiden van het gerecht. Gebruik alleen ovenschalen die bestand zijn tegen een temperatuur van 250 °C. Functie Beschrijving Ovenverlichting •...
Page 8
UW OVEN Functie Beschrijving • Verwarming door middel van het bovenste en onderste verwarmingselement. De warmte wordt door de ventilator verspreid. • Voor het bereiden van gerechten in uw oven met minimaal energieverbruik. • Door de elementen vaker in- en uit te schakelen wordt optimaal gebruik gemaakt van de restwarmte in de oven.
Page 9
UW OVEN Functie Beschrijving Hetelucht • Verwarming door middel van hete lucht vanuit de achterkant van de oven. • Deze stand maakt gebruik van gelijkmatige verhitting en is ideaal voor bakken. • Plaats de bakplaat of het ovenrooster op niveau 2. •...
Page 10
UW OVEN • Voor een aantal gerechten moet de oven worden voorverwarmd. • Als u ovenpapier gebruikt, moet dit bestand zijn tegen hoge temperaturen. • Tijdens het bereiden van grotere stukken vlees of gerechten waarin deeg is verwerkt, zoals pastei, komt veel stoom vrij dat op de ovendeur kan condenseren. Dit is een normaal verschijnsel dat niet van invloed is op het functioneren van het apparaat.
Page 11
GEBRUIK Bediening De oven gebruiken De oven heeft 9 ovenfuncties. Raadpleeg de ‘ovenfuncties tabel’ om de juiste ovenfunctie voor het bereiden van het gerecht te kiezen. Let op! Een ovenfunctie is niet in te stellen in de vergrendelstand (geen ovensymbool zichtbaar in de display).
Page 12
GEBRUIK De schakelklok gebruiken De schakelklok kunt u op verschillende manieren gebruiken: • U kunt de tijdsduur van het bakken/braden/grillen bepalen. De oven schakelt uit zodra de ingestelde bereidingstijd is verstreken. Er klinkt dan een geluidssignaal. De maximale baktijd die u kunt instellen is 10 uur. •...
Page 13
GEBRUIK Druk op de kloktoets om de ingestelde tijd te bevestigen. De dagtijd verschijnt in de display. Het ‘auto’ symbool gaan branden. De oven start met ▷ verwarmen. Zodra de ingestelde bereidingstijd is verstreken, weerklinkt een geluidssignaal en wordt ▷ de oven uitgeschakeld.
Page 14
GEBRUIK Stel (indien nodig) de klok in op standby door de kloktoets ingeduwd te houden totdat het ovensymbool in de display verschijnt. Selecteer een temperatuur met de thermostaatknop en een ovenfunctie met de functieknop. ▷ Het thermostaatlampje van de oven gaat branden en de oven is ingeschakeld. Druk en aantal keren op de kloktoets totdat ‘dur’...
Page 15
REINIGEN Het toestel reinigen Reinig het toestel regelmatig om te voorkomen dat vet- en voedsel resten zich ophopen, vooral op de oppervlakken aan de binnen- en buitenkant, de deur en de afdichting. • Reinig de oppervlakken aan de buitenkant met een zachte doek en warm water met zeep. •...
Page 16
REINIGEN Demonteren ovendeur Houd uw vingers uit de buurt van de scharnieren van de ovendeur. De veren van de scharnieren staan onder hoge spanning en kunnen verwondingen veroorzaken. Zorg ervoor dat de scharnieren juist geplaatst en vergrendeld zijn. Open eerst de deur volledig (zo ver als mogelijk is). Roteer de blokkeerhendels 90°...
Page 17
REINIGEN De ovenlamp vervangen De lamp is een gebruiksartikel en valt daarom niet onder de garantie. Maak voor vervangen eerst het toestel spanningsloos door de stekker uit de stopcontact te verwijderen of de zekering in de meterkast uit te schakelen! De lamp in dit huishoudelijke apparaat is uitsluitend bedoeld voor verlichting van dit apparaat.
Page 18
PROBLEMEN OPLOSSEN Algemeen Probeer onderstaande oplossingen als u problemen hebt met uw oven. Mogelijk bespaart u zich zo de tijd en moeite van een onnodig telefoontje naar de klantenservice. Het gerecht blijft rauw. • Controleer of de schakelklok juist ingesteld is. •...
Page 19
Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerde servicemonteur. Als er onderhoud moet worden gepleegd, haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met de klantenservice van Pelgrim. Houd de volgende informatie bij de hand wanneer u belt: •...
Page 20
TECHNISCHE SPECIFICATIES Model OVM216GLS Voedingsbron 220-240 V ~ 50 Hz Energieverbruik Maximaal vermogen 3000 W 2000 W Grillfunctie (klein) Grillfunctie (groot) 2950 W Bovenwarmte 950 W Onderwarmte 1100 W Hetelucht 2000 W Koelmethode Motor koelventilator Afmetingen Afmetingen apparaat: B 595 x H 595 x D 575 mm Afmetingen bij inbouw: B 560 x H 600 x D 555 mm Volume netto...
Page 21
TECHNISCHE SPECIFICATIES Gegevens bepaald aan de hand van standaardrichtlijnen EN 60350-1, (EU) Nr 65/2014 en (EU) Nr 66/2014. Pelgrim Modelaanduiding OVM216GLS Energie-efficiëntie-index per ovenruimte (EEI ovenruimte) 94,0 Energie-efficiëntieklasse per ovenruimte Hoeveelheid energie die nodig is om een standaardhoeveelheid 0,99 kWh/cycle...
Page 22
UW OVEN EN HET MILIEU Afvoer van het apparaat en de verpakking Dit product is gemaakt van duurzame materialen. Aan het einde van zijn nuttige leven moet het apparaat echter op een verantwoorde manier worden afgevoerd. De overheid kan u hierover informeren. De verpakking van het apparaat kan worden gerecycled.
Page 23
SOMMAIRE Votre four Introduction Description Gradins Panneau de commande Tableau des fonctions du four Première utilisation Minuterie de cuisson Utilisation Commande Utilisation du minuteur Nettoyage Nettoyage de l'appareil Retrait et nettoyage des gradins Démontage de la porte du four Remplacement de l'ampoule Résolution des problèmes Spécifications techniques Votre four et l'environnement...
Page 24
VOTRE FOUR Introduction Nous vous félicitons d'avoir choisi ce four Pelgrim. La souplesse et la simplicité de l'utilisation sont les principes qui ont guidé son développement. Ses réglages très divers vous permettent toujours de choisir le mode de préparation approprié.
Page 25
VOTRE FOUR Description Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 1. Panneau de commande 2. Éclairage 3. Niveaux de grille 4. Porte 5. Poignée de la porte Les accessoires suivants sont fournis avec le four : • Lèchefrite ; est utilisée pour les pâtisseries et les gâteaux. •...
Page 26
VOTRE FOUR Gradins • Le four est équipé de 5 niveaux de grille. Le niveau 1 est utilisé principalement en combinaison avec la chaleur de sole. Les niveaux 4 et 5 sont utilisés principalement pour la fonction gril. • La grille de four ou la lèchefrite doit toujours être insérée dans l'entaille se trouvant entre les profils des gradins.
Page 27
VOTRE FOUR Tableau des fonctions du four Consultez le tableau ci-dessous pour sélectionner la fonction appropriée. Lisez également les instructions figurant sur l'emballage du plat que vous souhaitez préparer. N'utilisez que des plats allant au four supportant une température de 250 °C. Fonction Description Éclairage du four •...
Page 28
VOTRE FOUR Fonction Description • Cuisson avec les éléments chauffants supérieur et inférieur. Le ventilateur répartit la chaleur. • Pour la préparation de repas dans votre four avec une consommation d’énergie minimale. • L’activation et la désactivation plus régulière des éléments permettent d’exploiter de manière optimale la chaleur résiduelle dans le four.
Page 29
VOTRE FOUR Fonction Description Air chaud • Cuisson par l'air chaud provenant de l'arrière du four. • Ce réglage fournit une chaleur uniforme et convient parfaitement à la cuisson des pâtisseries. • Insérez la lèchefrite ou la grille de four au niveau 2. •...
Page 30
VOTRE FOUR • Pour la cuisson de gros morceaux de viande ou de plats contenant de la pâte, comme une tarte, beaucoup de vapeur se libère, laquelle peut se condenser sur la porte du four. Ceci est un phénomène normal qui n'a pas d'influence sur le fonctionnement de l'appareil. Essuyez bien après la fin de la cuisson la porte et la vitre.
Page 31
UTILISATION Commande Utiliser le four Le four a 9 fonctions. Consultez les « Tableau des fonctions du four » pour choisir la fonction four appropriée à la cuisson du plat. Attention ! Le four ne peut pas être utilisé quand il est en mode de verrouillage (aucun symbole de four disponible sur l'affichage).
Page 32
UTILISATION Utilisation du minuteur Il est possible d'utiliser le minuteur de différentes manières : • Vous pouvez déterminer la durée de cuisson. Le four s'éteint dès que la durée de cuisson programmée est écoulée. Le four émet alors un signal sonore. Vous pouvez programmer une durée de cuisson maximale de 10 heures.
Page 33
UTILISATION Appuyez sur la touche horloge pour confirmer l'heure définie. L'heure actuelle apparaît sur l'affichage. Le symbole four et le symbole « auto » ▷ s'allument. Le four commence à préchauffer. Une fois le temps de cuisson défini écoulé, un signal sonore retentit et le four s'éteint. ▷...
Page 34
UTILISATION Définissez (si nécessaire) l'horloge en mode standby en maintenant la touche horloge enfoncée jusqu'à ce que le symbole four apparaisse sur l'affichage. Sélectionnez la température voulue avec le bouton du thermostat, puis la fonction voulue avec le bouton de fonction du four. ▷...
Page 35
NETTOYAGE Nettoyage de l'appareil Nettoyez l'appareil régulièrement pour éviter l'accumulation des graisses et des résidus alimentaires, particulièrement sur les surfaces intérieures et extérieures, la porte et les joints de la porte. • Nettoyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse chaude. •...
Page 36
NETTOYAGE Démontage de la porte de four N'approchez pas les doigts des charnières de la porte du four. Les ressorts des charnières sont soumis à une forte tension et peuvent provoquer des blessures. Assurez-vous que les charnières sont bien placées et verrouillées. Ouvrez d'abord entièrement la porte (aussi large que possible).
Page 37
NETTOYAGE Remplacement de l'ampoule L'ampoule étant un article consommable, elle n'est pas couverte pas la garantie. Avant de procéder au remplacement de l'ampoule, déconnectez l'alimentation électrique de l'appareil, soit en débranchant la fiche, soit en coupant le courant au niveau du disjoncteur ! L'ampoule dans cet appareil ménager est uniquement destinée à...
Page 38
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Généralités Essayez les solutions ci-après si vous avez des problèmes avec votre four. Cela vous permettra d'économiser du temps et des efforts comme un appel inutile au service clientèle. Les aliments ne sont pas cuits. • Vérifiez que le minuteur est correctement réglé. •...
Page 39
Les réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien qualifié. Si le four nécessite un entretien, mettez-le hors tension et prenez contact avec le service après- vente d'Pelgrim. Lorsque vous appelez, assurez-vous d'avoir les informations suivantes à portée de main : •...
Page 40
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle OVM216GLS Source d'alimentation 220-240 V ~ 50 Hz Consommation Puissance maximale 3000 W Fonction gril (petit) 2000 W Fonction gril (grand) 2950 W Chaleur de voûte 950 W 1100 W Chaleur de sole Air pulsé 2000 W Méthode de refroidissement Moteur du ventilateur de refroidissement Dimensions...
Page 41
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Données déterminées selon la norme EN 60350-1 et le Règlement de la Commission (UE) n° 65/2014 et (UE) 66/2014. Pelgrim Identification du modèle OVM216GLS Indice d'efficacité énergétique par cavité (EEI cavité) 94,0 Classe d'efficacité énergétique par cavité Consommation d’énergie requise pour chauffer une charge normal- 0,99 kWh/cycle isée dans une cavité...
Page 42
VOTRE FOUR ET L'ENVIRONNEMENT Que faire de l'emballage et de l'appareil usé Des matériaux durables ont été utilisés pour la fabrication de cet appareil. Il doit être mis au rebut de façon appropriée à la fin de son cycle de vie. Les pouvoirs publics peuvent vous fournir des informations à...
Page 43
INHALTSANGABE Ihr Ofen Einleitung Beschreibung Gleitschienen Bedienfeld Ofenmodustabelle Erster Gebrauch Eieruhr Verwendung Bedienung Verwendung der Zeitschaltuhr Reinigung Das Gerät reinigen Gleitschienen entfernen und reinigen Ofentür ausbauen Die Ofenbeleuchtung austauschen Problemlösungen Technische Spezifikationen Ihr Ofen und die Umwelt Entsorgung des Geräts und der Verpackung DE 3...
Page 44
IHR OFEN Einleitung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl dieses Ofens von Pelgrim. Bei der Entwicklung dieses Produktes haben wir besonders die einfache Bedienung und optimale Benutzerfreundlichkeit in den Mittelpunkt gestellt. Damit Sie immer die richtige Garmethode wählen können, verfügt Ihr Ofen über eine große Auswahl an verschiedenen Einstellungen.
Page 45
IHR OFEN Beschreibung Einschubleiste 5 Einschubleiste 4 Einschubleiste 3 Einschubleiste 2 Einschubleiste 1 1. Bedienfeld 2. Beleuchtung 3. Einschubebenen 4. Tür 5. Türgriff Das folgende Zubehör gehört zum Lieferumfang Ihres Ofens: • Backblech: Für Gebäck und Kuchen. • Ofenrost; wird hauptsächlich zum Grillen verwendet. Der Ofenrost kann auch dazu verwendet werden, darauf einen Topf oder eine Pfanne mit einer Speise zu stellen.
Page 46
IHR OFEN Gleitschienen • Der Ofen verfügt über 5 Einschubebenen. Einschubebene 1 wird hauptsächlich in Kombination mit Unterhitze verwendet. Einschubebenen 4 und 5 werden hauptsächlich für die Grillfunktion verwendet. • Setzen Sie den Ofenrost oder das Backblech zwischen die Schienen der jeweiligen Einschubebene.
Page 47
IHR OFEN Ofenmodustabelle Für die Auswahl des richtigen Modus nehmen Sie bitte die nachfolgende Tabelle zur Hand. Lesen Sie auch die Anweisungen auf der Verpackung, bevor Sie mit dem Garen der Speise beginnen. Verwenden Sie nur Ofenformen, die für eine Temperatur von 250 °C geeignet sind. Modus Beschreibung Ofenbeleuchtung...
Page 48
IHR OFEN Modus Beschreibung • Die Erwärmung erfolgt durch das obere und das untere Heizelement. Die Wärme wird vom Lüfter verteilt. • Dies ermöglicht die Zubereitung von Speisen in Ihrem Backofen mit minimalem Energieverbrauch. • Durch häufigeres Ein- und Ausschalten der Elemente wird die Restwärme im Ofen optimal genutzt.
Page 49
IHR OFEN Modus Beschreibung Unterhitze • Erwärmung nur durch das untere Heizelement. • Dieser Modus eignet sich besonders für Aufläufe und gebackene Speisen, die eine echte Kruste am Boden oder Bräunung benötigen. • Setzen Sie das Backblech oder den Ofenrost in die Einschubebene 2.
Page 50
IHR OFEN Anmerkungen • Bei der ersten starken Erhitzung des Ofens wird ein sog. „Neuigkeitsgeruch“ wahrzunehmen sein. Das ist normal. • Die Temperatur kann während der Zubereitung geändert werden. • Die Garzeiten sind lediglich grobe Schätzungen und können von einer Anzahl an Bedingungen abhängig sein.
Page 51
VERWENDUNG Bedienung Den Ofen benutzen Der Ofen verfügt über 9 Ofenfunktionen. Lesen Sie in den „Ofenmodustabelle“ nach, um die richtige Ofenfunktion für das Garen der Speise zu wählen. Achtung! Der Ofen kann nicht verwendet werden, wenn er sich im Sperrmodus befindet (im Display ist kein Ofensymbol zu sehen).
Page 52
VERWENDUNG Verwendung der Zeitschaltuhr Die elektronische Zeitschaltuhr kann auf verschiedene Arten verwendet werden: • Sie können die Zeitdauer des Backens/Bratens/Grillens bestimmen. Der Ofen schaltet sich aus, sobald die eingestellte Garzeit abgelaufen ist. Es ertönt dann ein akustisches Signal. Die maximale Backdauer, die Sie einstellen können, ist 10 Stunden. •...
Page 53
VERWENDUNG Die Uhrzeit wird im Display angezeigt. Das „Auto“-Symbol leuchtet auf. Der Ofen ▷ beginnt mit dem Erwärmen. Sobald die eingestellte Garzeit abgelaufen ist, ertönt ein Tonsignal, woraufhin sich der Ofen ausschaltet. Das „Auto“-Symbol blinkt im Display. Schalten Sie den Ofen aus, indem Sie die Ofenschalter auf „0“ drehen. Drücken Sie die Uhrtaste (mindestens 3 Sekunden), um das Tonsignal zu stoppen.
Page 54
VERWENDUNG Stellen Sie (falls erforderlich) die Uhr auf Standby ein, indem Sie die Uhrtaste gedrückt halten, bis das Ofensymbol im Display angezeigt wird. Drücken Sie mehrmals auf die Uhrtaste, bis „dur“ im Display angezeigt wird. Stellen Sie mit den Tasten „-“ und „+“ eine Garzeit ein (maximal 10 Stunden). Stellen Sie zuerst die Stunden (U) ein und bestätigen Sie diese mit der Uhrtaste.
Page 55
REINIGUNG Das Gerät reinigen Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um zu vermeiden, dass sich Fett- und Essensreste ansammeln, insbesondere auf den Oberflächen an der Innen- und Außenseite, der Tür und der Abdichtung. • Reinigen Sie die Oberflächen an der Außenseite mit einem weichen Tuch und warmen Seifenwasser.
Page 56
REINIGUNG Ofentür ausbauen Halten Sie Ihre Finger nicht in die Scharniere der Ofentür! Die Federn der Scharniere stehen unter starker Spannung und können Verletzungen verursachen. Achten Sie darauf, dass die Scharniere richtig eingesetzt wurden und verriegelt sind. Öffnen Sie zuerst vollständig die Tür (so weit wie möglich). Drehen Sie die Sperrriegel um 90°...
Page 57
REINIGUNG Die Ofenbeleuchtung austauschen Die Lampe ist ein Gebrauchsartikel und fällt daher nicht unter die Garantie. Trennen Sie das Gerät vor dem Austausch von der Netzspannung, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen oder die Sicherung aus dem Sicherungskasten herausdrehen! Die Lampe in diesem Haushaltsgerät ist ausschließlich für die Beleuchtung in diesem Gerät bestimmt.
Page 58
PROBLEMLÖSUNGEN Allgemeines Bei Problemen mit dem Ofen versuchen Sie, diese mit den folgenden Empfehlungen zu lösen. Diese können Ihnen helfen, unnötige Anrufe beim Kundenservice zu vermeiden und dadurch Zeit und Mühe zu sparen. Die Speise bleibt roh. • Kontrollieren Sie, ob die Zeitschaltuhr richtig eingestellt ist. •...
Page 59
Reparaturen dürfen ausschließlich durch qualifizierte Kundendiensttechniker ausgeführt werden. Wenn eine Wartung durchgeführt werden muss, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und setzen Sie sich mit dem Pelgrim-Kundendienst in Verbindung. Halten Sie während Ihres Anrufs die folgenden Angaben griffbereit: •...
Page 60
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell OVM216GLS Spannungsversorgung 220-240 V ~ 50 Hz Energieverbrauch Maximale Leistung 3000 W Grillfunktion (kleiner Grill) 2000 W Grillfunktion (großer Grill) 2950 W Oberhitze 950 W 1100 W Unterhitze Umluft 2000 W Kühlungsmethode Motorbetriebener Lüfter Abmessungen Maße des Geräts: B 595 x H 595 x T 575 mm Maße bei Einbau: B 560 x H 600 x T 555 mm...
Page 61
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Daten ermittelt nach der Norm 60350-1 und den Verordnungen (EU) Nr. 65/2014 und (EU) Nr. 66/2014 der Kommission. Pelgrim Gerätemodelltyp-Identifikation OVM216GLS Energieeffizienzklasse pro Garraum (EEI Garraum) 94,0 Energieeffizienzklasse pro Garraum Erforderlicher Energiebedarf zur Erwärmung einer standardisierten 0,99 kWh/cycle Prüfladung in einem Garraum eines elektrischen Haushaltsbackofens...
Page 62
IHR OFEN UND DIE UMWELT Entsorgung des Geräts und der Verpackung Das Produkt wurde aus nachhaltigen Materialien hergestellt. Am Ende seiner Nutzungsdauer muss das Gerät allerdings auf eine verantwortungsbewusste Weise entsorgt werden. Die entsprechenden Behörden können Sie darüber informieren. Die Verpackung des Geräts kann recycelt werden. Es wurden die folgenden Materialien verwendet: •...
Page 63
CONTENTS Your oven Introduction Description Guide rails Control panel Oven functions table First use Kitchen timer Controls Using the timer Cleaning Cleaning the appliance Removing and cleaning the guide rails Removing the oven door Replacing the oven light Troubleshooting Technical specifications Your oven and the environment Disposal of the appliance and packaging EN 3...
Page 64
YOUR OVEN Introduction Congratulations on choosing this Pelgrim oven. This product is designed with simple operation and optimum comfort in mind. The oven has a wide range of settings enabling you to select the correct cooking method every time. This manual shows how you can best use this oven. In addition to information about operating the oven, you will also find background information that may be useful when using the appliance.
Page 65
YOUR OVEN Description level 5 level 4 level 3 level 2 level 1 1. Control panel 2. Lighting 3. Shelf levels 4. Door 5. Door handle The following accessories come with your oven: • Baking tray; used for pastries and cakes. •...
Page 66
YOUR OVEN Guide rails • The oven has 5 shelf levels. Level 1 is mainly used in combination with bottom heat. Levels 4 and 5 are used mainly for the grill function. • Place the oven rack or baking tray in the gap between the guide rails. •...
Page 67
YOUR OVEN Oven functions table Consult the table below to choose the correct function. Also read the preparation instructions on the food packaging. Only use oven dishes that can withstand a temperature of 250°C. Function Description Oven lighting • Setting for cleaning the oven. •...
Page 68
YOUR OVEN Function Description • Heating using the top and bottom heating elements. The heat is distributed by the fan. • For the preparation of dishes in your oven with minimum energy consumption. • Switching the elements on and off more often makes optimum use of the residual heat of the oven.
Page 69
YOUR OVEN Function Description Hot Air • Heating by means of hot air from the back of the oven. • This setting makes use of even heating and is ideal for baking. • Place the baking tray or oven rack at level 2. •...
Page 70
YOUR OVEN • A lot of steam is released when cooking larger pieces of meat or dishes using dough, such as pies. This can cause condensation on the oven door. This is a normal occurrence and does not influence the functioning of the appliance. When the cooking process has ended, dry the door and the glass.
Page 71
Controls Using the oven The oven has 9 oven functions. Consult ‘Oven functions table’ to select the correct oven function to cook the dish. Attention! The oven cannot be used when it is in 'lock' mode (no oven symbol visible in the display).
Page 72
Using the timer The timer can be used in different ways: • It allows you to determine the duration of baking/roasting/grilling. The oven switches off when the set cooking time has elapsed. You will hear an audible signal. The maximum cooking time you can set is 10 hours. •...
Page 73
The time appears in the display. The ‘auto’ symbol appears in the display. ▷ The oven will start to preheat. When the set cooking time has elapsed, a signal will sound and the oven will switch off automatically. ▷ ‘Auto’ symbol flashes in the display. Switch off the oven by turning the oven knobs to the ‘0’...
Page 74
Set the clock to standby operation by depressing the clock button until the oven symbol appears in the display. Select a temperature with the temperature knob and an oven function with the oven function knob. Press the clock button several times until ‘dur’ appears in the display. Use the ‘-’...
Page 75
CLEANING Cleaning the appliance Clean your appliance regularly to prevent a build-up of grease and food particles, especially on interior and exterior surfaces, the door and door gasket. • Clean the exterior surfaces with a soft cloth and soapy warm water. •...
Page 76
CLEANING Removing the oven door Keep your fingers away from the hinges of the oven door. The hinges are spring loaded and can cause injury if they spring back. Make sure that the hinge latches are applied correctly to lock the hinges. First, fully open the door (as far as it will go).
Page 77
CLEANING Replacing the oven light bulb The light bulb is a consumer item and therefore does not fall under the guarantee. Before replacing the light bulb, disconnect the appliance from electricity by unplugging it or switching off the fuse in the circuit breaker box! The light bulb in this household appliance is designed exclusively for lighting this appliance.
Page 78
TROUBLESHOOTING General Try the solutions below if you have problems with your oven. You could save yourself the time and effort of an unnecessary phone call to customer services. The food stays raw. • Check whether the timer has been set correctly. •...
Page 79
Storing and repairing the oven. • Repairs should only be performed by a qualified service technician. If maintenance is required, take the plug from the socket and contact the Pelgrim customer service. Have the following information at hand when you call: •...
Page 80
TECHNICAL SPECIFICATIONS Model OVM216GLS Power source 220-240 V ~ 50 Hz Energy consumption Maximum power 3000 W Grill function (small) 2000 W Grill function (large) 2950 W Top heat 950 W 1100 W Bottom heat Hot air 2000 W Cooling method Motor cooling fan Dimensions Appliance dimensions:...
Page 81
TECHNICAL SPECIFICATIONS Data determined according to standard EN 60350-1 and Commission Regulations (EU) No 65/2014 and (EU) No 66/2014. Pelgrim Model identification OVM216GLS Energy Efficiency Index per cavity (EEI cavity) 94,0 Energy Efficiency Class per cavity Energie consumption required to heat a standardised load in a cavity 0.99 kWh/cycle...
Page 82
YOUR OVEN AND THE ENVIRONMENT Disposal of the appliance and packaging This product is made from sustainable materials. However, the appliance must be disposed of responsibly at the end of its useful life. The government can provide you with information about this. The appliance packaging can be recycled.
Page 84
Het toestel-identificatieplaatje bevindt zich aan de binnenzijde van het toestel. La plaque signalétique se trouve à l’intérieur de l’appareil. Das Gerätetypenschild befindet sich im Innenraum des Gerätes. The appliance rating label is located on the inside of the appliance. Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand.