Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuale d'istruzione
Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien
Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento
Manuale d'istruzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Bedienungs- und Wartungshandbuch
Manual de uso y mantenimiento
VACUUM 42 / 400G / 400DG / VACUUM 2005
FAST VACUUM / FAST VACUUM 2 / VACUUM CHEF 2
FAST VACUUM INOX / FAST VACUUM PROFESSIONAL
400 G
FAST VACUUM PROFESSIONAL
FAST VACUUM INOX
FAST VACUUM
FAST VACUUM 2
CONFEZIONATRICI SOTTOVUOTO AD USO PROFESSIONALE
IN ACCIAO INOX - BARRE SALDANTI DA 310 e 420 mm
CON COMANDI DIGITALI
VACUUM PACKAGING MACHINE FOR PROFESSIONAL USE
IN STAINLESS STEEL - SEALING BARS 310 MM AND 420 mm
WITH DIGITAL CONTROLS
CONDITIONNEUSES SOUS VIDE À USAGE PROFESSIONNEL
EN ACIER INOX - BARRES SOUDANTES DE 310 ET 420 mm
AVEC COMMANDES NUMÉRIQUES
VAKUUM-VERPACKUNGSMASCHINE FÜR PROFESSIONELLEN
GEBRAUCH AUS ROSTFREIEM STAHL MIT 310 -UND
420 MM SCHWEISSLEISTEN - DIGITALE STEUERUNG
CONFECCIONADORAS EN VACÍO PARA USO PROFESIONAL
EN ACERO INOX - BARRAS SOLDADORAS DE 310 Y 420 mm
CON COMANDOS DIGITALES
ORVED S.p.A con SOCIO UNICO - Via dell'Artigianato, 30 - 30024 MUSILE DI PIAVE (VE) ITALY
Tel.: ++39 0421 54387 - 340340 / Telefax: ++39 0421 332295
400 DG
E-mail: orved@orved.it - Internet: www.orved.it
VACUUM 42
VACUUM CHEF 2
IT
EN
FR
DE
ES
REV. 07
Cod.: 1500146
VACUUM 2005

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Orved VACUUM 42

  • Page 1 EN ACERO INOX - BARRAS SOLDADORAS DE 310 Y 420 mm CON COMANDOS DIGITALES ORVED S.p.A con SOCIO UNICO - Via dell'Artigianato, 30 - 30024 MUSILE DI PIAVE (VE) ITALY Tel.: ++39 0421 54387 - 340340 / Telefax: ++39 0421 332295...
  • Page 2 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento...
  • Page 3 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento IMPORTANTE NON ASPIRARE LIQUIDI ! CARNE, PESCE, VERDURE, LEGUMI ECC. DEVO- NO ESSERE ASCIUTTI E FREDDI (max 3°C) PRIMA DI ESSERE CONFEZIONA- TI SOTTOVUOTO.
  • Page 4 MACCHINE CON BARRA SALDANTE DA 420 mm MACHINES WITH 420 mm SEALING BARS. APPAREILS AVEC BARRE DE SOUDURE DE 420 mm. MASCHINEN MIT 420 mm - SCHWEISSLEISTE MÁQUINAS CON BARRA SOLDADORA DE 420 mm. VACUUM 42 400 G 400 DG...
  • Page 5 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento L’INDUSTRIA DEL SOTTOVUOTO A CASA TUA THE VACUUM PACKAGING INDUSTRY IN YOUR OWN HOME L’INDUSTRIE DU SOUS VIDE À LA MAISON DIE VAKUUMVERPACKUNGSINDUSTRIE BEI IHNEN ZU HAUSE LA INDUSTRIA DEL VACIO EN TU CASA...
  • Page 6 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento INDICE INDEX PREMESSA ............8 INTRODUCTION ..........8 NORME GENERALI GENERAL SAFETY DI SICUREZZA E PREVENZIONE INFORTUNI ..8 AND ACCIDENT PREVENTION ......8 SEGNALI DI PERICOLO .........
  • Page 7 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento INDEX INHALT INDICE PRÉFACE ..........9 VORBEMERKUNG ........9 INTRODUCCIÓN ........9 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ALLGEMEINE SICHERHEITS- SEGURIDAD GENERAL ET PRÉVENTION DES ACCIDENTS .... 9 UND UNFALLVERHÜTUNGSNORMEN ..
  • Page 8 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento PREMESSA INTRODUCTION Questo manuale contiene le istruzioni per l'uso e la This manual contains the instructions for the use manutenzione della CONFEZIONATRICE SOTTO VUO- and maintenance of the VACUUM PACKAGING MACHINE.
  • Page 9 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento PRÉFACE VORBEMERKUNG INTRODUCCIÓN Ce manuel contient les instructions Dieses Handbuch enthält die Este manual contiene las instrucciones pour l’usage et l’entretien de la Bedienungs- und Wartungs-anleitung der de uso y mantenimiento para utilizar CONDITION-NEUSE SOUS VIDE.
  • Page 10 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento • Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la • Do not pull the power cord to unplug the machine. spina dalla presa elettrica.
  • Page 11 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento • Ne pas tirer le câble d’alimen- • Stecker nicht am Kabel ziehen. • No tire del cable de alimentación tation pour débrancher la fiche para desenchufar la máquina de de la prise électrique.
  • Page 12 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento SEGNALI DI INFORMAZIONE INFORMATION SYMBOLS Prima di operare leggere attentamente Before using the machine, carefully read le istruzioni riportate nel presente ma- the instructions contained in this manual.
  • Page 13 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento SIGNAUX SIMBOLOS DE D’ INFORMATION ALLGEMEINE HINWEISE INFORMACIÓN Avant l’usage, lire Vor der Inbetriebnahme Antes de utilizar la attentivement die in der vorliegenden máquina, lea atenta- instructions qui sont B e t r i e b s a n l e i t u n g...
  • Page 14 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento GARANZIA WARRANTY La Vostra confezionatrice gode di una garan- Your vacuum packaging machine comes with zia contro i difetti di costruzione di 12 mesi a 12-month warranty against manufacturing dalla data di acquisto.
  • Page 15 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento GARANTIE GARANTIE GARANTÍA Votre machine est garantie Ihre Verpackungsmaschine ist Su máquina de vacío tiene pour la durée de 12 mois de durch eine Garantie von 12 una garantía de 12 meses, la date de...
  • Page 16 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento ISTRUZIONI SPECIFICHE D'USO SPECIFIC OPERATING INSTRUCTIONS AVVERTENZE GENERALI GENERAL INSTRUCTIONS La Vostra CONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO ha su- Your vacuum packaging machine has undergone bito rigorosi controlli e collaudi prima della spedi- strict checks and tests before shipment.
  • Page 17 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento INSTRUCTIONS SPEZIFISCHE INSTRUCCIONES SPÉCIFIQUES GEBRAUCHSANLEITUNG ESPECÍFICAS POUR L'EMPLOI PARA EL USO AVERTISSEMENTS ALLGEMEINE ADVERTENCIAS GÉNÉRAUX HINWEISE GENERALES Votre CONDITIONNEUSE SOUS Ihre VAKUUMVERPACKUNGS- Su máquina de vacío ha sido VIDE a subi de rigides contrôles...
  • Page 18 Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento DATI TECNICI TECHNICAL DATA VACUUM 2005 MODELLO VACUUM CHEF 2 VACUUM 42 FAST VACUUM 400 DG FAST VACUUM INOX FAST VACUUM 2 TYPE 400 G...
  • Page 19 Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATOS TÉCNICOS MOD. VACUUM 2005 VACUUM 42 VACUUM CHEF 2 FAST VACUUM TYPE 400 DG FAST VACUUM INOX FAST VACUUM 2...
  • Page 20 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento ISTRUZIONI INSTALLATION SPECIFICHE D’USO: INSTALLAZIONE ATTENZIONE: prima di collegare la IMPORTANT: Before plugging in the CONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO alla vacuum packaging machine, carefully presa di corrente, leggere attentamen- read this instruction manual.
  • Page 21 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento MISE EN PLACE AUFSTELLUNG INSTRUCCIONES ET MISE EN SERVICE ESPECÍFICAS DE USO: INSTALACIÓN ATTENTION: avant de ACHTUNG: Vor dem PRECAUCIÓN: antes de brancher la CONDI- Anschluss enchufar la máquina de...
  • Page 22 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento Evitare nel modo più assoluto l’aspira- Absolutely avoid sucking liquids, as they zione di liquidi, poichè possono causare can cause breakage of the pump. la rottura della pompa.
  • Page 23 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento Il faut absolument Das Ansaugen von Evitar absolutamente la éviter l’aspiration de Flüssigkeiten muss aspiración de líquidos, liquides car ils pour- absolut vermieden porque pueden provocar...
  • Page 24 15) Vuotometro (solo vers. vacuum 42). 16) Liquid filter (placed on the left side of machine 42 16) Filtro liquidi (laterale su versione vacuum 42 con with vacuum gauge - on the bottom of the models vuotometro; sul fondo nelle versioni 400G - 400DG).
  • Page 25 16) Filtre pour liquides (latéral dans 16) Flüssigkeitsfilter (seitlich links 42 con vaciómetro; en el fondo la version 42 avec vacuomètre; beim modell vacuum 42 mit en las versiones 400G - 400DG). sur le fond dans les versions 400G vakumeter - auf der unterseite bei versionen 400G - 400DG).
  • Page 26 Un beep lungo segnala l’attivazione del its deactivation. segnalatore acustico, mentre un beep corto segnala la disattivazione dello stesso. VACUUM 42 M / 400G VACUUM 42 M / 400G STATO DI RISPARMIO ENERGIA - STAND-BY ENERGY-SAVING STATUS - STAND-BY...
  • Page 27 Deaktivierung. do corto señala la desactivación del mismo. VACUUM 42 M / 400G VACUUM 42 M / 400G VACUUM 42 M / 400G ETAT D’ECONOMIE D’ENERGIE ENERGIESPARMODUS - STAND-BY ESTADO DE AHORRO DE ENERGÍA...
  • Page 28 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento 400 DG 400 DG STATO DI RISPARMIO ENERGIA - STAND-BY ENERGY-SAVING STATUS - STAND-BY SEGNALATORE ACUSTICO BUZZER SIGNAL Inserire la spina alla presa di corrente elettrica, sul display Plug in the appliance, the display signals OFF.
  • Page 29 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento 400 DG 400 DG 400 DG ETAT D’ECONOMIE D’ENERGIE ENERGIESPARMODUS - STAND-BY ESTADO DE AHORRO DE ENERGÍA STAND-BY - AVERTISSEUR SONORE AKUSTIKMELDER STAND-BY - AVISADOR ACÚSTICO Insérer la fiche dans la prise de...
  • Page 30 Regolare l'intensità di saldatura in funzione del- setting by pushing lo spessore della busta che si utilizza agendo sul pulsante •FAST VACUUM •FAST VACUUM 2 •VACUUM 2005 •VACUUM 42 •400 G •VACUUM CHEF 2 •FAST VACUUM INOX •FAST VACUUM PROFESSIONAL •400 DG...
  • Page 31 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento UTILISATION GEBRAUCHS- INSTRUCCIONES DE LA MACHINE ANLEITUNG DE USO CRÉATION DU VIDE HERSTELLUNG DES VAKUUMS CREACIÓN DE VACÍO Vous pouvez créer le vide dans des Das Vakuum kann in den Beuteln El vacío puede llevarse a cabo de sachets, soit automatiquement,...
  • Page 32 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento Alzare lo sportello mobile (A) dell'apparecchio. Lift the machine lid (A). Inserire entro i limiti della guarnizione (B) l'im- Insert the opening of the “channelled” bag boccatura della busta "goffrata"...
  • Page 33 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento Soulever le volet mobile (A) Die bewegliche Klappe (A) des Levante la cubierta (A) de la de la machine. Geräts anheben. máquina.
  • Page 34 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento MACCHINA CON AVVIAMENTO AUTOMATICO MACHINE WITH AUTOMATIC START MEDIANTE CHIUSURA SPORTELLO MOBILE BY CLOSING THE LID Abbassare lo sportello mobile (A) ed esercitare Lower the lid (A) and press down on it lightly: una leggera pressione sullo stesso: la macchina the machine completes the vacuum cycle, seals...
  • Page 35 Beutel und löst al final del ciclo. die bewegliche Klappe am Ende des Vorganges. •FAST VACUUM •FAST VACUUM 2 •VACUUM 2005 •VACUUM 42 •400 G •VACUUM CHEF 2 •FAST VACUUM INOX •FAST VACUUM PROFESSIONAL •400 DG...
  • Page 36 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento MODALITA' MANUALE MANUAL MODE ESECUZIONE VUOTO IN BUSTE GOFFRATE VACUUM CREATION INSIDE OF CHANNELLED VACUUM BAGS Collegare l'apparecchio alla presa di corrente. Plug the machine into a socket.
  • Page 37 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento MODALITÉ MANUELLE MANUELLER MODO MANUAL EXÉCUTION DU VIDE HERSTELLUNG DES VAKUUMS IN CREACIÓN DE VACÍO EN EL DANS DES SACHETS GAUFRÉS GEPRÄGTEN BEUTELN INTERIOR DE LAS BOLSAS Brancher...
  • Page 38 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento MACCHINE SENZA AVVIAMENTO AUTOMATICO MACHINES WITHOUT AUTOMATIC START Premere abbassare lo sportello mobile (A), Press button lower the lid (A), and press ed esercitare una leggera pressione sullo stes- down lightly on the lid: once the required vacuum so;...
  • Page 39 Apretar el pulsador antes Appuyer sur la touche avant Klappe geschlossen wird. de cerrar el portillo. de fermer le volet. •FAST VACUUM •FAST VACUUM 2 •VACUUM 2005 •VACUUM 42 •400 G •VACUUM CHEF 2 •FAST VACUUM INOX •FAST VACUUM PROFESSIONAL •400 DG...
  • Page 40 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento ESECUZIONE VUOTO IN CONTENITORI VACUUM CREATION INSIDE OF CONTAINERS 1) Collegare l'apparecchio alla presa di corrente. 1) Plug the machine into a socket. Nelle versioni con display digitale comparirà...
  • Page 41 à tal manera que la guarnición l’intérieur puisse bouger. presente en su interior pueda moverse. •FAST VACUUM •FAST VACUUM 2 •VACUUM 2005 •VACUUM 42 •400 G •VACUUM CHEF 2 •FAST VACUUM INOX •FAST VACUUM PROFESSIONAL •400 DG...
  • Page 42 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento 6) Collocare il coperchio sul contenitore (vaso, pen- 6) Place the cover on the container (jar, pot, bowl, tola, terrina, ecc.) all'interno del quale si desi- etc.) inside of which the vacuum is to be created.
  • Page 43 Belüftung des Gefässes zu colocada en la válvula para im- rentre. vermeiden. pedir que vuelva a entrar aire. •FAST VACUUM •FAST VACUUM 2 •VACUUM 2005 •VACUUM 42 •400 G •VACUUM CHEF 2 •FAST VACUUM INOX •FAST VACUUM PROFESSIONAL •400 DG...
  • Page 44 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento INTERRUZIONE STOPPING OF CICLO DI CONFEZIONAMENTO PACKAGING CYCLE Nel caso di dover interrompere per qualsiasi motivo il If the packaging cycle has to be stopped for any ciclo di confezionamento, (aspirazione liquidi, busta non reason, (suction of liquids, bag not correctly posizionata correttamente, ecc.) agire come segue:...
  • Page 45 Klappe (A) zu lösen. touche pour débloquer para desbloquear el le volet mobile (A). portillo movible (A). •FAST VACUUM •FAST VACUUM 2 •VACUUM 2005 •VACUUM 42 •400 G •VACUUM CHEF 2 •FAST VACUUM INOX •FAST VACUUM PROFESSIONAL •400 DG...
  • Page 46 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento IMPIEGO CONFEZIONATRICE COME SOLA USE OF THE PACKAGING MACHINE FOR SALDATRICE PER MODELLI CON AVVIAMENTO SEALING ONLY MODELS WITH AUTOMATICO DEL CICLO MEDIANTE CHIUSU- AUTOMATIC CYCLE START BY CLOSING THE RA DELLO SPORTELLO 1) Collegare l'apparecchio alla presa di corrente.
  • Page 47 “S-6” pour les sachets de bolsas con espesor más grueso plus grosse épaisseur (Voir A). (Véase A). •FAST VACUUM •FAST VACUUM 2 •VACUUM 2005 •VACUUM 42 •400 G •VACUUM CHEF 2 •FAST VACUUM INOX •FAST VACUUM PROFESSIONAL •400 DG...
  • Page 48 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento 4) Selezionare il sistema di funzionamento manuale 4) Select the manual mode by pressing the button della macchina agendo sul pulsante (led (LED on).
  • Page 49 Netzstecker quitar el enchufe de alimentación von der Steckdose herausziehen. de la toma de corriente. prise de courant. •FAST VACUUM •FAST VACUUM 2 •VACUUM 2005 •VACUUM 42 •400 G •VACUUM CHEF 2 •FAST VACUUM INOX •FAST VACUUM PROFESSIONAL •400 DG...
  • Page 50 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento IMPIEGO CONFEZIONATRICE COME SOLA USE OF THE PACKAGING MACHINE ONLY AS A SALDATRICE PER MODELLI SENZA AVVIAMEN- SEALER FOR MODELS WITHOUT AUTOMATIC TO AUTOMATICO START 1) Collegare l'apparecchio alla presa di corrente.
  • Page 51 “S-6” pour les sachets de bolsas con espesor más grueso plus grosse épaisseur (Voir A). (Véase A). •FAST VACUUM •FAST VACUUM 2 •VACUUM 2005 •VACUUM 42 •400 G •VACUUM CHEF 2 •FAST VACUUM INOX •FAST VACUUM PROFESSIONAL •400 DG...
  • Page 52 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento 4) Selezionare il sistema di funzionamento manuale 4) Select the manual mode by pressing the button della macchina agendo sul pulsante (led (LED on).
  • Page 53 Netzstecker quitar el enchufe de alimentación von der Steckdose herausziehen. de la toma de corriente. prise de courant. •FAST VACUUM •FAST VACUUM 2 •VACUUM 2005 •VACUUM 42 •400 G •VACUUM CHEF 2 •FAST VACUUM INOX •FAST VACUUM PROFESSIONAL •400 DG...
  • Page 54 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento ATTENZIONE ATTENTION NOTE GENERALI IMPORTANT MOLTO IMPORTANTI! INFORMATION EVITARE NELLA MANIERA PIU' ASSO- NEVER SUCK LIQUIDS: THIS CAN LUTA L'ASPIRAZIONE DI LIQUIDI: PUO' BLOCK THE PUMP AND BREAK THE CAUSARE IL BLOCCO DELLA POMPA E VACUUM SENSOR.
  • Page 55 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento ATTENTION: ACHTUNG: ¡ATENCIÓN! OBSERVACIONES TRÈS WICHTIGE ALLGEMEINE GENERALES MUY IMPORTANT ! ANMERKUNGEN! IMPORTANTES ÉVITER ABSOLUMENT DAS ANSAUGEN VON EVITAR ABSOLUTA- D’ASPIRER FLÜSSIGKEITEN MUSS MENTE ASPIRAR...
  • Page 56 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento RISCHI RESIDUI RESIDUAL HAZARDS Questo apparecchio usa l'energia elet- This appliance runs on electricity. trica per il suo funzionamento. Per ridurre i rischi residui evitare di far- To reduce the residual hazards, avoid ne uso improprio o in condizioni diver- improper use.
  • Page 57 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento AUTRES RISQUES RESTRISIKEN RIESGOS RESIDUALES Cette machine utilise Dieses Gerät verwendet Este aparato utiliza la de l'énergie électrique seinem Betrieb energía eléctrica para pour fonctionner.
  • Page 58 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento CURA DELLA VACUUM PACKAGING CONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO MACHINE CARE Una buona qualità del vuoto e della sal- The quality of the vacuum and sealing datura delle buste dipende anche dalla depends on proper cleaning of your buona...
  • Page 59 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento SOIN DE LA PFLEGE DER CUIDADOS DE LA CONDITIONNEUSE VAKUUM- MÁQUINA DE VACÍO SOUS VIDE VERPACKUNGSMASCHINE Une bonne qualité de Zuverlässiges Vakuum Una buena calidad de vide et de soudure...
  • Page 60 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento PROBLEMI: CAUSE E RIMEDI TROUBLESHOOTING PROBLEMI CAUSA RIMEDIO SOLUTIONS PROBLEMS CAUSES - Non si accendono i led o il display Manca alimentazione Collegare la spina ad una idonea presa di corrente No power supply...
  • Page 61 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento PROBLÈMES: FUNKTIONSSTÖRUNG: PROBLEMAS: CAUSES ET REMÈDES URSACHE - ABHILFE CAUSAS Y REMEDIOS DISFONCTION CAUSE REMEDE FUNKTIONSSTÖRUNG URSACHE ABHILFE DISFUNCIÓN CAUSA REMEDIO - Voyants des boutons ne La fiche n'est pas dans la prise...
  • Page 62 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento DEMOLIZIONE ED ELIMINAZIONE DISPOSAL DELLA MACCHINA O DI SUE PARTI OF THE MACHINE OR ITS PARTS Quando deciderete di disfarVi del- When disposing of the vacuum la confezionatrice sottovuoto o di packaging machine or its parts,...
  • Page 63 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento DESTRUCTION ET ENTSORGUNG DER DEMOLICIÓN Y ÉLIMINATION DE LA MASCHINE ODER ELIMINACIÓN DE LA MACHINE ET DE SES DEREN BESTANDTEILE MÁQUINA O DE PIÈCES PARTES DE LA MISMA...
  • Page 64 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento CONSIGLI UTILI PER USEFUL ADVICE IL CONFEZIONAMENTO ON PACKAGING E LA CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI AND THE PRESERVATION OF FOODS Ecco alcune regole fondamentali da rispettare per Here are some fundamental rules to follow for perfect una perfetta resa in cucina.
  • Page 65 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento CONSEILS POUR NÜTZLICHE RATSCHLÄGE CONSEJOS LE CONDITIONNEMENT ZUR VERPACKUNG ÚTILES PARA EL ET LA CONSERVATION UND KONSERVIERUNG ACONDICIONAMIENTO DES ALIMENTS DER LEBENSMITTEL Y LA CONSERVACIÓN DE LOS ALIMENTOS...
  • Page 66 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento • Per conservare le carni per un tempo ragionevol- • To preserve meat for a reasonably long time, mente lungo, ricordate di raffreddarle in frigorife- remember to chill it in the refrigerator for at least ro almeno 2 ore per rallentare l’azione della 2 hours to slow the action of bacteria proliferation.
  • Page 67 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento • Pour conserver les viandes • Um Fleisch über einen angemes- • Para conservar las carnes por pendant une période raisonna- sen langen Zeitraum zu konservieren, un tiempo razonablemente lar- blement longue, rappelez-vous de...
  • Page 68 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento TEMPI DI CONSERVAZIONE INDICATIVI APPROXIMATE PRESERVATION TIMES I tempi di conservazione elencati sono puramente The following preservation times are only indicativi e dipendono dalla qualità...
  • Page 69 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento TEMPS DE CONSERVATION INDIKATIVE TIEMPOS DE CONSERVACIÓN INDICATIFS KONSERVIERUNGSZEITEN INDICATIVOS Les temps de conserv ation Die nachstehend aufgelisteten Los tiempos de conservación énumérés sont purement...
  • Page 70 Manuale d'istruzione Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento NOTE...