Page 2
Notes to the text/ Poznámky k textu/ Anmerkungen zum Text Caution. Texts with this symbol warn against the risk of injury of the person performing the assembly, or to potential risk of damage to the vehicle if the operation is performed improperly. Pozor.
Page 7
The instructions provide pictures showing how to fit and remove the dish in ŠKODA OCTAVIA (5E3) and OCTAVIA ESTATE (5E5) vehicles. Fitting and removing Order no. 5E5 061 162 – for ŠKODA OCTAVIA HATCH vehicles with a the dish in ŠKODA SUPERB (3V3), SUPERB ESTATE solid floor.
Page 8
Caution. In vehicles Octavia Limousine insert the boot Never take the boot dish out if there are any trans- dish in inclined position. At the point of the 5th door ported objects or the dividing ALU barrier inside (it might cause rupture or break of the boot dish, or sill, the opening into the boot is narrowed.
Page 9
Vana do zavazadlového prostoru Vana se liší pouze v designových detailech, umístění v zavazadlovém prostoru zůstává stejné. Objed. číslo 5E5 061 162 - pro vozy ŠKODA OCTAVIA LIMUZÍNA se Pokyny k používání a údržbě vany základní podlahou. Objed. číslo 5E9 061 162 - pro vozy ŠKODA OCTAVIA COMBI se Vana slouží...
Page 10
Těžké předměty umísťujte do vany co nejblíže k Poloha vany v zavazadlovém prostoru (obr. 5) opěrám zadních sedadel. Pokud máte i dělicí ALU-pře- pážku, mějte vždy na paměti, že ALU-přepážka slouží Správně umístěná vana musí celou plochou ležet přímo na podlaze pouze k rozdělení...
Page 11
Das Einlegen sowie das Herausnehmen der Wanne beim Fahrzeug ŠKODA SUPERB (3V3), SUPERB COMBI (3V9), ŠKODA KODIAQ (NS) und ŠKODA KAROQ (NU) Bestell-Nr. 5E5 061 162 - für die Fahrzeuge ŠKODA OCTAVIA LI- erfolgt auf die gleiche Weise wie das Einlegen der MOUSINE mit Grundboden.
Page 12
Achtung. Bei KFZ der Reihe Octavia Limousine ist die Hinweis. Wenn der Bodenteppich im Kofferraum Wanne in Schrägposition einzulegen. Bei der Schwelle angehoben werden soll, muss vorher die Wanne aus ist die Kaufferraumöffnung eingeengt. Vermeiden Sie dem Kofferraum herausgenommen werden. daher Beschädigungen der Dichtung an der Öffnung Nehmen Sie die Wanne niemals samt ALU-Trennleiste der Kofferraumklappe oder ggf.
Page 13
Die Gurte, ggf. die Netze zuerst lose durch die Verzurrösen m Fahrzeugboden ziehen, dann die Wanne vorsichtig in den Kofferraum einlegen. Nach dem Einlegen und Verstauen der Gegenstände in der Wanne die Gurte festziehen. Während der Fahrt kann es trotzdem zur Beschädi- gung der Bänder durch die gegenseitige Bewegung (Reibung) zwischen den Gurten/ Netzen und der Wanne kommen.
Page 14
La introducción y la extracción de la cubeta en los vehículos ŠKODA SUPERB (3V3) y SUPERB COMBI N.º de pedido 5E5 061 162, para los vehículos ŠKODA OCTAVIA (3V9), ŠKODA KODIAQ (NS) y ŠKODA KAROQ (NU) se LIMOUSIME con piso fijo.
Page 15
Atención. En los coches Octavia Limuzína insertar la En los vehículos Octavia Combi levantar la cubeta encima del nivel cubeta en la posición inclinada. En el lugar del umbral del umbral del maletero y después retirarla hacia usted. está el orificio para el maletero reducido. Tener Advertencia.
Page 16
Se recomienda el uso de correas o de redes sin ganchos ni mosquetones. Pasar las correas o las redes sin tensarlas por los ganchos de sujeción del piso del vehículo y luego colocar cuidadosamente la cubeta en el maletero. Una vez introducida la cubeta y colocados en ella los objetos, apretar las correas.
Page 17
La notice présente la mise en place et le retrait du bac pour les véhicules ŠKODA OCTAVIA (5E3) et OCTAVIA COMBI (5E5). Réf. 5E5 061 162 - pour véhicules ŠKODA OCTAVIA (berline) avec La procédure pour les véhicules ŠKODA SUPERB (3V3) plancher de base.
Page 18
Attention. Pour les véhicules Octavia Limousine, Avertissement. Si vous avez besoin de soulever le insérez le bac en position inclinée. Près du seuil, le tapis de coffre, sortez d’abord le bac du coffre. coffre est moins large. C’est pourquoi faites attention Ne sortez jamais le bac si des objets transportés ou la à...
Page 19
Après la mise en place et le rangement des objets dans le bac, serrer les sangles. Pendant le trajet, il existe toutefois un risque d’endommagement des bandes par les mouvements opposés (frottement) des sangles/filets et du bac. De même, lors du retrait du bac et de la dépose des filets/sangles, procéder avec précaution.
Page 20
ŠKODA OCTAVIA (5E3) e OCTAVIA COMBI (5E5). L’inserimento e l’estrazione N. d’ordine. 5E5 061 162 - per le vetture ŠKODA OCTAVIA LIMOUSI- della vasca nella vettura ŠKODA SUPERB (3V3) e NE con fondo fisso.
Page 21
Attenzione. Per i veicoli Octavia Limuzínam installare Nei veicoli Octavia Combi, sollevare sopra il livello della soglia del la vasca in posizione trasversale. Nei pressi della vano bagagli, quindi estrarre tirando verso di sé. soglia lo spazio di accesso al vano bagagli si restringe. Attenzione.
Page 22
Dapprima fare passare la cinghia o le reti allentata attraverso i ganci sul fondo e quindi inserire con cautela la vasca nel bagagliaio. Dopo aver caricato e riposto gli oggetti nella vasca, stringere le cinghie. Durante la marcia possono verificarsi comunque danni ai nastri da parte del movimento in direzione opposta (attrito) tra la cinghia/reti e la vasca.
Page 23
Det enda som skiljer sig åt är några designdetaljer, men baljan placeras exakt på samma sätt i bagageut- rymmet. Best.nr 5E5 061 162 - för ŠKODA OCTAVIA LIMOUSINE med vanlig bagagerumsmatta. Instruktioner för användning och underhåll av Best.nr 5E9 061 162 - för ŠKODA OCTAVIA COMBI med vanlig baljan.
Page 24
Skjut sedan in baljan lätt i golvet i bagageutrymmet -pilen-. Placera tunga föremål i baljan så nära baksätenas stöd som möjligt. Om du har avdelande ALU-väggen Baljans position i bagageutrymmet (fig. 5) kom ihåg att den är till bara för att avskilja rummet i baljan.
Page 25
In de handleiding is het plaatsen en verwijderen van de kuip voor het voertuig ŠKODA OCTAVIA (5E3) en OCTAVIA COMBI (5E5) afgebeeld. Bestelnr. 5E5 061 162 - voor de voertuigen ŠKODA OCTAVIA LIMOU- SINE met vaste vloer. Het plaatsen en het verwijderen van de kuip bij het voertuig ŠKODA SUPERB (3V3) en SUPERB COMBI...
Page 26
De kuip in de kofferbak zetten gageruimte van de wagen door die schuin op te tillen (zoals te zien is op afb. 3) en dan voorzichtig uit te nemen. (afb. 3, 4 - afhankelijk van het type wagen) Til de kofferbakschaal bij wagens Octavia Combi boven de dorpel Zet de kofferbakschaal in de kofferbak van de wagen volgens de van de kofferbak en trek die dan naar u toe uit.
Page 27
De netten uit het assortiment van originele ŠKO- DA-toebehoren voor de bevestiging van vervoerde voorwerpen kunnen dan niet gebruikt worden. Het gevaar bestaat dat de rand en de beschermbanden van de kuip beschadigen door de kunststof haken van het net. Gebruik bij voorkeur gordels respectievelijk netten zonder haken of karabijnhaken.
Page 28
ŠKODA SUPERB (3V3) i SUPERB COMBI (3V9) i ŠKODA KODIAQ (NS) i ŠKODA KAROQ (NU) odbywa się w ten Nr kat. 5E5 061 162 - do pojazdów ŠKODA OCTAVIA LIMUZYNA z sam sposób, jak wkładanie wykładziny w pojazdach podłogą podstawową.
Page 29
Uwaga. Do pojazdów Octavia Limuzyna wkładać Uwaga. Jeżeli trzeba podnieść dywanik podłogi wykładzinę w pozycji pochylonej. W miejscu progu bagażnika, najpierw należy wyjąć z bagażnika otwór bagażnika jest zwężony. Dlatego należy wykładzinę. uważać, aby nie doszło do uszkodzenia uszczelki Nigdy nie wyjmować wykładziny, jeżeli znajdują się na drzwi bagażnika lub okładziny bagażnika.
Page 30
Dociągnąć pasy po załadunku i ułożeniu przedmiotów w wanience. Podczas jazdy mimo tego może dojść do uszkodzenia taśm przez wzajemny ruch (tarcie) pomiędzy pasami siatkami a wanienką. Również przy wyjmowaniu wanienki oraz przy demontażu siatek/pasów należy postępować ostrożnie.
Page 31
Vaňa do batožinového priestoru Vaňa sa líši len v dizajnových detailoch, umiestnenie v batožinovom priestore zostáva rovnaké. Objed. číslo 5E5 061 162 – pre vozidlá ŠKODA OCTAVIA LIMUZÍNA so Pokyny pre používanie a údržbu vane základnou podlahou. Objed. číslo 5E9 061 162 – pre vozidlá ŠKODA OCTAVIA COMBI so Vaňa slúži na ochranu batožinového priestoru vozidla pred...
Page 32
Zasunutú vaňu potom zľahka položte dole na podlahu (hrozí nebezpečenstvo zlomenia popr. prasknutia vane alebo poškodenia ochranných pások nalepených na batožinového priestoru -šípka-. vonkajších bočných stranách vane)! Poloha vane v batožinovom priestore (obr. 5) Ťažké predmety umiestňujte do vane čo najbližšie k operadlám zadných sedadiel.
Page 33
В руководстве показаны установка и извлечение поддона для автомобилей ŠKODA OCTAVIA (5E3) и OCTAVIA COMBI (5E5). Номер для заказа 5E5 061 162 – для автомобилей ŠKODA Установка и извлечение поддона в автомоби- OCTAVIA LIMOUSINE с основным полом. лях ŠKODA SUPERB (3V3) и SUPERB COMBI (3V9) и...
Page 34
Установка поддона в багажник (рис. 3, 4 Извлечение поддона из багажника - в зависимости от типа автомобиля) Если поддон не требуется, следует вынуть его (в автомобилях Octavia Лимузин) из багажника. Для этого нужно установить Поддон устанавливать в багажник автомобиля согласно поддон...
Page 35
Груз необходимо всегда фиксировать с помощью ремней или сеток, крепящихся в крепежных петлях кузова. Примечание.В некоторых случаях после установ- ки поддона доступ к крепежным петлям в полу автомобиля будет ограничен.Поэтому сетки из ассортимента Каталога оригинальных принад- лежностей фирмы ŠKODA для крепления перевоз- имых...
Page 36
A tálca behelyezése és kivétele a ŠKODA SUPERB (3V3) és SUPERB COMBI (3V9) és ŠKODA KODIAQ (NS) és a ŠKODA KAROQ (NU) jármű esetében azonos Cikkszám: 5E5 061 162 - merev csomagtérpadlóval felszerelt ŠKO- módon történik, mint a ŠKODA OCTAVIA járműveknél. DA OCTAVIA LIMOUSINE járművekhez.
Page 37
Figyelem. Az Octavia Limuzin gépkocsik esetében a Figyelem. Ha fel akarja emelni a csomagtartó tálcát ferde helyzetben helyezze be. A küszöbénél a padlószőnyegét, először vegye ki a tálcát a csomagtartó nyílása szűkebb. Ügyeljen ezért arra, csomagtartóból. hogy ne sértse meg a csomagtartó ajtajának tömtését, Soha ne vegye ki a tálcát, ha abban tárgyak találhatók illetve a csomagtartó...
Page 38
A rögzítőhevedereket, adott esetben a hálókat először fűzze át lazán a jármű padlóján található rögzítősze- meken, majd óvatosan helyezze be a tálcát a csomag- térbe. A tárgyak tálcában történő elhelyezése után húzza meg a hevedereket. Ennek ellenére menet közben a szalagok megsérül- hetnek a hevederek/hálók és a tálca ellentétes irányú...
Page 39
În instrucţiuni este reprezentată grafic introducerea precum şi scoaterea cutiei pentru autovehiculul ŠKODA OCTAVIA (5E3) şi OCTAVIA COMBI (5E5). Nr. de comandă 5E5 061 162 - pentru autovehiculele Limuzină ŠKODA OCTAVIA cu podea principală. Introducerea precum şi scoaterea cutiei pentru au- Nr.
Page 40
Atenţie. La vehiculele Octavia Limuzină, introduceţi Atenţionare. Dacă aveţi nevoie să ridicaţi covorul de cutia în poziţie oblică. În locul pragului, orificiul pe podeaua din partbagaj, mai întâi scoateţi cutia din portbagajului este îngustat. De aceea aveţi grijă, să portbagaj. nu deterioraţi garnitura orificiului capacului Niciodată...
Page 41
Se recomandă utilizarea chingilor, dacă este cazul, a plaselor fără cârlige sau carabine. Mai întâi, trageţi chinga, dacă este cazul, plasa prin inelele de prindere de pe podeaua autovehiculului, apoi introduceţi cutia în portbagaj. După introducere şi depozitarea obiectelor în cutie, strângeţi curelele. Totuşi, în timpul deplasării, benzile se pot deteriora din cauza unei mişcări interdependente (frecare) dintre chingi/ plase şi cutie.