Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Het toestel-identifi catieplaatje bevindt zich aan de binnenkant van het toestel.
La plaque d'identifi cation de l'appareil se trouve sur l'intérieur de l'appareil.
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand.
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.
Handleiding
oven
Mode d'emploi
four
OVM406RVS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pelgrim OVM406RVS/P11

  • Page 1 Het toestel-identifi catieplaatje bevindt zich aan de binnenkant van het toestel. La plaque d’identifi cation de l’appareil se trouve sur l’intérieur de l’appareil. OVM406RVS Handleiding oven Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand. En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet.
  • Page 2 Handleiding NL 3 - NL 26 Notice d’utilisation FR 3 - FR 26 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés Belangrijk om te weten - Important à savoir Tip - Conseil...
  • Page 3 INHOUD Uw oven Inleiding Bedieningspaneel Beschrijving Gebruik Eerste gebruik Oveninstellingen Ovenfuncties Timer Aanvullende functies kiezen Reinigen De oven reinigen Inschuifgeleiders verwijderen en reinigen. Grillelement naar beneden klappen Demonteren ovendeur Demonteren ovenruit Aqua clean-functie Ovenlamp vervangen Problemen oplossen Algemeen Technische specificaties Uw oven en het milieu Afvoer van het apparaat en de verpakking NL 3...
  • Page 4 UW OVEN Inleiding Gefeliciteerd met de aanschaf van deze Pelgrim oven. In het ontwerp van dit product heeft optimale gebruikersvriendelijkheid centraal gestaan. De oven biedt een uitgebreide reeks instellingen, zodat u altijd de juiste bereidingswijze kunt kiezen. In deze handleiding leest u hoe u deze oven het best kunt gebruiken.
  • Page 5 UW OVEN Bedieningspaneel 1. Uit 2. Bovenwarmte + onderwarmte 3. Kleine grill 4. Grote grill 5. Grill met ventilator 6. Bovenwarmte + onderwarmte + ventilator 7. Onderwarmte met ventilator 8. Bordenwarmer 9. Ontdooien 10. Aqua clean 11. Display (bereidingsinformatie en timerklok) 12.
  • Page 6 UW OVEN Beschrijving Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 1. Bedieningspaneel 2. Insteekniveau’s 3. Ovendeur 4. Handgreep De volgende toebehoren worden bij uw oven geleverd: • Diepe bakplaat. • Bakplaat. • Ovenrooster. Opmerking Raadpleeg de bereidingsrichtlijnen in deze handleiding om het juiste accessoire voor uw gerechten te bepalen.
  • Page 7 GEBRUIK Eerste gebruik Huidige tijd instellen Wanneer u het apparaat voor het eerst op het elektriciteitsnet aansluit, licht de display op. Na drie seconden gaan het kloksymbool en “12:00” knipperen op de display. 1. Druk op de ‘minder- of meer-toets’ om de huidige tijd in te stellen. Minder- en Door de toetsen langer in te drukken, kunt u de waarden in de display meer-toets...
  • Page 8 GEBRUIK Opmerkingen • De temperatuur kan tijdens de bereidingstijd worden gewijzigd. • Bereidingstijden zijn ruwe schattingen en kunnen afhankelijk van een aantal voorwaarden variëren. • Voor een aantal gerechten moet de oven worden voorverwarmd. • Als u ovenpapier gebruikt, moet dit bestand zijn tegen hoge temperaturen.
  • Page 9 GEBRUIK Grill + ventilator De warmte die door de bovenste verwarmingselementen wordt gegenereerd, wordt door de ventilator verspreid. Deze functie kan worden gebruikt voor het grillen van vlees en vis. Bovenwarmte + onderwarmte + ventilator De combinatie van bovenwarmte, onderwarmte en ventilator zorgt voor een gelijkmatige verhitting en is ideaal voor bakken.
  • Page 10 GEBRUIK Ovenfuncties Bovenwarmte + onderwarmte De warmte wordt gegenereerd door de verwarmingselementen boven en onder in het apparaat. Deze instelling is geschikt voor traditioneel bakken en braden. Boven- en onderwarmte • De bakplaat of het grillrooster wordt doorgaans op niveau 2 geplaatst. •...
  • Page 11 GEBRUIK Grote grill De warmte komt van het bovenste element en het grillelement. Bijzonder handig voor schotels en gebakken gerechten die een echte bodemkorst of bruining nodig hebben. Gebruik dit net voor het einde van de bak- of braadtijd. Grote grill •...
  • Page 12 GEBRUIK Grill + ventilator De warmte die door het bovenste verwarmingselement wordt gegenereerd, wordt door de ventilator verspreid. Deze functie kan worden gebruikt voor het grillen van vlees, vis, gevogelte en groenten. U hoeft het voedsel niet om te draaien en het krijgt een knapperige textuur. Grill en ventilator •...
  • Page 13 GEBRUIK * De glazen schalen die u gebruikt, moeten bestand zijn tegen temperaturen van 50 - 275 °C. Onderwarmte + ventilator Het gerecht wordt verwarmd door het onderste verwarmingselement en wordt door de ventilator verspreid. Deze instelling wordt gebruikt voor het bakken van gistdeeggebak en het conserveren van fruit en groenten.
  • Page 14 GEBRUIK Bordenwarmer Met deze functie verwarmt u borden en kommen voor, voordat u eten serveert. Zo koelt het eten minder snel af. Bordenwarmer Ontdooien Bij de ontdooifunctie zorgt de ventilator voor circulatie van de lucht. Er zijn geen verwarmingselementen ingeschakeld. Gebruik deze functie voor het langzaam ontdooien van bevroren gerechten (cakes, biscuit, koekjes, brood, broodjes en bevroren fruit).
  • Page 15 GEBRUIK ‘Eindtijd’ functie • In deze stand kunt u instellen hoe laat de oven moet worden uitgeschakeld. Er moet wel eerst een bereidingstijd worden ingesteld. Zorg dat de klok nauwkeurig is ingesteld op de huidige tijd. Een bereidingstijd instellen • Selecteer een ovenfunctie met de ‘Functieknop oven’ en stel de temperatuur in.
  • Page 16 GEBRUIK ‘Een eindtijd instellen’). • Druk op de ‘start/stop-toets’ om het kookproces te starten. De timer wacht tot het tijd is om het bereidingsproces te starten. Het temperatuursymbool licht nu op. De oven wordt automatisch ingeschakeld (16:00 uur) en wordt op het geselecteerde tijdstip (18:00 uur) uitgeschakeld.
  • Page 17 GEBRUIK werken; de instellingen kunnen dan echter niet worden gewijzigd. Wanneer het kinderslot is geactiveerd, kunnen ovenfuncties of aanvullende functies niet worden gewijzigd. Het bereidingsproces kan alleen worden beëindigd door de ‘ovenfunctieknop’ naar “0” te draaien. Het kinderslot blijft geactiveerd, ook nadat de oven is uitgeschakeld. Het kinderslot moet zijn gedeactiveerd voordat u een nieuw systeem kunt kiezen.
  • Page 18 REINIGEN De oven reinigen Reinig de oven regelmatig om te voorkomen dat vet- en voedselresten zich ophopen, met name op de oppervlakken aan de binnen- en buitenkant, de deur en de afdichting. • Reinig de oppervlakken aan de buitenkant met een zachte doek en warm water met zeep.
  • Page 19 REINIGEN Grillelement naar beneden klappen Het bovenste grillelement kan naar beneden worden geklapt om de ovenruimte beter te kunnen reinigen. Verwijder eerst het ovenrooster en/of de bakplaat en de inschuifgeleiders. Koppel het apparaat los van de stroomvoorziening. Het verwarmingselement moet koud zijn; anders bestaat het risico op brandwonden.
  • Page 20 REINIGEN Demonteren ovendeur Houd uw vingers uit de buurt van de scharnieren van de ovendeur. De veren van de scharnieren staan onder hoge spanning en kunnen verwondingen veroorzaken. Zorg ervoor dat de scharnieren juist geplaatst en vergrendeld zijn. 1. Open eerst de deur volledig (zo ver als mogelijk is). 2.
  • Page 21 REINIGEN Demonteren ovenruit Het glas van de ovendeur kan van binnen gereinigd worden, maar u moet het glas dan uit de deur verwijderen. Verwijder eerst de ovendeur (zie het hoofdstuk ‘Demonteren ovendeur’) 1. Til de beugels aan de linker- en rechterkant van de deur een beetje op (markering 1 op de beugel) en trek deze iets van het glas af (markering 2 op de beugel).
  • Page 22 REINIGEN Ovenlamp vervangen De lamp (E14, 230-240 V, 25 W, 300 °C) is een gebruiksartikel en valt daarom niet onder de garantie. Maak het toestel spanningsloos door de stekker uit de stopcontact te verwijderen of de zekering in de meterkast uit te schakelen! Lamp in de achterwand 1.
  • Page 23 PROBLEMEN OPLOSSEN Algemeen Probeer onderstaande oplossingen als u problemen hebt met uw oven. Mogelijk bespaart u zich zo de tijd en moeite van een onnodig telefoontje naar de klantenservice. Het voedsel wordt niet bereid • Controleer of de timer is ingesteld en er op de ‘start-toets’ is gedrukt. •...
  • Page 24 Als er onderhoud moet worden gepleegd, haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met de klantenservice van Pelgrim. Houd de volgende informatie bij de hand wanneer u belt: • Het modelnummer en serienummer (vermeld op de binnenzijde van de ovendeur) •...
  • Page 25 TECHNISCHE SPECIFICATIES Model OVM406 Voedingsbron 230 V ~ 50 Hz Energieverbruik Maximaal vermogen 2900 W Grillfunctie (klein) 1600 W Grillfunctie (groot) 2700 W Onderwarmte 1000 W Bovenwarmte 1100 W Koelmethode Motor koelventilator Afmetingen Afmetingen apparaat: B 595 x H 595 x D 568 mm Afmetingen bij inbouw: B 560 x H 560 x D 550 mm Volume...
  • Page 26 UW OVEN EN HET MILIEU Afvoer van het apparaat en de verpakking Dit product is gemaakt van duurzame materialen. Aan het einde van zijn nuttige leven moet het apparaat echter op een verantwoorde manier worden afgevoerd. De overheid kan u hierover informeren. De verpakking van het apparaat is recyclebaar.
  • Page 27 TABLE DES MATIÈRES Votre four Introduction Panneau de commande Description Utilisation Première utilisation Réglages du four Fonctions du four Minuteur Sélection de fonctions complémentaires Nettoyage Nettoyage du four Retrait et nettoyage des gradins Dépliage de l’élément gril vers le bas Démontage de la porte du four Démontage de la vitre du four Fonction Aqua clean...
  • Page 28 VOTRE FOUR Introduction Nous vous félicitons d’avoir choisi ce four Pelgrim. La souplesse de l’utilisation est le principe qui a guidé son développement. Ses réglages très divers vous permettent toujours de choisir le mode de préparation approprié. Ce manuel décrit comment utiliser le four de manière optimale.
  • Page 29 VOTRE FOUR Panneau de commande 1. Arrêt 2. Chaleur par le haut + chaleur par le bas 3. Petit gril 4. Grand gril 5. Gril avec ventilateur 6. Chaleur par le haut + chaleur par le bas + ventilateur 7. Chaleur par le bas avec ventilateur 8.
  • Page 30 VOTRE FOUR Description Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 1. Panneau de commande 2. Niveaux d’insertion 3. Porte du four 4. Poignée Les accessoires suivants sont fournis avec votre four : • Plaque de four profonde. • Plaque de four. •...
  • Page 31 UTILISATION Première utilisation Réglage de l’heure actuelle L’écran d’affichage s’éclaire lorsque l’appareil est raccordé au réseau pour la première fois. Après trois secondes, le symbole de l’horloge et « 12:00 » clignotent sur l’écran. 1. Appuyez sur la « touche moins ou plus » pour régler l’heure actuelle. Touche moins En maintenant les touches enfoncées plus longtemps, vous pouvez et plus...
  • Page 32 UTILISATION Remarques • Il est possible de modifier la température pendant la durée de cuisson. • Les durées de cuisson sont des estimations approximatives et peuvent dépendre d’un certain nombre de conditions. • Le four doit être préchauffé pour un certain nombre de plats. •...
  • Page 33 UTILISATION Chaleur par le haut + chaleur par le bas + ventilateur La combinaison de la chaleur par le haut, de la chaleur par le bas et du ventilateur assure un réchauffage homogène et est idéale pour la cuisson. Chaleur par le bas + ventilateur Les aliments sont chauffés par l’élément chauffant inférieur et la chaleur est répartie par le ventilateur.
  • Page 34 UTILISATION Fonctions du four Chaleur par le haut + chaleur par le bas La chaleur provient des éléments chauffants situés en haut et en bas dans l’appareil. Ce réglage s’utilise pour une cuisson et un rôtissage traditionnels. Chaleur par le haut et par le bas •...
  • Page 35 UTILISATION • Surveillez sans cesse le processus de cuisson. En raison de la température élevée, la viande peut brûler rapidement. • Préchauffez le four pendant 5 minutes. Grand gril La chaleur provient de l’élément supérieur et de l’élément gril. Ce réglage est particulièrement utile pour les plats et les aliments cuits nécessitant une couche inférieure croustillante ou dorée distinctive.
  • Page 36 UTILISATION Gril + ventilateur La chaleur générée par l’élément chauffant supérieur est répartie par le ventilateur. Cette fonction s’utilise pour griller les viandes, les poissons, les volailles et les légumes. Il n’est pas nécessaire de tourner les aliments et leur texture est croustillante. Gril et ventilateur •...
  • Page 37 UTILISATION • Insérez la plaque au niveau 2. • Température : 50 - 275 °C* • Préchauffage recommandé. * Les plats en verre que vous utilisez doivent supporter une température de cuisson comprise entre 50 et 275 °C. Chaleur par le bas + ventilateur Les aliments sont chauffés par l’élément chauffant inférieur et la chaleur est répartie par le ventilateur.
  • Page 38 UTILISATION Chauffe-assiette Cette fonction permet de chauffer les assiettes et les récipients, avant de servir les aliments. De cette façon, ceux-ci refroidissent moins vite. Chauffe-assiette Décongélation Dans ce mode, le ventilateur fait circuler l’air. Les éléments chauffants ne sont pas activés. Utilisez cette fonction pour décongeler lentement des aliments surgelés (cakes, biscuits, pain, petits pains et fruits).
  • Page 39 UTILISATION Réglage d’une « durée de cuisson » • Ce mode vous permet de régler la durée de fonctionnement du four (durée de cuisson). Réglage d’une « heure de fin de cuisson » • Ce mode vous permet de régler l’heure à laquelle le four doit s’éteindre.
  • Page 40 UTILISATION Le four démarre à l’heure de fin programmée moins la durée de cuisson. La durée de cuisson écoulée est alors affichée. Exemple : • Heure actuelle : 12:00 • Durée de cuisson : 2 heures • Fin de la cuisson : 18:00 heures •...
  • Page 41 UTILISATION La sécurité enfants reste activée, même après l’extinction du four. La sécurité enfants doit être désactivée avant de pouvoir choisir un nouveau système. Ampoule du four • L’ampoule du four s’allume automatiquement lorsqu’une fonction four est sélectionnée et que la touche «...
  • Page 42 NETTOYAGE Nettoyage du four Nettoyez le four régulièrement pour éviter l’accumulation des graisses et des résidus alimentaires, en particulier sur les surfaces intérieures et extérieures, la porte et les joints de la porte. • Nettoyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux et de l’eau savonneuse chaude.
  • Page 43 NETTOYAGE Dépliage de l’élément gril vers le bas Il est possible de déplier l’élément gril supérieur vers le bas afin de faciliter le nettoyage de la cavité du four. Retirez d’abord la grille de four et/ou la plaque de four ainsi que les gradins. Débranchez l’appareil du secteur.
  • Page 44 NETTOYAGE Démontage de la porte du four Veillez à ce que les fermetures s’insèrent toujours correctement dans leurs ouvertures. Ne laissez jamais le support de charnière jaillir vers l’extérieur, les ressorts centraux sont très puissants et risquent de provoquer des blessures. 1.
  • Page 45 NETTOYAGE Démontage de la vitre du four La porte en verre du four peut se nettoyer depuis l’intérieur, mais vous devez retirer la vitre de la porte. Retirez d’abord la porte du four (voir le chapitre « Démontage de la porte du four ») 1.
  • Page 46 NETTOYAGE Remplacement de l’ampoule du four L’ampoule (E14, 230-240 V, 25 W, 300 °C) étant un article consommable, elle n’est pas couverte pas la garantie. Déconnectez l’alimentation électrique de l’appareil, soit en débranchant la fiche, soit en coupant le courant au niveau du disjoncteur ! Ampoule sur la paroi arrière 1.
  • Page 47 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Généralités En cas de problème avec votre four, essayez les solutions suggérées ci-dessous. Vous gagnerez ainsi du temps et éviterez de devoir appeler le service après-vente inutilement. Les aliments ne sont pas cuits • Assurez-vous d’avoir réglé correctement le minuteur et appuyé sur la «...
  • Page 48 Les réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien qualifié. Si le four nécessite un entretien, mettez-le hors tension et prenez contact avec le service après-vente Pelgrim. Lorsque vous appelez, assurez-vous d’avoir les informations suivantes à portée de main : •...
  • Page 49 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle OVM406 Source d’alimentation 230 V ~ 50 Hz Consommation d’énergie Puissance maximale 2900 W Fonction gril (petit) 1600 W Fonction gril (grand) 2700 W Chaleur par le bas 1000 W Chaleur par le haut 1100 W Méthode de refroidissement Moteur du ventilateur de refroidissement Dimensions Extérieur :...
  • Page 50 VOTRE FOUR ET L’ENVIRONNEMENT Que faire de l’emballage et de l’appareil usé Ce produit a été fabriqué à partir de matériaux durables. Cependant, l’appareil doit être éliminé de façon appropriée à la fin de son cycle de vie. Les pouvoirs publics peuvent vous renseigner à ce sujet. L’emballage de l’appareil est recyclable.

Ce manuel est également adapté pour:

Ovm406rvsOvm406rvs/p01Ovm416rvsOvm416rvs/p01Ovm406rvs/p12