Konserwację i czyszczenie dywaników należy wykonywać zgodnie
z Instrukcją obsługi – rozdział Wskazówki eksploatacyjne/ Pielęgna-
cja i konserwacja samochodu.
SK - Gumové koberce
Pri výmene kobercov najprv vyberte koberce pôvodné a až potom
vložte koberce nové.
Riadne umiestnenie a upevnenie vložených kobercov skontrolujte
vždy pred každou jazdou.
Vrstvenie kobercov a jazda s neupevnenými prednými kobercami sú
z bezpečnostných dôvodov zakázané.
Údržbu a čistenie kobercov vykonávajte podľa pokynov v Návode
na obsluhu – kapitola Prevádzkové pokyny/ Údržba a čistenie
vozidla.
RU - Резиновые коврики
При замене ковриков сначала выньте коврики первоначальные
и только после этого вложите новые.
Надлежащее размещение и закрепление уложенных ковриков
обязательно проверяйте перед каждой поездкой.
Укладка ковриков один на другой и движение с
незакрепленными передними ковриками запрещены в целях
безопасности.
Уход за ковриками и их чистку проводите согласно
указаниям Инструкции по эксплуатации – глава «Указания по
использованию/ Уход за автомобилем и чистка автомобиля».
HU - Gumiszőnyegek
Az autószőnyegek cseréjekor először vegye ki az eredeti
szőnyegeket, és csak ezután helyezze be az új szőnyegeket.
Minden út előtt ellenőrizze a behelyezett autószőnyegek
megfelelő elhelyezkedését és rögzítését.
6
A szőnyegek halmozása és a nem rögzített elülső szőnyegekkel
történő vezetés biztonsági okok miatt tilos.
A szőnyegek karbantartását és tisztítását a kezelési útmutatójának
Üzemeltetési tudnivalók/ A gépkocsiról való gondoskodás és annak
tisztítása fejezet szerint végezze.
RO - Covoare cauciuc
La schimbarea covoarelor, scoateţi mai întâi covoarele iniţiale şi
abia apoi introduceţi covoarele noi.
Verificaţi poziţionarea şi fixarea covoarelor introduse înainte de
fiecare cursă.
Suprapunerea covoarelor şi mersul cu covoarele din faţă nefixate
sunt interzise din motive de securitate.
Întreţinerea şi curăţarea covoarelor conform Instrucţiunilor de
deservire - capitolul Indicaţii de utilizare/ Îngrijirea şi curăţarea
autovehiculului.