Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 172

Liens rapides

Installation Manual
KOSTAL Smart Energy Meter G2
L3
L2
L1
L1
L2
L3
N

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kostal Smart Energy Meter G2

  • Page 1 Installation Manual KOSTAL Smart Energy Meter G2...
  • Page 2 Installationsanleitung Legal notice KOSTAL Solar Electric GmbH Hanferstraße 6 79108 Freiburg i. Br. Germany Phone +49 (0)761 477 44 - 100 Fax +49 (0)761 477 44 - 111 www.kostal-solar-electric.com © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 3 (e.g. as a trademark). KOSTAL Solar Electric GmbH accepts no liability and gives no assurance that they can be freely used. The illustrations and texts have been compiled with great care.
  • Page 4 Bewahren Sie die Installationsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Eine zusätzliche Bedienungsanleitung zum KOSTAL Smart Energy Meter mit weiteren Informationen zu Anschlussvarianten, Konfiguration und der Bedie- nung des KOSTAL Smart Energy Meters, finden Sie auf unserer Homepage unter www.kostal-solar-electric.com > Download > Zubehör.
  • Page 5 Die Installations- und Wartungsarbei-ten an diesem Gerät dürfen aus- schließlich nur von einer autorisierten Elektrofachkraft durchgeführt werden KOSTAL Smart Energy Meter nur in trockener Umgebung ver- wenden und von Flüssigkeiten fernhalten. KOSTAL Smart Energy Meter nur in zugelassenen Gehäusen oder Elektroverteilern nach dem EVU-Zähler installieren, so dass sich die...
  • Page 6 Installationsanleitung ACHTUNG Beschädigung oder Zerstörung des KOSTAL Smart Energy Meters vermeiden Kein ISDN-Kabel an den Netzwerkanschluss des KOSTAL Smart Energy Meters anschließen. Beschädigung oder Zerstörung des KOSTAL Smart Energy Meters durch Überspannung auf dem Netzwerkkabel Wenn Netzwerkkabel im Außenbereich verlegt werden, können z. B. durch Blitzschlag Überspannungen entstehen.
  • Page 7 ACHTUNG Betrieb des KOSTAL Smart Energy Meters bei Umgebungstempera- tur von 45 °C - 55 °C Für den Betrieb des KOSTAL Smart Energy Meters bei Umgebungstempera- turen von 45 °C bis max. 55 °C gelten folgende Bedingungen: Dauerbetrieb des Energy Managers bei 55 °C Umgebungstemperatur nicht zulässig...
  • Page 8 Der KOSTAL Smart Energy Meter ist ein Messgerät, das elektrische Messwerte am Anschlusspunkt ermittelt und über LAN oder RS485 zur Verfügung stellt. Bei dem KOSTAL Smart Energy Meter handelt es sich nicht um einen Elektrizi- tätszähler für Wirkverbrauch im Sinne der EU-Richtlinie 2004/22/EG (MID); es darf nur für interne Abrechnungszwecke verwendet werden.
  • Page 9 Schulung über elektrische Gefahren und ortsübliche Sicherheitsvorschriften Kenntnis der einschlägigen Normen und Richtlinien Kenntnis und Beachtung dieses Dokuments mit allen Sicherheitshinweisen Lieferumfang 1 x KOSTAL Smart Energy Meter 1 x Installationsanleitung 2 x Anschlussstecker für RS485-Schnittstelle Zusätzlich benötigtes Material (nicht im Lieferumfang enthalten): Für den Anschluss per LAN:...
  • Page 10 32 A Umgebungstemperatur bei -25 °C…+70 °C Transport / Lagerung Relative Luftfeuchte (nicht Bis zu 75 % im Jahresdurchschnitt, kondensierend) Bis zu 95 % an bis zu 30 Tagen/Jahr Max. Höhe bei Betrieb 2000 m über NN © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 11 Betriebsspannung an L1 110/230 V~ ± 10 % Frequenzbereich 50/60 Hz ± 5 % Eigenverbrauch P 5,0 W Messstromkreis für Messkategorie lll Grenzstrom I / Phase 63 A Bemessungsspannung max. 230/400 V~ Frequenzbereich 50/60 Hz ± 5 % © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 12 Installationsanleitung Produktbeschreibung Eingänge Außenleiter L1, L2, L3 Neutralleiter N 2 x LAN-Anschluss 2 x RS485-Anschluss Ausgänge Außenleiter L1, L2, L3 Status-LED Netzwerk-LED Sensor-LED für RS485-Bus Resettaste © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 13 Bestätigung für Rücksetzen des Geräte- passworts (siehe Abschnitt "Passwort des Energy Managers zurücksetzen“) Blinkt Fehler - siehe Abschnitt "Fehlersuche" Orange Blinkt >10 x Farbe Zustand Beschreibung Keine Verbindung Grün Netzwerkverbindung wird aufgebaut Grün Blinkt Netzwerkverbindung ist aktiv © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 14 Installationsanleitung Farbe Zustand Beschreibung Keine Verbindung Grün Blinkt schnell Verbindung aktiv Grün Blinkt langsam Scanvorgang aktiv Fehler - Überlast 9-V-Ausgang Orange Blinkt Fehler - Gegenstelle meldet sich nicht © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 15 Die Installations- und Wartungsarbeiten an diesem Gerät dürfen aus- schließlich nur von einer autorisierten Elektrofachkraft durchgeführt werden. ACHTUNG Der KOSTAL Smart Energy Meter muss durch den Endanwender mittels einer frei zugänglichen Zählersicherung oder eines zusätzlichen Ausschalters spannungsfrei schaltbar sein. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 16 Elektrischer Anschluss bei direkter Messung L1 L2 L3 Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Si 3 x 63 A 230/400 V Abb.: Anschlussbeispiel für direkte Messung von Stromstärken © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 17 Es ist sicherzustellen, dass der maximal zulässige Strom von 63 A je Phase nicht überschritten wird, z. B. durch eine Sicherung. KOSTAL Smart Energy Meter auf Hutschiene montieren. Dazu den KOSTAL Smart Energy Meter an der Oberkante der Hutschiene einhaken und andrücken, bis er einrastet. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 18 Neutralleiter N gemäß Anschlussplan an den KOSTAL Smart Energy Meter anschließen. Bei einem einphasigen Stromnetz den Außenleiter L1 und den Neutral- leiter N gemäß Anschlussplan an den KOSTAL Smart Energy Meter anschließen. Stellen Sie sicher, dass die Phasen jeweils korrekt zugeordnet sind.
  • Page 19 Elektrischer Anschluss bei indirekter Messung mit Stromwandlern L1 L2 L3 10/16 A Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET k/s1 k/s1 k/s1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 230/400 V Abb.: Anschlussbeispiel für indirekte Messung von Stromstärken © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 20 Zählereingang (Netzseite) Stromwandler Energiezähler des Energieversorgers Ausschalter oder Sicherung Verbraucher KOSTAL Smart Energy Meter auf Hutschiene montieren. Dazu den KOSTAL Smart Energy Meter an der Oberkante der Hutschiene einhaken und andrücken, bis er einrastet. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 21 Ausschalter An jeden Stromwandler je ein Kabel für die Sekundärstrommessung an die Anschlüsse k bzw. S1 und l bzw. S2 anschließen. Dabei zulässi- gen Anschlussquerschnitt des KOSTAL Smart Energy Meter beachten (1,5 – 25 mm © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 22 Die Anschlusskabel der Stromwandler folgendermaßen an den KOSTAL Smart Energy Meter anschließen (siehe Schaltbild): k bzw. S1 an den Eingang L1, L2 bzw. L3 des KOSTAL Smart Energy Meters anschließen l bzw. S2 an den Ausgang L1, L2 bzw. L3 des KOSTAL Smart Energy Meters anschließen...
  • Page 23 RS485-Schnittstelle Für den Anschluss von externen Geräten an der RS485-Schnittstelle des KOSTAL Smart Energy Meters sind folgende Punkte zu beachten: Anforderung an das Kabel: Nennspannung/Aderisolierung: 300 V RMS Kabelquerschnitt: 0,25 ... 1,5 mm² Kabeltyp: Starr oder Flexibel Empfehlung: Standard-Kabel von AlphaWire mit der Bezeichnung 2466C verwenden.
  • Page 24 RS485 Schnittstelle A - vorkonfiguriert für PLENTICORE plus/PIKO IQ RS485 Schnittstelle B - vorkonfiguriert für PIKO MP plus Abschließende Arbeiten KOSTAL Smart Energy Meter mit der Abdeckung oder dem Berührungs- schutz der Unterverteilung abdecken. Unterverteilung wieder mit Strom versorgen. Die LEDs des KOSTAL Smart Energy Meters leuchten/blinken während des Startvorgangs.
  • Page 25 PC/Laptop verbinden. Benutzeroberfläche aufrufen Aufrufen der Benutzeroberfläche über den Hostnamen In der Adresszeile des Browsers den Hostnamen des KOSTAL Smart Energy Meters eingeben. Der Werks-Hostname setzt sich aus dem Produktnamen und der Seriennummer zusammen. Für die Anmeldung benötigen Sie das Passwort vom Typenschild des KOSTAL Smart Energy Meters, welches auch auf dem separaten Beipackzettel in der Verpackung zu finden ist.
  • Page 26 Funktion sonst von Windows blockiert wird. Umgang mit HTTPS im Browser Um den KOSTAL Smart Energy Meter mit HTTPS im Browser zu verwenden, “https://” in der Adresszeile eingeben. Hinweis: Da die Weboberfläche des KOSTAL Smart Energy Meters keine im Internet registrierte Webseite ist, wird der Browser diese als unsicher anzeigen.
  • Page 27 Mit einem spitzen Gegenstand die Resettaste mindestens 6 s lang drücken. Fehlersuche Die Status-LED leuchtet nicht. Der KOSTAL Smart Energy Meter wird nicht mit Strom versorgt. Sicherstellen, dass mindestens der Außenleiter L1 und der Neutralleiter N am KOSTAL Smart Energy Meter angeschlossen sind.
  • Page 28 Installationsanleitung Der KOSTAL Smart Energy Meter befindet sich nicht in demselben lokalen Netzwerk. KOSTAL Smart Energy Meter mit demselben Router / Switch verbinden. Die Serial-Bus-LED leuchtet rot oder blinkt orange In der Benutzeroberfläche prüfen, ob Fehlermeldungen bei der Kommunikation mit der Gegenstelle vorliegen.
  • Page 29 Die Lizenztexte mit den dazugehörigen Hinweisen finden Sie auf der Benutzer- oberfläche des KOSTAL Smart Energy Meters. Garantie Die KOSTAL Solar Electric GmbH bieten Ihnen 24 Monate Garantie auf den KOSTAL Smart Energy Meter. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum durch den Erst-Endabnehmer.
  • Page 30 +39 011 97 82 420 service-solar-it@kostal.com +34 961 824 927 service-solar-es@kostal.com KOSTAL Solar Electric GmbH Hanferstraße 6 79108 Freiburg i. Br. Deutschland Tel. +49 (0)761 477 44 - 100 Fax +49 (0)761 477 44 - 111 www.kostal-solar-electric.com © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 31 © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 32 Du kan finde en ekstra betjeningsvejledning til KOSTAL Smart Energy Meter med yderligere informationer i forbindelse med tilslutningsvarianter, konfigura- tion og betjening af KOSTAL Smart Energy Meter, på vores hjemmeside under www.kostal-solar-electric.com > Download > Accessories (> Download > Tilbehør)..
  • Page 33 Meter må kun anvendes i tørre omgivelser og skal holdes borte fra væske. Installér kun KOSTAL Smart Energy Meter i godkendte kabinetter eller el-fordelere efter elektricitetsselskabets måler, så tilslutningerne for yderlederne og neutrallederen befinder sig bag en tildækning eller en berøringsbeskyttelse.
  • Page 34 Sørg for at sikre solcelleanlægget med vekselstrømsomformer vha. en egnet overspændingsbeskyttelse. Undgå beskadigelse eller ødelæggelse af KOSTAL Smart Energy Meter pga. uhensigtsmæssig brug KOSTAL Smart Energy Meter må ikke anvendes uden for de specifice- rede tekniske data. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 35 Drift af KOSTAL Smart Energy Meter ved omgivelsestemperatur på 45 °C - 55 °C Til drift af KOSTAL Smart Energy Meter ved omgivelsestemperaturer fra 45 °C til maks. 55 °C gælder følgende betingelser: Konstant drift af Energy Manager ved 55 °C omgivelsestemperatur er ikke tilladt FARE Livsfare på...
  • Page 36 Installationsvejledning Tilsigtet anvendelse KOSTAL Smart Energy Meter er et måleinstrument, der finder frem til elektriske måleværdier ved tilslutningspunktet og stiller disse til rådighed via LAN eller RS485. Ved KOSTAL Smart Energy Meter drejer det sig ikke om en elforbrugsmåler iht. EU-direktiv 2004/22/EF (MID); den må kun anvendes til interne afregnings- formål.
  • Page 37 Kendskab til de gældende standarder og retningslinjer Kendskab til og overholdelse af dette dokument med alle sikkerhedshenvisninger Levering 1 x KOSTAL Smart Energy Meter 1 x installationsvejledning 2 x tilslutningsstik til RS485-interface Ekstra materiale (ikke med i leveringen): Til tilslutning via LAN: 1 x netværkskabel...
  • Page 38 -25 °C…+70 °C transport / opbevaring Relativ luftfugtighed (ikke Op til 75 % i årsgennemsnit, kondenserende) op til 95 % i op til 30 dage/om året Maks. højde ved drift 2000 m over NN © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 39 110/230 V~ ± 10 % Frekvensområde 50/60 Hz ± 5 % Egetforbrug P 5,0 W maks. Målestrømkreds til målekategori lll Grænsestrøm I / fase 63 A Mærkestrøm maks. 230/400 V~ Frekvensområde 50/60 Hz ± 5 % © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 40 Installationsvejledning Produktbeskrivelse Indgange yderleder L1, L2, L3 Neutralleder N 2 x LAN-tilslutning 2 x RS485-tilslutning Udgange yderleder L1, L2, L3 Status-LED Netværk-LED Sensor-LED til RS485-bus Resetknap © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 41 (se afsnittet "Nulstilling af password for Energy Manager") Rød Rød Blinker Fejl - se afsnittet "Fejlfinding" Orange Blinker >10 x Farve Tilstand Beskrivelse Ingen forbindelse Grøn Netværksforbindelse etableres Grøn Blinker Netværksforbindelse er aktiv © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 42 Installationsvejledning Farve Tilstand Beskrivelse Ingen forbindelse Grøn Blinker hurtigt Forbindelse aktiv Grøn Blinker langsomt Scanproces aktiv Rød Fejl - Overbelastning 9-V-udgang Orange Blinker Fejl - modstationen melder sig ikke © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 43 Installations- og vedligeholdelsesarbejdet ved dette apparat må udeluk- kende gennemføres af en autoriseret elektriker. KOSTAL Smart Energy Meter skal kunne kobles fra strømmen af slutbruge- ren vha. en frit tilgængelig målersikring eller en ekstra afbryder. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 44 Elektrisk tilslutning ved direkte måling L1 L2 L3 Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Si 3 x 63 A 230/400 V Fig.: Tilslutningseksempel for direkte måling af strømstyrken © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 45 Det skal sikres, at den maksimalt tilladte strøm på 63 A pr. fase ikke overskri- des, f.eks. ved hjælp af en sikring. Montér KOSTAL Smart Energy Meter på skinne. Hertil fastgøres KOSTAL Smart Energy Meter ved overkanten af skinnen og trykkes fast, indtil den går i hak.
  • Page 46 Tilslut lederen ved KOSTAL Smart Energy Meter. Ved et trefaset strømnet tilsluttes yderlederne L1, L2 og L3 og neutral- lederen N ved KOSTAL Smart Energy Meter iht. tilslutningsoversigten. Ved et enfaset strømnet tilsluttes yderlederen L1 og neutrallederen N ved KOSTAL Smart Energy Meter iht. tilslutningsoversigten.
  • Page 47 Elektrisk tilslutning ved indirekte måling med strømtransformere L1 L2 L3 10/16 A Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET k/s1 k/s1 k/s1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 230/400 V Fig.: Tilslutningseksempel for inddirekte måling af strømstyrker © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 48 Målerindgang (netside) Strømtransformer Elmåler fra elektricitetsselskabet Afbryder eller sikring Forbruger Montér KOSTAL Smart Energy Meter på skinne. Hertil fastgøres KOSTAL Smart Energy Meter ved overkanten af skinnen og trykkes fast, indtil den går i hak. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 49 Ved hver strømtransformer tilsluttes hhv. et kabel til sekundærstrømmåling ved tilslutningerne k og S1 samt l og S2. Overhold i den forbindelse de til- ladte tilslutningstværsnit for KOSTAL Smart Energy Meter (1,5 – 25 mm © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 50 Strømtransformernes tilslutningskabler tilsluttes på følgende måde ved KOSTAL Smart Energy Meter (se diagram): tilslut k og S1 ved indgang L1, L2 og L3 for KOSTAL Smart Energy Meter tilslut I og S2 ved udgang L1, L2 og L3 for KOSTAL Smart Energy...
  • Page 51 RS485-interface Til tilslutning af eksterne apparater ved RS485-interfacet for KOSTAL Smart Energy Meter skal følgende punkter overholdes: Krav til kablet: Mærkespænding/koreisolering: 300 V RMS Kabeltværsnit: 0,25 ... 1,5 mm² Kabeltype: Stiv eller fleksibel Anbefaling: Anvend standardkabel fra AlphaWire med betegnelsen 2466C.
  • Page 52 RS485 interface A - forkonfigureret til PLENTICORE plus/PIKO IQ RS485 interface B - forkonfigureret til PIKO MP plus Afsluttende arbejde KOSTAL Smart Energy Meter tildækkes med tildækningen eller berørings- beskyttelsen for underfordelingen. Forsyn underfordelingen med strøm igen. LED'erne for KOSTAL Smart Energy Meter lyser/blinker under starten.
  • Page 53 Indtast hostnavnet for KOSTAL Smart Energy Meter i browserens adresse- linje. Fabriks-hostnavnet er sammensat af produktnavnet og serienummeret. For at logge på skal du bruge passwordet fra typeskiltet for KOSTAL Smart Energy Meter, som også fremgår af den separate, vedlagte brugsanvisning i emballagen.
  • Page 54 Klik under Windows i stifinderen på "Netværk", eller åbn startmenuen via Windows-knappen og klik på "Apparater og printere". Der bør kunne ses et ikon med navnet på KOSTAL Smart Energy Meter (f.eks. KSEM-712345678). Klik på ikonet - standardbrowseren åbner med login-siden for KOSTAL Smart Energy Meter.
  • Page 55 KOSTAL Smart Energy Meter. Status-LED lyser og blinker rød. Der foreligger en fejl. Genstart KOSTAL Smart Energy Meter (tryk på resetknappen med en spids genstand mindst 6 sek.). Kontakt din servicetekniker eller installatør. Netværks-LED lyser ikke eller KOSTAL Smart Energy Meter kan ikke findes i netværket.
  • Page 56 Installationsvejledning KOSTAL Smart Energy Meter befinder sig ikke i samme lokale netværk. Forbind KOSTAL Smart Energy Meter med samme router / switch. Serial-bus-LED lyser rød eller blinker orange Kontroller i brugerfladen, om der foreligger fejlmeddelelser ved kommunikation med modstationen. Kontroller evt. kabelføringen til modstationen.
  • Page 57 Licensteksterne med de tilhørende henvisninger står i brugerfladen for KOSTAL Smart Energy Meter. Garanti KOSTAL Solar Electric GmbH tilbyder 24 måneders garanti på KOSTAL Smart Energy Meter. Garantiperioden begynder fra den første slutbrugers købsdato. Garantiperio- den dokumenteres ved fremvisning af den originale regning eller et tilsvarende dokument.
  • Page 58 +39 011 97 82 420 service-solar-it@kostal.com +34 961 824 927 service-solar-es@kostal.com KOSTAL Solar Electric GmbH Hanferstraße 6 79108 Freiburg i. Br. Tyskland Tlf. +49 (0)761 477 44 - 100 Fax +49 (0)761 477 44 - 111 www.kostal-solar-electric.com © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 59 © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 60 Πρόσθετες οδηγίες λειτουργίας για το KOSTAL Smart Energy Meter με περισ- σότερες πληροφορίες σχετικά με τις παραλλαγές σύνδεσης, τη διαμόρφωση και τον χειρισμό του KOSTAL Smart Energy Meter μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση www.kostal-solar-electric.com > Λήψη αρχείων...
  • Page 61 ηλεκτρολόγους. Χρησιμοποιείτε το KOSTAL Smart Energy Meter μόνο σε ξηρό περιβάλλον και κρατήστε το μακριά από υγρασία. Εγκαθιστάτε το KOSTAL Smart Energy Meter μόνο σε επιτρεπόμενα περιβλήματα με καπάκι, ή ηλεκτρικούς διανομείς δίπλα στον μετρητή της επιχείρησης ηλεκτρισμού, ώστε οι συνδέσεις για τον εξωτερικό και...
  • Page 62 Οδηγίες εγκατάστασης ΠΡΟΣΟΧΗ Αποφύγετε ζημιές ή καταστροφή του KOSTAL Smart Energy Meter Μην συνδέετε καλώδιο ISDN στη σύνδεση δικτύου του KOSTAL Smart Energy Meter. Το KOSTAL Smart Energy Meter θα καταστραφεί σε περίπτωση υπέρτασης στο καλώδιο δικτύου. Όταν τα καλώδια δικτύου τοποθετούνται σε εξωτερικό χώρο, μπορεί να...
  • Page 63 Λειτουργία του KOSTAL Smart Energy Meter σε θερμοκρασία περι- βάλλοντος 45 °C - 55 °C Για τη λειτουργία του KOSTAL Smart Energy Meter σε θερμοκρασίες περι- βάλλοντος από 45 °C έως μέγ. 55 °C ισχύουν οι παρακάτω όροι: Δεν επιτρέπεται η συνεχής λειτουργία του Energy Manager με θερμο- κρασία...
  • Page 64 Οδηγίες εγκατάστασης Προβλεπόμενη χρήση Το KOSTAL Smart Energy Meter είναι μια συσκευή που μετράει τις ηλεκτρικές τιμές στο σημείο σύνδεσης και τις μεταδίδει μέσω LAN ή RS485. Το KOSTAL Smart Energy Meter είναι ένας μετρητής ενεργούς ηλεκτρικής ενέργειας, όπως ορίζεται στην οδηγία της ΕΕ 2004/22/ΕΚ (MID). Προορίζεται...
  • Page 65 2 βύσματα σύνδεσης για τη διεπαφή RS485 Πρόσθετα απαιτούμενο υλικό (δεν περιλαμβάνεται στον εξοπλισμό παράδοσης): Για σύνδεση μέσω LAN: 1 καλώδιο δικτύου Για λειτουργία με μετασχηματιστή ρεύματος: 3 μετασχηματιστές ρεύματος και καλώδιο σύνδεσης για τον μετασχηματι- στή ρεύματος © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 66 κατά τη μεταφορά/φύλαξη Σχετική υγρασία αέρα (χωρίς Έως και 75% στον ετήσιο μέσο όρο, υγροποίηση) Έως και 95% σε έως 30 ημέρες/έτος Μέγ. ύψος στη λειτουργία 2000 m πάνω από το επίπεδο της θάλασσας © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 67 Εύρος συχνοτήτων 50/60 Hz ± 5% Ιδιοκατανάλωση P 5,0 W Κύκλωμα ρεύματος μέτρησης για την κατηγορία μέτρησης lll Οριακό ρεύμα I /φάση 63 A Ονομαστική τάση μέγ. 230/400 V~ Εύρος συχνοτήτων 50/60 Hz ± 5% © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 68 Περιγραφή προϊόντος Είσοδοι εξωτερικού αγωγού L1, L2, L3 Ουδέτερος αγωγός N 2 συνδέσεις LAN 2 συνδέσεις RS485 Έξοδοι εξωτερικού αγωγού L1, L2, L3 LED κατάστασης LED δικτύου LED αισθητήρα για δίαυλο RS485 Πλήκτρο επαναφοράς © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 69 ναφορά κωδικού του Energy Manager") Κόκκινο Ενεργό Κόκκινο Αναβοσβήνει Σφάλμα - βλέπε ενότητα "Αναζήτηση σφάλματος" Πορτο- Αναβοσβήνει καλί >10 φορές Χρώμα Κατάσταση Περιγραφή Απενεργοποίηση Καμία σύνδεση Πράσινο Ενεργό Δημιουργείται σύνδεση δικτύου Πράσινο Αναβοσβήνει Η σύνδεση δικτύου είναι ενεργή © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 70 Χρώμα Κατάσταση Περιγραφή Απενεργοποίηση Καμία σύνδεση Πράσινο Αναβοσβήνει Σύνδεση ενεργή γρήγορα Πράσινο Αναβοσβήνει Διαδικασία σάρωσης ενεργή αργά Κόκκινο Ενεργό Σφάλμα - Έξοδος 9 V υπερφόρτωση Πορτο- Αναβοσβήνει Σφάλμα - Ο σταθμός προορισμού δεν καλί αποκρίνεται © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 71 πεται να εκτελούνται αποκλειστικά και μόνο από εξουσιοδοτημένους ηλεκτρολόγους. ΠΡΟΣΟΧΗ Ο τελικός χρήστης του KOSTAL Smart Energy Meter πρέπει να μπορεί να διακόπτει την ηλεκτρική τροφοδοσία μέσω μιας ελεύθερα προσβάσιμης ασφάλειας ή ενός πρόσθετου διακόπτη απενεργοποίησης. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 72 L1 L2 L3 Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Si 3 x 63 A 230/400 V Εικ.: Παράδειγμα σύνδεσης για την άμεση μέτρηση ισχύων ρεύματος © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 73 μενου ρεύματος των 63 A ανά φάση, π. χ. μέσω μιας ασφάλειας. Συναρμολογήστε το KOSTAL Smart Energy Meter στο κουτί ελέγχου. Για να το κάνετε αυτό αγκιστρώστε και πιέστε το KOSTAL Smart Energy Meter στην επάνω ακμή μέχρι να κουμπώσει. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 74 Οδηγίες εγκατάστασης Συνδέστε τους αγωγούς στο KOSTAL Smart Energy Meter. Σε τριφασικό δίκτυο ρεύματος συνδέστε τους εξωτερικούς αγωγούς L1, L2 και L3 και τον ουδέτερο αγωγό N σύμφωνα με το διάγραμμα συνδεσμολογίας στο KOSTAL Smart Energy Meter. Σε μονοφασικό δίκτυο ρεύματος συνδέστε τον εξωτερικό αγωγό L1 και...
  • Page 75 με μετασχηματιστές ρεύματος L1 L2 L3 10/16 A Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET k/s1 k/s1 k/s1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 230/400 V Εικ.: Παράδειγμα σύνδεσης για την έμμεση μέτρηση ισχύων ρεύματος © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 76 Μετρητής ενέργειας της επιχείρησης ηλεκτρισμού Διακόπτης απενεργοποίησης ή ασφάλεια Καταναλωτής Συναρμολογήστε το KOSTAL Smart Energy Meter στο κουτί ελέγχου. Για να το κάνετε αυτό αγκιστρώστε και πιέστε το KOSTAL Smart Energy Meter στην επάνω ακμή μέχρι να κουμπώσει. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 77 Σε κάθε μετασχηματιστή ρεύματος συνδέστε ένα καλώδιο για τη μέτρηση του δευτερεύοντος ρεύματος στις συνδέσεις k ή S1 και l ή S2. Σε αυτή την ενέργεια τηρείτε την επιτρεπόμενη διατομή σύνδεσης του KOSTAL Smart Energy Meter (1,5 – 25 mm © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 78 Έπειτα, συνδέστε το καλώδιο σύνδεσης του μετασχηματιστή ρεύματος στο KOSTAL Smart Energy Meter (βλέπε εικόνα σύνδεσης) ως εξής: συνδέστε το k ή S1 στην είσοδο L1, L2 ή L3 του KOSTAL Smart Energy Meter συνδέστε το l ή S2 στην έξοδο L1, L2 ή L3 του KOSTAL Smart...
  • Page 79 Διεπαφή RS485 Για τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών στη διεπαφή RS485 του KOSTAL Smart Energy Meter πρέπει να τηρείτε τα παρακάτω σημεία: Προδιαγραφές για το καλώδιο: Ονομαστική τάση/μόνωση κλώνων: 300 V RMS Διατομή καλωδίου: 0,25 ... 1,5 mm² Τύπος καλωδίου: άκαμπτο ή εύκαμπτο...
  • Page 80 RS485 διεπαφή A - Προδιαμορφωμένη για το PLENTICORE plus/PIKO IQ RS485 διεπαφή B - Προδιαμορφωμένη για το PIKO MP plus Τελευταίες εργασίες Καλύψτε το KOSTAL Smart Energy Meter με το κάλυμμα ή με την προ- στασία έναντι αγγίγματος της πλακέτας υπο-κατανομής. Τροφοδοτήστε την πλακέτα υπο-κατανομής ξανά με ρεύμα.
  • Page 81 Έναρξη λειτουργίας Υπόδειξη: Συνδέστε το KOSTAL Smart Energy Meter σε ένα υπάρχον τοπικό δίκτυο. Συνδέστε το καλώδιο δικτύου στη σύνδεση δικτύου του KOSTAL Smart Energy Meter. PC/Laptop Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου δικτύου σε δρομολογητή/Switch ή απευθείας σε υπολογιστή/φορητό υπολογιστή.
  • Page 82 ανοίξτε το μενού Έναρξη στο κουμπί των Windows και κάντε κλικ στο "Συσκευές και εκτυπωτές". Θα πρέπει να βλέπετε ένα εικονίδιο με το όνομα του KOSTAL Smart Energy Meter (π. χ. KSEM-712345678). Κάντε κλικ στο εικονίδιο - ανοίγει το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγη- σης...
  • Page 83 κείμενο πιέστε το πλήκτρο επαναφοράς τουλάχιστον 6 s). Επικοινωνήστε με τον τεχνικό σέρβις ή τον εγκαταστάτη. Η λυχνία LED δικτύου δεν ανάβει ή το KOSTAL Smart Energy Meter δεν υπάρχει στο δίκτυο. Το καλώδιο δικτύου δεν είναι σωστά συνδεδεμένο στη σύνδεση δικτύου.
  • Page 84 Οδηγίες εγκατάστασης Το KOSTAL Smart Energy Meter δεν βρίσκεται στο ίδιο τοπικό δίκτυο. Συνδέστε το KOSTAL Smart Energy Meter με τον ίδιο δρομολογητή/ Switch. Η λυχνία LED σειριακού διαύλου ανάβει με κόκκινο χρώμα ή αναβοσβή- νει με πορτοκαλί Ελέγξτε στην επιφάνεια χρήστη εάν υπάρχουν μηνύματα σφάλματος στην...
  • Page 85 Τα κείμενα των αδειών χρήσης με τις σχετικές υποδείξεις υπάρχουν στην επιφάνεια χρήστη του KOSTAL Smart Energy Meter. Εγγύηση Η KOSTAL Solar Electric GmbH παρέχει εγγύηση 24 μηνών για το KOSTAL Smart Energy Meter. Η διάρκεια της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία αγοράς του πρώτου...
  • Page 86 +39 011 97 82 420 service-solar-it@kostal.com +34 961 824 927 service-solar-es@kostal.com KOSTAL Solar Electric GmbH Hanferstraße 6 79108 Freiburg i. Br. Germany Τηλ. +49 (0)761 477 44 - 100 Φαξ +49 (0)761 477 44 - 111 www.kostal-solar-electric.com © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 87 © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 88 You will find an additional operating manual for the KOSTAL Smart Energy Meter containing more information about connection variants, configuration and operating the KOSTAL Smart Energy Meter on our homepage by going to www.kostal-solar-electric.com > Download > Accessories. The meter may only be installed, maintained and repaired by a trained and qualified electrician.
  • Page 89 / maintenance work and lock it to prevent it being connected to the power supply again by mistake. Switch off the power supply to the KOSTAL Smart Energy Meter before cleaning and only clean with a dry cloth. Observe prescribed minimum distances between network cable and live components or use suitable insulators ©...
  • Page 90 Installation instructions ATTENTION Avoid damaging or destructing the KOSTAL Smart Energy Meter Do not connect an ISDN cable to the KOSTAL Smart Energy Meter’s network connection. The KOSTAL Smart Energy Meter will be damaged or destroyed by overvoltage on the network cable If the network cable is laid outdoors, overvoltage may result from lightning strikes, for example.
  • Page 91 The fuse protection must not exceed 32 A. External transformers should be used for higher currents. The KOSTAL Smart Energy Meter must be connected with cables of at least a 10 mm² diameter with a length of no less than 1 m.
  • Page 92 The KOSTAL Smart Energy Meter is only suited to indoor use. The KOSTAL Smart Energy Meter is approved for use in EU member states. Only use the KOSTAL Smart Energy Meter if not damaged in any way and in accordance with the details provided in the enclosed documentation. Any other form of use or use of damaged devices may result in damage to property or personal injury.
  • Page 93 Knowledge and observation of this document and all the safety notices it contains Scope of delivery 1 x KOSTAL Smart Energy Meter 1 x installation instructions 2 x connector plug for RS485 interface Additional material needed (not part of the scope of delivery):...
  • Page 94 Ambient temperature for trans- –25 °C…+70 °C port / storage Relative humidity Up to 75% as an annual average, (non-condensing) up to 95% on up to 30 days/year Max. altitude for operation 2000 m AMSL © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 95 Frequency range 50/60Hz ± 5 % Self-consumption P 5.0 W Measurement current circuit for measurement category lll Limiting current I / phase 63 A Rated voltage max. 230/400 V~ Frequency range 50/60Hz ± 5 % © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 96 Inputs for external wires L1, L2, L3 Neutral wire N 2 x LAN connection 2 x RS485 connection Outputs for external wires L1, L2, L3 Status LED Network LED Sensor LED for RS485 bus Reset button © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 97 “Resetting the Energy Manager pass- word” section) Flashes Error – see “Troubleshooting” section Orange Flashes > 10 x Colour Status Description No connection Green Network connection is being established Green Flashes Network connection is active © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 98 Installation instructions Colour Status Description No connection Green Flashes quickly Connection active Green Flashes slowly Scan process active Error – overload 9 V output Orange Flashes Error – receiver not responding © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 99 Installation and maintenance work on this device may only be carried out by an authorised electrician. ATTENTION It must be possible for the end user to de-energise the KOSTAL Smart Energy Meter using a freely accessible meter fuse or an additional Off switch. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 100 L1 L2 L3 Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Si 3 x 63 A 230/400 V Fig.: Example of connection for directly measuring current levels © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 101 Ensure that the maximum permitted current of 63 A per phase is not exceeded, e.g. using a fuse. Mount KOSTAL Smart Energy Meter on top-hat rail. To do this, hook the KOSTAL Smart Energy Meter onto the upper edge of the top-hat rail and press on until it snaps into place.
  • Page 102 Connect wires to the KOSTAL Smart Energy Meter. With a three-phase mains grid, connect the external wires L1, L2 and L3 and neutral wire N to the KOSTAL Smart Energy Meter as shown in the connection diagram. With a single-phase mains grid, connect the external wire L1and neutral wire N to the KOSTAL Smart Energy Meter as shown in the connection diagram.
  • Page 103 L1 L2 L3 10/16 A Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET k/s1 k/s1 k/s1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 230/400 V Fig.: Example of connection for indirectly measuring current levels © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 104 Energy supplier’s energy meter Off switch or fuse Consumer device Mount KOSTAL Smart Energy Meter on top-hat rail. To do this, hook the KOSTAL Smart Energy Meter onto the upper edge of the top-hat rail and press on until it snaps into place.
  • Page 105 On each of the transformers connect a cable for the secondary current measurement to connections k and/or S1 and l and/or S2. Be sure to observe the permissible connection cross-section of the KOSTAL Smart Energy Meter (1.5 – 25 mm © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 106 Fuse To protect the KOSTAL Smart Energy Meter from overload, install a fuse (10 A/16 A) between each of outputs L1, L2 and/or L3 of the KOSTAL Smart Energy Meter and external wires L1, L2 and/or L3. Please note the following: Connection cross-section: 1.5-25 mm...
  • Page 107 RS485 interface When connecting external devices to the RS485 interface of the KOSTAL Smart Energy Meter, please note the following: Requirements of cable: Rated voltage/wire insulation: 300 V RMS Cable cross-section: 0.25 … 1.5 mm² Cable type: Rigid or flexible Recommendation: Use the standard cable from AlphaWire with the desig- nation 2466C.
  • Page 108 RS485 interface A - pre-configured for PLENTICORE plus/PIKO IQ RS485 interface B - pre-configured for PIKO MP plus Concluding tasks Cover KOSTAL Smart Energy Meter with the cover or protection against accidental contact of the sub-distribution. Reconnect sub-distribution to power supply.
  • Page 109 The factory host name is made up of the product name and serial number. To log in you will need the password from the KOSTAL Smart Energy Meter’s type plate, which can be found on the separate instruction leaflet in the packaging.
  • Page 110 An icon entitled KOSTAL Smart Energy Meter (e.g. KSEM-712345678) should be visible. Click on the icon – the standard browser opens with the KOSTAL Smart Energy Meter log-on page. Note: The target network must not be classified in the PC as “Public network”...
  • Page 111 6 s with a pointed object). Please contact your service technician or installer. The network LED is not lighting up or the KOSTAL Smart Energy Meter is not being found in the network. The network cable is not correctly connected to the grid connection.
  • Page 112 Installation instructions The KOSTAL Smart Energy Meter is not in the same local network. Connect KOSTAL Smart Energy Meter with the same router / switch. The serial bus LED is lighting up red or flashing orange In the user interface check whether there are any error messages about com- munication with the receiver.
  • Page 113 One of the features of this product is Open Source software, developed by third parties. This applies especially to the GPL and LGPL licences. You can find the licence texts and associated notices on the KOSTAL Smart Energy Meter’s user interface.
  • Page 114 +39 011 97 82 420 service-solar-it@kostal.com +34 961 824 927 service-solar-es@kostal.com KOSTAL Solar Electric GmbH Hanferstraße 6 79108 Freiburg i. Br. Germany Phone +49 (0)761 477 44 - 100 Fax +49 (0)761 477 44 - 111 www.kostal-solar-electric.com © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 115 © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 116 Encontrará unas instrucciones de manejo adicionales sobre el KOSTAL Smart Energy Meter con información adicional sobre variantes de conexión, la confi- guración y el manejo del KOSTAL Smart Energy Meter en nuestra página web www.kostal-solar-electric.com > Descarga > Accesorios. El montaje, el mantenimiento y la conservación solo pueden llevarlos a cabo técnicos electricistas formados y cualificados para ello.
  • Page 117 Smart Energy Meter solo en un entorno seco y manténgalo alejado de líquidos. Instale el KOSTAL Smart Energy Meter solo en carcasas o distribuidores eléctricos autorizados detrás del contador de la compañía eléctrica de forma que las conexiones para los conductores exteriores y neutros se hallen detrás de una cubierta o una protección contra contacto.
  • Page 118 Manual de instalación ATENCIÓN Evite daños o la destrucción del KOSTAL Smart Energy Meter No conecte ningún cable ISDN a la conexión de red del KOSTAL Smart Energy Meter. Daños o destrucción del KOSTAL Smart Energy Meter debido a sobretensión en el cable de red Si se tienden cables de red en el exterior, pueden originarse sobretensiones p.
  • Page 119 Funcionamiento del KOSTAL Smart Energy Meter a una temperatura ambiente de 45 °C-55 °C Para el funcionamiento del KOSTAL Smart Energy Meter a temperaturas ambiente de 45 °C hasta máx. 55 °C se aplican las siguientes condiciones: Funcionamiento continuo del Energy Manager a 55 °C de temperatura...
  • Page 120 LAN o RS485. En el caso del KOSTAL Smart Energy Meter no se trata de un contador de electricidad de energía eléctrica activa en el sentido de la Directiva UE 2004/22/CE (MID);...
  • Page 121 Volumen de suministro 1 x KOSTAL Smart Energy Meter 1 x manual de instalación 2 x conectores de conexión para la interfaz RS485 Material adicional necesario (no incluido en el volumen de suministro): Para la conexión mediante LAN:...
  • Page 122 Humedad relativa del aire (sin Hasta un 75 % en el promedio anual, condensación) hasta un 95 % en hasta 30 días/año Altura máx. durante el 2000 m sobre el nivel del mar funcionamiento © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 123 Autoconsumo P 5,0 W máx Circuito de corriente de medición para la categoría de medición lll Corriente límite I /Fase 63 A Tensión asignada máx. 230/400 V~ Margen de frecuencia 50/60 Hz ± 5 % © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 124 Entradas conductores externos L1, L2, L3 Conductor neutro N 2 x conexión LAN 2 x conexión RS485 Salidas conductores externos L1, L2, L3 LED de estado LED de red LED de sensor para bus RS485 Tecla de reinicio © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 125 Error - véase el apartado «Localización Rojo Intermitente de fallos» Naranja Parpadea >10 x Color Estado Descripción Sin conexión Verde Se está estableciendo la conexión de red Verde Intermitente La conexión de red está activada © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 126 Color Estado Descripción Sin conexión Verde Parpadeo rápido Conexión activada Verde Parpadeo lento Proceso de escaneo activado Rojo Error - sobrecarga salida 9 V Naranja Intermitente Error - la estación remota no se comunica © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 127 Los trabajos de instalación y mantenimiento en este equipo únicamente deben realizarlos técnicos electricistas autorizados. ATENCIÓN El KOSTAL Smart Energy Meter debe poder ser desconectado de la tensión por el usuario final mediante un fusible de contador de libre acceso o un disyuntor adicional.
  • Page 128 Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Si 3 x 63 A 230/400 V Fig.: Ejemplo de conexión para medición directa de intensidades de corriente © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 129 Debe garantizarse que no se exceda la corriente máxima admisible de 63 A por fase, p. ej. mediante un fusible. Monte el KOSTAL Smart Energy Meter sobre el riel de perfil de sombrero. Para ello, enganche el KOSTAL Smart Energy Meter en el borde superior y presiónelo hasta que encaje.
  • Page 130 L2 y L3 y el conductor neutro N según el esquema de conexiones al KOSTAL Smart Energy Meter. En una red eléctrica monofásica conecte el conductor externo L1 y el conductor neutro N según el esquema de conexiones al KOSTAL Smart Energy Meter. Asegúrese de que las fases estén asignadas de forma correcta respectivamente.
  • Page 131 L1 L2 L3 10/16 A Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET k/s1 k/s1 k/s1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 230/400 V Fig.: Ejemplo de conexión para medición indirecta de intensidades de corriente © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 132 Contador de energía del proveedor de energía Disyuntor o fusible Consumos Monte el KOSTAL Smart Energy Meter sobre el riel de perfil de sombrero. Para ello, enganche el KOSTAL Smart Energy Meter en el borde superior y presiónelo hasta que encaje.
  • Page 133 Conecte a cada transformador de intensidad un cable para la medición de corriente secundaria respectivamente en las conexiones k y/o S1 e l y/o S2. Para ello, tenga en cuenta la sección de conexión admisible del KOSTAL Smart Energy Meter (1,5-25 mm © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 134 KOSTAL Smart Energy Meter (véase el esquema eléctrico): conecte k y/o S1 a la entrada L1, L2 y/o L3 del KOSTAL Smart Energy Meter conecte l y/o S2 a la salida L1, L2 y/o L3 del KOSTAL Smart Energy...
  • Page 135 Interfaz RS485 Para la conexión de equipos externos a la interfaz RS485 del KOSTAL Smart Energy Meter deben tenerse en cuenta los siguientes puntos: Requisitos que debe cumplir el cable: Tensión nominal/aislamiento del hilo: 300 V RMS Sección de cable: 0,25 ... 1,5 mm²...
  • Page 136 RS485 interfaz A - preconfigurada para PLENTICORE plus/PIKO IQ RS485 interfaz B - preconfigurada para PIKO MP plus Trabajos finales Cubra el KOSTAL Smart Energy Meter con la cubierta o la protección contra contacto de la subdistribución. Vuelva a suministrar corriente a la subdistribución.
  • Page 137 Puesta en funcionamiento Nota: Conecte el KOSTAL Smart Energy Meter a una red local existente. Conecte el cable de red a la conexión de red del KOSTAL Smart Energy Meter. PC/Laptop Una el otro extremo del cable de red con un router/switch y/o directa- mente con el PC/portátil.
  • Page 138 Para utilizar el KOSTAL Smart Energy Meter con HTTPS en el navegador, entre «https://» en la barra de dirección. Nota: Puesto que la interfaz web del KOSTAL Smart Energy Meter no es una página web registrada en Internet, el navegador la mostrará como no segura.
  • Page 139 6 s). Póngase en contacto con su técnico de servicio o instalador. El LED de red no se enciende o el KOSTAL Smart Energy Meter no se encuentra en la red. El cable de red no está bien conectado a la conexión de red.
  • Page 140 Manual de instalación El KOSTAL Smart Energy Meter no se halla en la misma red local. Conecte el KOSTAL Smart Energy Meter al mismo router/switch. El LED bus de serie se enciende en rojo o parpadea en naranja En la interfaz de usuario compruebe si hay mensajes de error en la comunica- ción con la estación remota.
  • Page 141 KOSTAL Smart Energy Meter. Garantía KOSTAL Solar Electric GmbH le ofrece 24 meses de garantía para el KOSTAL Smart Energy Meter. El periodo de garantía se inicia el día de compra por parte del primer clien- te-cliente final.
  • Page 142 +39 011 97 82 420 service-solar-it@kostal.com +34 961 824 927 service-solar-es@kostal.com KOSTAL Solar Electric GmbH Hanferstraße 6 79108 Freiburg i. Br. Alemania Tel. +49 (0)761 477 44 - 100 Fax +49 (0)761 477 44 - 111 www.kostal-solar-electric.com © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 143 © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 144 Paigaldusjuhend KOSTAL Smart Energy Meter G2 Ohutusjuhis See kasutusjuhend sisaldab põhilisi juhiseid, mida tuleb KOSTAL Smart Energy Meteri paigaldamisel järgida. Enne paigaldamist ja kasutuselevõttu lugege see paigaldusjuhend täielikult läbi. Seeläbi väldite ohte ja vigu. Hoidke paigaldusjuhis hilisemaks kasutamiseks alles. KOSTAL Smart Energy Meteri lisakasutusjuhendi, mis sisaldab teavet ühendus- variantide, konfiguratsiooni ja käsitsemise kohta, leiate meie kodulehelt aadres-...
  • Page 145 Lülitage elektrijaotuskilp enne paigaldus- või hooldustöid pingevabaks ja tõkestage juhusliku sisselülitamise võimalus. KOSTAL Smart Energy Meter tuleb enne puhastamist pinge alt vabas- tada ja seadet tohib puhastada ainult kuiva lapiga. Pidage kinni ettenähtud miinimumkaugustest võrgukaabli ja pingestatud komponentide vahel või kasutage sobivat isolatsiooni...
  • Page 146 Võrgukaabli välitingimustesse paigaldamisel tuleb see varustada sobiva ülepingekaitsmega. Kaitske vaheldiga päikeseenergiaseade sobiva ülepingekaitsmega. Vältige KOSTAL Smart Energy Meteri kahjustamist või hävinemist mittesihipärase kasutamise läbi KOSTAL Smart Energy Meterit ei tohi kasutada muude kui ettenähtud tehniliste andmetega. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 147 Pingestatud detailides on eluohtlik pinge. Kaitse ei tohi ületada 32 A. Suuremate voolutugevuste jaoks tuleb kasu- tada välist voolumuundurit. KOSTAL Smart Energy Meter peab olema ühendatud vähemalt 10 mm² ristlõike ja vähemalt 1 m pikkuste juhtmetega. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 148 KOSTAL Smart Energy Meter on mõeldud kasutamiseks ainult siseruumides. KOSTAL Smart Energy Meter on EL-i riikides kasutamiseks heakskiidetud. Kasutage KOSTAL Smart Energy Meterit ainult juhul, kui see ei ole kahjustatud, ja vastavalt kaasasoleva dokumentatsiooni andmetele. Muu kasutus või kah- justatud seadmete kasutamine võib põhjustada materiaalset kahju või vigastusi inimestele.
  • Page 149 Elektriseadmete paigaldamise ja kasutuselevõtu väljaõpe Elektriohtude ja kohalike ohutuseeskirjade koolitus Asjaomaste standardite ja määruste teadmised Selle dokumendi ja kõigi kirjeldatud ohutusjuhiste tundmine Tarnekomplekt 1 x KOSTAL Smart Energy Meter 1 x paigaldusjuhis 2 x RS485-liidese ühenduspistikut Vajalik lisamaterjal (ei ole tarnekomplektis): LAN ühenduse jaoks: 1 x võrgukaabel...
  • Page 150 I 32 A Ümbritseva keskkonna tempera- -25 °C…+70 °C tuur transportimisel/ladustamisel Suhteline õhuniiskus Aasta lõikes kuni 75%, (mittekondenseeruv) Kuni 30 päeva kestel aastas kuni 95% Max kõrgus töötamisel 2000 m üle merepinna © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 151 < 25 mA Tööpinge L1 110/230 V~ ± 10% Sagedusvahemik 50/60 Hz ± 5% Omatarbimine P 5,0 W Mõõtmise vooluring mõõtekategooriale III Piirvool I /faas 63 A Nimipinge max 230/400 V~ Sagedusvahemik 50/60 Hz ± 5% © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 152 Paigaldusjuhend Tootekirjeldus Faasijuhtmete L1, L2, L3 sisendid Neutraaljuhe 2 x LAN-ühendus 2 x RS485-ühendus Faasijuhtmete L1, L2, L3 väljundid Oleku-LED Võrgu-LED RS485-siini LED-andurid Lähtestusnupp © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 153 (vt jaotist "Energy Manageri salasõna lähtestamine“) Punane Sees Punane Vilgub Viga – vt jaotust „Veaotsing“ Oranž Vilgub >10 x Värv Olek Kirjeldus Väljas Ühendus puudub Roheline Sees Võrguühendust luuakse Roheline Vilgub Võrguühendus aktiveeritud © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 154 Paigaldusjuhend Värv Olek Kirjeldus Väljas Ühendus puudub Roheline Vilgub kiirelt Ühendus aktiveeritud Roheline Vilgub aeglaselt Skannimine aktiveeritud Punane Sees Viga – ülekoormus 9 V väljundis Oranž Vilgub Viga – vastaspool ei vasta © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 155 Veenduge, et juhtmed, mis tuleb arvestiga ühendada, on pingestamata. Selle seadme paigaldus- ja hooldustöid tohivad teha ainult heakskiidetud elektrikud. TÄHELEPANU KOSTAL Smart Energy Meter peab olema lõppkasutaja poolt takistusteta pinge alt vabastatav. Selleks sobib vabalt ligipääsetav arvestikaitse või väljalüliti. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 156 Paigaldusjuhend Elektriline ühendamine otsemõõtmisel L1 L2 L3 Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Si 3 x 63 A 230/400 V Jn: Ühendusnäide voolutugevuste otsemõõtmiseks © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 157 Tagage, et maksimaalset lubatud voolu 63 A faasi kohta ei ületatakse. Kasu- tage selleks näiteks sobivat kaitset. Monteerige KOSTAL Smart Energy Meter DIN-rööpale Selleks haakige KOSTAL Smart Energy Meter DIN-rööpa ülaservale ja vajutage seadmele, kuni see fikseerub. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 158 Paigaldusjuhend Ühendage juhtmed KOSTAL Smart Energy Meteri külge. Kolmefaasilise vooluvõrgu puhul ühendage faasijuhtmed L1, L2 ja L3 ning neutraaljuhe vastavalt ühendusskeemile KOSTAL Smart Energy Meteri külge. Üheefaasilise vooluvõrgu puhul ühendage faasijuhe L1 ja neutraaljuhe vastavalt ühendusskeemile KOSTAL Smart Energy Meteri külge.
  • Page 159 Elektriline ühendamine elektrimuunduriga otsemõõtmisel L1 L2 L3 10/16 A Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET k/s1 k/s1 k/s1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 230/400 V Jn: Ühendusnäide voolutugevuste kaudseks mõõtmiseks © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 160 Arvesti väljund (tarbija poolel) Arvesti sisend (võrguühenduse poolel) Voolumuundur Energiatarnija elektriarvesti Väljalüliti või kaitse Voolutarbijad Monteerige KOSTAL Smart Energy Meter DIN-rööpale Selleks haakige KOSTAL Smart Energy Meter DIN-rööpa ülaservale ja vajutage seadmele, kuni see fikseerub. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 161 Voolumuundur Väljalüliti Sekundaarmõõtmiseks ühendage iga voolumuunduri kohta üks kaabel ühenduse k või S1 ja l või S2 külge. Seejuures järgige KOSTAL Smart Energy Meteri ühenduse lubatud ristlõiget (1,5 – 25 mm Ühendage voolumuunduri ühenduskaabel KOSTAL Smart Energy Meteri külge järgmiselt (vt lülitusskeemi):...
  • Page 162 Paigaldusjuhend ühendage k või S1 KOSTAL Smart Energy Meteri sisendi L1, L2 või L3 külge ühendage l või S2 KOSTAL Smart Energy Meteri väljundi L1, L2 või L3 külge I or S2 10 mm 2,0 Nm 10-25 mm² k or S1 Kaitsmed KOSTAL Smart Energy Meteri kaitsmiseks ülekoormuse eest paigaldage...
  • Page 163 RS485-liides Väliste seadmete ühendamisel KOSTAL Smart Energy Meteri RS485-liidesega tuleb järgida järgnevaid punkte: Nõudmised kaablile: Nimipinge / soonte isolatsioon 300 V RMS Kaabli ristlõige: 0,25 ... 1,5 mm² Kaabli tüüp: Jäik või painduv Soovitus Kasutage AlphaWire-standardkaablit tähistusega 2466C. Alterna- tiivina võib kasutada CAT5e-kaablit.
  • Page 164 RS485 liides A - eelkonfigureeritud PLENTICORE plus/PIKO IQ jaoks RS485 liides B - eelkonfigureeritud PIKO MP plusi jaoks Viimased tööd Katke KOSTAL Smart Energy Meter kattega või puudutuskaitsega kilbis. Pingestage kilp uuesti. Käivitamisel KOSTAL Smart Energy Meteri LEDid põlevad/vilguvad. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 165 Kasutajaliidese avamine hostinime kaudu Sisestage KOSTAL Smart Energy Meteri hostinimi veebilehitseja aadressireale. Tehaseseadete hostinimi koosneb tootenimest ja seerianumbrist. Sisselogimi- seks vajate salasõna KOSTAL Smart Energy Meteri tüübisildilt, mille leiate ka pakendist eraldi teabelehelt. Näiteks: KSEM-712345678 Juhis: See funktsioon sõltub ruuteri seadetest ja ei pruugi teatud tingimustel olla suurtes administreeritud võrkudes kasutatav.
  • Page 166 Selleks et kasutada KOSTAL Smart Energy Meterit veebilehitsejas HTTPSi abil, sisestage aadressireale „https://“. Juhis: Kuna KOSTAL Smart Energy Meteri veebiliides ei ole internetis registree- ritud veebileht, siis annab veebilehitseja hoiatuse, et leht ei ole turvaline. Selleks et leht ikkagi avada, tuleb veebilehitseja hoiatust ignoreerida ja seadete alt lisada selle lehe kohta ühekordne või püsiv erand.
  • Page 167 Taaskäivitage KOSTAL Smart Energy Meter (vajutage terava esemega lähtestusnuppu vähemalt 6 s). Võtke ühendust oma hooldustehniku või paigaldajaga. Võrgu-LED ei põle või KOSTAL Smart Energy Meter ei ole võrgus leitav. Võrgukaabel ei ole õigesti võrguühendusega ühendatud. Veenduge, et võrgukaabel on võrguühendusega õigesti ühendatud.
  • Page 168 Paigaldusjuhend KOSTAL Smart Energy Meter ei ole samas kohalikus võrgus. Ühendage KOSTAL Smart Energy Meter sama ruuteri/kommutaatoriga. Jadasiini LED põleb punaselt või vilgub oranžilt Kontrollige kasutajaliideses, kas vastaspoole side kohta on veateateid. Vajadusel kontrollige vastaspoole kaabeldust KOSTAL Smart Energy Meter annab ebarealistlikke mõõteväärtusi.
  • Page 169 Litsentsitekstid ja juurdekuuluvad juhised leiate KOSTAL Smart Energy Meteri kasutajaliidesest. Garantii KOSTAL Solar Electric GmbH pakub teie KOSTAL Smart Energy Meteri sead- mele 24-kuulist garantiid. Garantiiaeg algab esmaostja ostukuupäevast. Garantiiaega tõestatakse originaalarve või muu samaväärse dokumendiga. Tarbija õigusi ja seadusest tulenevaid õigusi selle garantiiga ei piirata.
  • Page 170 +30 2310 477 555 service-solar-el@kostal.com +39 011 97 82 420 service-solar-it@kostal.com +34 961 824 927 service-solar-es@kostal.com KOSTAL Solar Electric GmbH Hanferstraße 6 79108 Freiburg i. Br. Saksamaa Tel +49 (0)761 4774 4100 Faks +49 (0)761 4774 4111 www.kostal-solar-electric.com © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 171 © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 172 Vous trouverez des instructions d’utilisation supplémentaires sur le KOSTAL Smart Energy Meter avec des informations complémentaires sur des variantes de raccordement, la configuration et l’utilisation du KOSTAL Smart Energy Meter sur notre site Internet, sous www.kostal-solar-electric.com >...
  • Page 173 Les travaux d’installation et de maintenance sur cet appareil ne peuvent être effectués que par un électricien qualifié et autorisé. N’utiliser le KOSTAL Smart Energy Meter que dans un environnement sec et le tenir éloigné des liquides. N’installer le KOSTAL Smart Energy Meter que dans des boîtiers ou armoires électriques homologués derrière le compteur du fournisseur...
  • Page 174 Éviter tout dommage ou toute destruction du KOSTAL Smart Energy Meter causée par une utilisation non conforme Ne pas utiliser le KOSTAL Smart Energy Meter hors des caractéristiques techniques spécifiées. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 175 La protection par fusible ne doit pas dépasser 32 A. Utiliser un transfor- mateur externe pour une intensité supérieure. Le KOSTAL Smart Energy Meter doit être raccordé avec des câbles de 10 mm² et d’une longueur de 1 m minimum. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 176 Notice d’installation Utilisation conforme Le KOSTAL Smart Energy Meter est un appareil de mesure qui fournit des valeurs électriques mesurées au point de raccordement via LAN ou RS485. Le KOSTAL Smart Energy Meter n’est pas seulement un compteur électrique pour l’énergie active conforme à la directive européenne 2004/22/CE (MID). Il peut également être utilisé...
  • Page 177 1 KOSTAL Smart Energy Meter 1 notice d’installation 2 connecteurs mâles pour l’interface RS485 Matériel supplémentaire nécessaire (non fourni) : Pour le raccordement par LAN : 1 câble réseau Pour une utilisation avec transformateurs : 3 transformateurs et câbles de raccordement pour transformateur © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 178 -25 °C…+70 °C transport/stockage Humidité de l’air relative (sans Jusqu’à une moyenne annuelle de 75 % condensation) Jusqu’à 95 % sur 30 jours par an max. Hauteur max. en fonctionnement 2000 m au-dessus du niveau de la mer © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 179 50/60 Hz ± 5 % Autoconsommation P 5,0 W Circuit de courant mesuré pour la catégorie de mesure III Courant limite I / phase 63 A Tension assignée max. 230/400 V~ Plage de fréquence 50/60 Hz ± 5 % © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 180 Entrées conducteurs de ligne L1, L2, L3 Conducteur neutre N 2 connecteurs LAN 2 connecteurs RS485 Sorties conducteurs de ligne L1, L2, L3 DEL d'état DEL réseau DEL de capteur pour bus RS485 Bouton de réinitialisation © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 181 Rouge Continue Erreur - voir section « Recherche Rouge Clignote d’erreurs » Orange Clignote > 10 x Couleur État Description Arrêt Aucune connexion Vert Continue Etablissement de connexion réseau en cours Vert Clignote Connexion réseau active © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 182 Couleur État Description Arrêt Aucune connexion Vert Clignote Connexion active rapidement Vert Clignote Processus de scan actif lentement Rouge Continue Erreur - surcharge sortie 9 V Orange Clignote Erreur - Le terminal distant ne répond © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 183 Les travaux d’installation et de maintenance sur cet appareil ne peuvent être effectués que par un électricien qualifié et autorisé. ATTENTION Le KOSTAL Smart Energy Meter doit pouvoir être mis hors tension par l’utili- sateur final à l’aide d’un fusible pour compteur facilement accessible ou d’un disjoncteur supplémentaire.
  • Page 184 L1 L2 L3 Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Si 3 x 63 A 230/400 V Fig. : Exemple de raccordement pour une mesure directe du courant © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 185 S’assurer que le courant maximal autorisé de 63 A par phase n’est pas dépassé, p. ex. avec un fusible. Monter le KOSTAL Smart Energy Meter sur le profilé chapeau. Pour cela, accrocher le KOSTAL Smart Energy Meter au bord supérieur du profilé...
  • Page 186 Raccorder les conducteurs au KOSTAL Smart Energy Meter. Sur un réseau triphasé, raccorder les conducteurs de ligne L1, L2 et L3 ainsi que le conducteur neutre N au KOSTAL Smart Energy Meter conformément au plan de raccordement. Sur un réseau monophasé, raccorder le conducteur de ligne L1 ainsi que le conducteur neutre N au KOSTAL Smart Energy Meter confor- mément au plan de raccordement.
  • Page 187 L1 L2 L3 10/16 A Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET k/s1 k/s1 k/s1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 230/400 V Fig. : Exemple de raccordement pour une mesure indirecte du courant © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 188 Compteur d’énergie du fournisseur d’énergie Disjoncteur ou fusible Consommateur Monter le KOSTAL Smart Energy Meter sur le profilé chapeau. Pour cela, accrocher le KOSTAL Smart Energy Meter au bord supérieur du profilé chapeau et appuyer jusqu’à ce qu’il s’enclenche. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 189 Sur chaque transformateur, raccorder un câble pour la mesure du courant secondaire aux connexions k ou S1 et I ou S2. Respecter la section de raccordement autorisée du KOSTAL Smart Energy Meter (1,5 – 25 mm © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 190 Smart Energy Meter de la manière suivante (voir schéma électrique) : Raccorder k ou S1 à l’entrée L1, L2 ou L3 du KOSTAL Smart Energy Meter Raccorder I ou S2 à la sortie L1, L2 ou L3 du KOSTAL Smart Energy Meter I or S2...
  • Page 191 2466C. Il est également possible d’utiliser un câble CAT5e. Exigences requises pour l’installation : Dans la plage de raccordement de l’interface RS485 du KOSTAL Smart Energy Meter, s’assurer mécaniquement que tous les fils du câble de raccordement présentent une distance de 10 mm min. aux pièces conductrices.
  • Page 192 Interface RS485 A - préconfigurée pour PLENTICORE plus/PIKO IQ Interface RS485 B - préconfigurée pour PIKO MP plus Travaux finaux Couvrir le KOSTAL Smart Energy Meter avec le cache ou la protection contre les contacts accidentels de la sous-distribution. Mettre de nouveau sous tension la sous-distribution.
  • Page 193 Energy Meter. Le nom d’hôte par défaut est composé du nom du produit et du numéro de série. Pour vous connecter, vous avez besoin du mot de passe de la plaque signalétique du KOSTAL Smart Energy Meter, qui se trouve sur la notice séparée, dans l’emballage.
  • Page 194 PC car sinon, cette fonction est bloquée par Windows. Accès par HTTPS sur le navigateur Pour utiliser le KOSTAL Smart Energy Meter avec HTTPS dans le navigateur, entrer « https:// » dans la barre d’adresse. Remarque : L’interface Web du KOSTAL Smart Energy Meter n’étant pas un site Internet enregistré, le navigateur peut l’afficher comme non sécurisée.
  • Page 195 6 s. sur la touche de réinitialisation avec un objet pointu). Veuillez contacter votre technicien de service ou votre installateur. La DEL réseau ne s’allume pas ou le KOSTAL Smart Energy Meter est introuvable sur le réseau. Le câble réseau n’est pas correctement raccordé au connecteur réseau.
  • Page 196 Notice d’installation Le KOSTAL Smart Energy Meter ne se trouve pas dans le même réseau local. Connecter le KOSTAL Smart Energy Meter au même routeur/switch. La DEL bus série s’allume en rouge ou clignote en orange. Dans l’interface utilisateur, vérifier la présence de messages d’erreur liés à la communication avec le terminal distant.
  • Page 197 Nous excluons en revanche les vices liés à une installation ou une manipulation non conformes et au non-respect des consignes d’utilisation. KOSTAL Solar Electric GmbH se réserve le droit de choisir entre une réparation et une livraison de remplacement.
  • Page 198 +39 011 97 82 420 service-solar-it@kostal.com +34 961 824 927 service-solar-es@kostal.com KOSTAL Solar Electric GmbH Hanferstraße 6 79108 Fribourg-en-Brisgau Allemagne Tél. : +49 (0)761 477 44 - 100 Fax : +49 (0)761 477 44 - 111 www.kostal-solar-electric.com © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 199 © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 200 In questo modo si evitano rischi ed errori. Conservare le istruzioni di installazione per future consultazioni. Istruzioni per l'uso aggiuntive del KOSTAL Smart Energy Meter con ulte- riori informazioni su varianti di collegamento, configurazione e comando del KOSTAL Smart Energy Meter si trovano sulla nostra homepage all’indirizzo...
  • Page 201 I lavori di installazione e manutenzione di questo dispositivo devono essere eseguiti esclusivamente da un elettricista autorizzato. Utilizzare il KOSTAL Smart Energy Meter solo in un ambiente asciutto e tenerlo lontano da liquidi. Il KOSTAL Smart Energy Meter deve essere installato solo in involucri o...
  • Page 202 Proteggere l'impianto fotovoltaico con inverter mediante un'adeguata protezione da sovratensioni. Evitare di danneggiare o distruggere il KOSTAL Smart Energy Meter con un uso non adeguato Non utilizzare il KOSTAL Smart Energy Meter al di fuori dei dati tecnici specificati. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 203 Funzionamento del KOSTAL Smart Energy Meter a una temperatura ambiente di 45 °C- 55 °C Le seguenti condizioni si applicano quando si utilizza il KOSTAL Smart Energy Meter a temperature ambiente da 45 °C a max. 55 °C: non è ammesso il funzionamento continuo dell’Energy Manager a tem- peratura ambiente di 55 °C...
  • Page 204 Istruzioni per l’installazione Uso conforme Il KOSTAL Smart Energy Meter è uno strumento di misura che determina i valori elettrici rilevati nel punto di connessione e li rende disponibili via LAN o RS485. Il KOSTAL Smart Energy Meter non è un contatore di energia elettrica per consumo attivo ai sensi della normativa UE 2004/22/CE (MID);...
  • Page 205 Altro materiale necessario (non compreso nel volume di fornitura): Per la connessione via LAN: 1 cavo di rete Per l’uso con trasformatori di corrente: 3 trasformatori di corrente e cavo di collegamento per trasformatori di corrente © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 206 Temperatura ambiente in caso di –25 °C…+70 °C trasporto/stoccaggio Umidità relativa dell’aria (non Fino al 75% nella media annuale, condensante) fino al 95% per 30 giorni/anno Altezza massima di funzionamento 2000 m sopra il livello del mare © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 207 50/60 Hz ± 5% Autoconsumo P 5,0 W Circuito di misurazione della corrente per categoria lll Corrente limite I / Fase 63 A Tensione nominale max. 230/400 V~ Gamma di frequenze 50/60 Hz ± 5% © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 208 Descrizione del prodotto Ingressi conduttori L1, L2, L3 Conduttore neutro N 2 connessioni LAN 2 connessioni RS485 Uscite conduttori L1, L2, L3 LED di stato LED di rete LED sensore per bus RS485 Tasto reset © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 209 Rosso Lampeggia Guasto - vedi sezione “Ricerca guasti” Aran- Lampeggia > 10 cione volte Colore Stato Descrizione Spento Nessun collegamento Verde Collegamento alla rete in corso Verde Lampeggia Il collegamento alla rete è attivo © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 210 Colore Stato Descrizione Spento Nessun collegamento Verde Lampeggia Collegamento attivo velocemente Verde Lampeggia Processo di scansione attivo lentamente Rosso Guasto - sovraccarico uscita 9 V Aran- Lampeggia Guasto - il dispositivo remoto non cione compare © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 211 I lavori di installazione e manutenzione di questo dispositivo possono essere eseguiti solo da un elettricista autorizzato. ATTENZIONE Al contatore KOSTAL Smart Energy Meter deve poter essere tolta tensione da parte dell'utente finale tramite un fusibile liberamente accessibile o un ulteriore interruttore.
  • Page 212 L1 L2 L3 Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Si 3 x 63 A 230/400 V Fig.: Esempio di collegamento per la misurazione diretta dell’intensità di © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 213 Deve essere garantito che la corrente massima ammissibile di 63 A per fase non venga superata, ad es. mediante un fusibile. Installazione del KOSTAL Smart Energy Meter su guida. A tale scopo, agganciare il KOSTAL Smart Energy Meter al bordo superiore della guida e premerlo verso il basso finché...
  • Page 214 In caso di rete trifase, collegare i conduttori L1, L2 e L3 e il neutro N al KOSTAL Smart Energy Meter secondo lo schema di collegamento. In caso di rete monofase, collegare il conduttore L1 e il neutro N al KOSTAL Smart Energy Meter secondo lo schema di collegamento.
  • Page 215 L1 L2 L3 10/16 A Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET k/s1 k/s1 k/s1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 230/400 V Fig.: Esempio di collegamento per la misurazione indiretta dell’intensità di © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 216 Contatore di energia del distributore di energia Interruttore o fusibile Utenze Installazione del KOSTAL Smart Energy Meter su guida. A tale scopo, agganciare il KOSTAL Smart Energy Meter al bordo superiore della guida e premerlo verso il basso finché non scatta in posizione.
  • Page 217 Collegare un cavo per la misurazione della corrente secondaria alle connessioni k o S1 e l o S2 di ogni trasformatore di corrente. Osservare la sezione di collegamento ammessa del KOSTAL Smart Energy Meter (1,5 - 25 mm © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 218 Fusibile Per proteggere il KOSTAL Smart Energy Meter da sovraccarico, installare un fusibile (10 A/16 A) tra le uscite L1, L2 o L3 del KOSTAL Smart Energy Meter e i conduttori L1, L2 o L3. Si prega di rispettare i seguenti punti: Sezione di collegamento: 1,5 –...
  • Page 219 Interfaccia RS485 Quando si collegano dispositivi esterni all'interfaccia RS485 del KOSTAL Smart Energy Meter devono essere osservati i seguenti punti: Requisiti per il cavo: Tensione nominale/isolamento fili: 300 V RMS Sezione del cavo: 0,25 ... 1,5 mm² Tipo di cavo: Fisso o flessibile Consiglio: Utilizzare un cavo standard AlphaWire con la denominazione 2466C.
  • Page 220 RS485 interfaccia A - preconfigurata per PLENTICORE plus/PIKO IQ RS485 interfaccia B - preconfigurata per PIKO MP plus Lavori conclusivi Coprire il KOSTAL Smart Energy Meter con il coperchio o la protezione da contatto del quadro. Alimentare nuovamente il quadro elettrico.
  • Page 221 Meter di KOSTAL. L'hostname di fabbrica è composto dal nome prodotto e dal numero seriale. Per la registrazione serve la password della targhetta dello Smart Energy Meter di KOSTAL, che si trova anche sul foglio illustrativo sepa- rato presente nella confezione.
  • Page 222 PC, altrimenti Windows bloccherà questa funzione. Utilizzo di HTTPS nel browser Per utilizzare il KOSTAL Smart Energy Meter con HTTPS nel browser, inserire “https://” nella barra degli indirizzi. Nota: Poiché l'interfaccia web del KOSTAL Smart Energy Meter non è un sito web registrato in Internet, il browser lo visualizzerà...
  • Page 223 6 s). Contattare il vostro tecnico dell’assistenza o l’installatore. Il LED di rete non si accende o il KOSTAL Smart Energy Meter non viene trovato nella rete. Il cavo di rete non è collegato.
  • Page 224 Istruzioni per l’installazione Il KOSTAL Smart Energy Meter non si trova nella stessa rete locale. Collegare KOSTAL Smart Energy Meter con lo stesso router/switch. Il LED bus seriale è rosso o lampeggia in arancione Controllare la presenza di messaggi di errore nell'interfaccia utente durante la comunicazione con il terminale remoto.
  • Page 225 Troverete i testi della licenza con le relative note sull'interfaccia utente di KOSTAL Smart Energy Meter. Garanzia La KOSTAL Solar Electric GmbH vi offre una garanzia di 24 mesi sul KOSTAL Smart Energy Meter. Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto da parte del primo cliente finale.
  • Page 226 +39 011 97 82 420 service-solar-it@kostal.com +34 961 824 927 service-solar-es@kostal.com KOSTAL Solar Electric GmbH Hanferstraße 6 79108 Freiburg i. Br. Deutschland Tel. +49 (0)761 477 44 - 100 Fax +49 (0)761 477 44 - 111 www.kostal-solar-electric.com © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 227 © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 228 Een aanvullende gebruiksaanwijzing voor de KOSTAL Smart Energy Meter met meer informatie over aansluitvarianten, configuratie en de bedie- ning van de KOSTAL Smart Energy Meter vindt u op onze homepage www.kostal-solar-electric.com > Download > Toebehoren. Montage, onderhoud en service mogen alleen worden uitgevoerd door een opgeleide en gekwalificeerde elektricien.
  • Page 229 De installatie- en onderhoudswerkzaamheden aan dit apparaat mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een erkende elektricien. Gebruik de KOSTAL Smart Energy Meter alleen in een droge omgeving en houd hem uit de buurt van vloeistoffen. Installeer de KOSTAL Smart Energy Meter uitsluitend in goedgekeurde...
  • Page 230 Installatiehandleiding LET OP Vermijd beschadiging of vernietiging van de KOSTAL Smart Energy Meter Sluit geen ISDN-kabel op de netwerkaansluiting van de KOSTAL Smart Energy Meter aan. Beschadiging of vernietiging van de KOSTAL Smart Energy Meter door overspanning op de netwerkkabel Wanneer netwerkkabels buiten worden gelegd, dan kunnen bijv.
  • Page 231 De zekering mag niet hoger zijn dan 32 A. Voor hogere stromen moeten externe stroomomvormers worden gebruikt. De KOSTAL Smart Energy Meter moet met leidingen van min. 10 mm² worden aangesloten die niet korter mogen zijn dan 1 m. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 232 De KOSTAL Smart Energy Meter is een meettoestel dat elektrische meetwaar- den op het aansluitpunt vaststelt en via LAN of RS485 ter beschikking stelt. Bij de KOSTAL Smart Energy Meter gaat het niet om een elektriciteitsteller voor werkelijk verbruik zoals bedoeld in de EU-richtlijn 2004/22/EG (MID); deze mag uitsluitend voor interne afrekeningsdoeleinden worden gebruikt.
  • Page 233 Leveringsomvang 1 x KOSTAL Smart Energy Meter 1 x installatiehandleiding 2 x aansluitstekker voor RS485-interface Extra benodigd materiaal (niet bij de levering inbegrepen):...
  • Page 234 32 A Omgevingstemperatuur bij -25 °C…+70 °C transport/opslag Relatieve luchtvochtigheid (zon- Max. 75 % als jaargemiddelde, der condensvorming) max. 95 % op max. 30 dagen/jaar Max. hoogte bij werking 2000 m boven NAP © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 235 110/230 V~ ± 10 % Frequentiebereik 50/60 Hz ± 5 % Eigenverbruik P 5,0 W Meetstroomkring voor meetcategorie lll Grensstroom I / fase 63 A Nominale spanning max. 230/400 V~ Frequentiebereik 50/60 Hz ± 5 % © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 236 Installatiehandleiding Productbeschrijving Ingangen buitengeleiders L1, L2, L3 Nulleider N 2 x LAN-aansluiting 2 x RS485-aansluiting Uitgangen buitengeleiders L1, L2, L3 Status-led Netwerk-LED Sensor-LED voor RS485-bus Resettoets © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 237 "Wachtwoord van de Energy Manager terugzetten") Rood Rood Knippert Fout - zie deel "Zoeken naar fouten" Oranje Knippert >10 x Kleur Toestand Beschrijving Geen verbinding Groen Netwerkverbinding wordt opgebouwd Groen Knippert Netwerkverbinding is actief © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 238 Installatiehandleiding Kleur Toestand Beschrijving Geen verbinding Groen Knippert snel Verbinding actief Groen Knippert Scanproces actief langzaam Rood Fout - overbelasting 9V-uitgang Oranje Knippert Fout - andere zijde meldt zich niet © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 239 De installatie- en onderhoudswerkzaamheden aan dit toestel mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien. LET OP De KOSTAL Smart Energy Meter moet door de consument met behulp van een vrij toegankelijke tellerzekering of een extra uitschakelaar spanningsvrij kunnen worden geschakeld.
  • Page 240 Elektrische aansluiting bij directe meting L1 L2 L3 Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Si 3 x 63 A 230/400 V Afb.: Aansluitvoorbeeld voor directe meting van stroomsterktes © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 241 Monteer de KOSTAL Smart Energy Meter op de doprail. Haak hiervoor de KOSTAL Smart Energy Meter aan de bovenkant van de doprail in en druk deze aan tot hij vastklikt. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 242 Sluit de geleiders op de KOSTAL Smart Energy Meter aan. Sluit bij een driefasig elektriciteitsnet de buitengeleiders L1, L2 en L3 en de nulleider N volgens aansluitschema op de KOSTAL Smart Energy Meter aan. Sluit bij een eenfasig elektriciteitsnet de buitengeleider L1 en de nul- leider N volgens aansluitschema op de KOSTAL Smart Energy Meter aan.
  • Page 243 Elektrische aansluiting bij indirecte meting met stroomomvormers L1 L2 L3 10/16 A Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET k/s1 k/s1 k/s1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 230/400 V Afb.: Aansluitvoorbeeld voor indirecte meting van stroomsterktes © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 244 Uitschakelaar of zekering Verbruiker Monteer de KOSTAL Smart Energy Meter op de doprail. Haak hiervoor de KOSTAL Smart Energy Meter aan de bovenkant van de doprail in en druk deze aan tot hij vastklikt. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 245 Sluit op elke stroomomvormer telkens een kabel voor de secundaire stroommeting op de aansluitingen k of S1 en l of S2 aan. Let daarbij op de toegestane aansluitdoorsnede van de KOSTAL Smart Energy Meter (1,5 – 25 mm © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 246 Sluit de aansluitkabels van de stroomomvormers als volgt op de KOSTAL Smart Energy Meter aan (zie schakelschema): k of S1 op ingang L1, L2 of L3 van de KOSTAL Smart Energy Meter aansluiten l of S2 op uitgang L1, L2 of L3 van de KOSTAL Smart Energy Meter...
  • Page 247 RS485-interface Voor de aansluiting van externe toestellen op de RS485-interface van de KOSTAL Smart Energy Meter moet op de volgende punten worden gelet: Eis aan de kabel: Nominale spanning/aderisolatie: 300 V RMS Kabeldoorsnede: 0,25 ... 1,5 mm² Kabeltype: star of flexibel Advies: Gebruik standaardkabel van AlphaWire met de benaming 2466C.
  • Page 248 RS485-interface A - voorgeconfigureerd voor PLENTICORE plus/PIKO IQ RS485-interface B - voorgeconfigureerd voor PIKO MP plus Afsluitende werkzaamheden Dek de KOSTAL Smart Energy Meter af met de afdekking of de aanraak- beveiliging van de onderverdeling. Breng de stroomvoorziening van de onderverdeling weer tot stand.
  • Page 249 Energy Meter in. De hostnaam af fabriek bestaat uit de productnaam en het serienummer. Voor de aanmelding heeft u het wachtwoord van het typeplaatje van de KOSTAL Smart Energy Meter nodig, dat ook op de aparte bijsluiter in de verpakking te vinden is.
  • Page 250 Klik in Windows in de Verkenner op "Netwerk" of open het startmenu via de Windows-toets en klik op "Apparaten en printers". Er moet een pictogram met de naam van de KOSTAL Smart Energy Meter (bijv. KSEM-712345678) zichtbaar zijn. Klik op het pictogram - de standaardbrowser wordt geopend met de aanmeldingspagina van de KOSTAL Smart Energy Meter.
  • Page 251 KOSTAL Smart Energy Meter aangesloten zijn. De status-LED brandt of knippert rood. Er is een fout opgetreden. Start de KOSTAL Smart Energy Meter opnieuw (druk met een spits voor- werp minimaal 6 s lang op de resettoets). Neem contact op met uw servicemonteur of installateur.
  • Page 252 Installatiehandleiding De KOSTAL Smart Energy Meter bevindt zich niet in hetzelfde lokale netwerk. Verbind de KOSTAL Smart Energy Meter met dezelfde router/switch. De serial-bus-LED brandt rood of knippert oranje Controleer op de gebruikersinterface of er sprake is van foutmeldingen bij de communicatie met de andere zijde.
  • Page 253 De licentieteksten met de bijbehorende aanwijzingen vindt u op de gebruiker- sinterface van de KOSTAL Smart Energy Meter. Garantie KOSTAL Solar Electric GmbH biedt u 24 maanden garantie op de KOSTAL Smart Energy Meter. De garantieperiode begint met de datum aankoop door de eerste eindverbrui- ker.
  • Page 254 +39 011 97 82 420 service-solar-it@kostal.com +34 961 824 927 service-solar-es@kostal.com KOSTAL Solar Electric GmbH Hanferstraße 6 79108 Freiburg i. Br. Duitsland Tel. +49 (0)761 477 44 - 100 Fax +49 (0)761 477 44 - 111 www.kostal-solar-electric.com © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 255 © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 256 Dodatkowa instrukcja obsługi licznika KOSTAL Smart Energy Meter z dalszymi informacjami na temat sposobów podłączenia, konfiguracji i obsługi licznika KOSTAL Smart Energy Meter znajduje się na naszej stronie internetowej www.kostal-solar-electric.com > Download > Akcesoria. Prace związane z montażem, konserwacją i naprawami może wykonywać...
  • Page 257 Przed pracami instalacyjnymi lub konserwacyjnymi należy odłączyć rozdzielnicę od źródła zasilania i zabezpieczyć przed niezamierzonym ponownym włączeniem. W celu wyczyszczenia licznika KOSTAL Smart Energy Meter należy go odłączyć od źródła zasilania. Wolno go czyścić wyłącznie suchą szmatką. Należy przestrzegać minimalnych odległości między kablem sieciowym a elementami czynnymi instalacji lub zastosować...
  • Page 258 Instrukcja instalacji UWAGA Nie dopuścić do uszkodzenia lub zniszczenia licznika KOSTAL Smart Energy Meter Nie podłączać kabla ISDN do portu sieciowego licznika KOSTAL Smart Energy Meter. Uszkodzenie lub zniszczenie licznika KOSTAL Smart Energy Meter na skutek przepięcia w kablu sieciowym W przypadku ułożenia kabli sieciowych na zewnątrz mogą wystąpić przepię- cia np.
  • Page 259 UWAGA Eksploatacja licznika KOSTAL Smart Energy Meter w temperaturze otoczenia 45°C- 55°C W przypadku eksploatacji licznika KOSTAL Smart Energy Meter w tempera- turze otoczenia od 45°C do maks. 55°C obowiązują następujące warunki: Ciągła eksploatacja Energy Manager w temperaturze otoczenia 55°C jest niedozwolona NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie życia wskutek porażenia prądem lub pożaru...
  • Page 260 KOSTAL Smart Energy Meter dotyczące produkcji energii elektrycznej przez instalację mogą różnić się od danych z głównego licznika energii. Licznik KOSTAL Smart Energy Meter należy do III kategorii wytrzymałości uda- rowej i dlatego wolno go podłączać wyłącznie w podrozdzielni lub rozdzielnicy po stronie odbiorników za licznikiem energii zakładu energetycznego.
  • Page 261 1 x KOSTAL Smart Energy Meter 1 x instrukcja instalacji 2 x wtyczka do złącza RS485 Dodatkowe potrzebne materiały (brak w komplecie): Do podłączenia do sieci LAN: 1 x kabel sieciowy Do eksploatacji z przekładnikiem prądowym: 3 x przekładnik prądowy i kabel przyłączeniowy do przekładnika prądowego © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 262 Temperatura otoczenia podczas -25°C…+55°C pracy z prądem pomiarowym I zredukowanym do 32 A Temperatura otoczenia podczas -25°C…+70°C transportu/magazynowania Względna wilgotność powietrza Do 75% średniorocznie, (bez kondensacji) Do 95% w maks. 30 dni/rok Maks. wysokość montażu 2000 m n.p.m. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 263 Zakres częstotliwości 50/60 Hz ± 5% Zużycie własne P 5,0 W Obwód pomiarowy do kategorii pomiarowej lll Prąd graniczny I / faza 63 A Napięcie znamionowe maks. 230/400 V~ Zakres częstotliwości 50/60 Hz ± 5% © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 264 Opis produktu Wejścia przewodów fazowych L1, L2, L3 Przewód neutralny N 2 x złącze LAN 2 x złącze RS485 Wyjścia przewodów fazowych L1, L2, L3 Dioda statusu Dioda sieci Dioda czujnika do magistrali RS485 Przycisk resetowania © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 265 Świeci się Czerwony Miga Błąd – patrz punkt „Diagnostyka błędów” Pomarań- Miga > 10 x  czowy Kolor Stan Opis Wył. Brak połączenia Zielony Świeci się Trwa nawiązywanie połączenia z siecią Zielony Miga Połączenie z siecią aktywne © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 266 Stan Opis Wył. Brak połączenia Zielony Miga szybko Połączenie aktywne Zielony Miga powoli Trwa skanowanie Czer- Świeci się Błąd – wyjście przeciążenia 9 V wony Poma- Miga Błąd – brak zgłoszenia z terminala rań- czowy © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 267 Prace instalacyjne i konserwacyjne w tym urządzeniu mogą być wykony- wane wyłącznie przez uprawnionego elektryka. UWAGA Użytkownik licznika KOSTAL Smart Energy Meter musi mieć możliwość odłą- czenia go od źródła napięcia za pomocą dostępnego swobodnie bezpiecz- nika licznika lub dodatkowego wyłącznika. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 268 L1 L2 L3 Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Si 3 x 63 A 230/400 V Ilustr.: Przykłady podłączenia do pomiaru bezpośredniego natężenia prądu © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 269 Nie wolno przekraczać maksymalnego dopuszczalnego prądu 63 A na fazę, w tym celu należy np. zastosować bezpiecznik. Zamontować licznik KOSTAL Smart Energy Meter na szynie DIN. W tym celu założyć licznik KOSTAL Smart Energy Meter na górnej krawędzi szyny i docisnąć, aby się zatrzasnął.
  • Page 270 Instrukcja instalacji Podłączyć przewody licznika KOSTAL Smart Energy Meter. W przypadku sieci trójfazowej przewody fazowe L1, L2 i L3 oraz przewód neutralny N podłączyć zgodnie ze schematem podłączenia do licznika KOSTAL Smart Energy Meter. W przypadku sieci jednofazowej przewód fazowy L1 i przewód neutralny N podłączyć...
  • Page 271 L1 L2 L3 10/16 A Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET k/s1 k/s1 k/s1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 230/400 V Ilustr.: Przykłady podłączenia do pomiaru pośredniego natężenia prądu © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 272 Przekładnik prądowy Licznik energii zakładu energetycznego Wyłącznik lub bezpiecznik Odbiorniki Zamontować licznik KOSTAL Smart Energy Meter na szynie DIN. W tym celu założyć licznik KOSTAL Smart Energy Meter na górnej krawędzi szyny i docisnąć, aby się zatrzasnął. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 273 Przekładnik prądowy Wyłącznik Do każdego przekładnika prądowego do złączy k lub S1 i l lub S2 podłączyć kabel do pomiaru prądu wtórnego. Przestrzegać podanego dozwolonego przekroju przyłączeniowego licznika KOSTAL Smart Energy Meter (1,5 – 25 mm © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 274 Kable przyłączeniowe przekładników prądowych podłączyć do licznika KOSTAL Smart Energy Meter w następujący sposób (patrz schemat połączeń): k lub S1 podłączyć do wejścia L1, L2 i L3 licznika KOSTAL Smart Energy Meter l lub S2 podłączyć do wyjścia L1, L2 i L3 licznika KOSTAL Smart...
  • Page 275 Złącze RS485 Przy podłączaniu urządzeń zewnętrznych do złącza RS485 licznika KOSTAL Smart Energy Meter należy przestrzegać następujących wytycznych: Wymagania dotyczące kabla: Napięcie znamionowe/izolacja żył: 300 V RMS Przekrój kabla: 0,25 ... 1,5 mm² Typ kabla: Drut lub linka Zalecenie: Użyć standardowego kabla AlphaWire o oznaczeniu 2466C.
  • Page 276 Złącze RS485 (A) – wstępnie skonfigurowane dla PLENTICORE plus/PIKO IQ Złącze RS485 (B) – wstępnie skonfigurowane dla PIKO MP plus Prace końcowe Zasłonić licznik KOSTAL Smart Energy Meter pokrywą lub osłoną chro- niącą przed dotknięciem w rozdzielnicy. Podłączyć ponownie dopływ prądu do podrozdzielni.
  • Page 277 Na pasku adresowym przeglądarki wpisać nazwę hosta KOSTAL Smart Energy Meter. Fabryczna nazwa hosta składa się z nazwy produktu oraz numeru seryjnego. Do zalogowania jest potrzebne hasło z tabliczki znamionowej KOSTAL Smart Energy Meter, którą można znaleźć również na osobnej ulotce w opakowaniu. Przykład: KSEM-712345678 Uwaga: Funkcja ta zależy od ustawień...
  • Page 278 Aby otworzyć licznik KOSTAL Smart Energy Meter za pomocą HTTPS w prze- glądarce, wpisać „https://” na pasku adresu. Uwaga: Ze względu na to, że interfejs WWW licznika KOSTAL Smart Energy Meter nie jest witryną zarejestrowaną w Internecie, przeglądarka wyświetli go jako podłączenie niebezpieczne. Aby mimo to otworzyć interfejs WWW, należy zignorować...
  • Page 279 Zrestartować licznik KOSTAL Smart Energy Meter (ostrym przedmiotem nacisnąć przycisk resetowania i trzymać wciśnięty przez przynajmniej 6 s). Skontaktować się z serwisem lub instalatorem. Dioda sieci nie świeci się lub licznik Smart Energy Meter KOSTAL nie jest znajdowany w sieci. Kabel sieciowy nie jest podłączony prawidłowo do portu sieciowego.
  • Page 280 Instrukcja instalacji Licznik KOSTAL Smart Energy Meter nie znajduje się w tej samej sieci. Licznik KOSTAL Smart Energy Meter połączyć z tym samym routerem/ switchem. Dioda magistrali szeregowej świeci się na czerwono lub miga na pomarańczowo Sprawdzić w interfejsie użytkownika, czy podczas komunikacji z terminalem nie wystąpiły błędy.
  • Page 281 Warunki licencji wraz z odpowiednimi uwagami znajdują się na interfejsie użyt- kownika licznika KOSTAL Smart Energy Meter. Gwarancja Liczniki KOSTAL Smart Energy Meter są objęte 24-miesięczną gwarancją firmy KOSTAL Solar Electric GmbH. Okres gwarancji rozpoczyna się od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika końcowego.
  • Page 282 +39 011 97 82 420 service-solar-it@kostal.com +34 961 824 927 service-solar-es@kostal.com KOSTAL Solar Electric GmbH Hanferstraße 6 79108 Freiburg i. Br. Niemcy Tel. +49 (0)761 477 44 - 100 Faks +49 (0)761 477 44 - 111 www.kostal-solar-electric.com © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 283 © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 284 (Download > Acessórios), encontra um manual de operação adicional do KOSTAL Smart Energy Meter com mais informações sobre as variantes de ligação, a configuração e a utilização do KOSTAL Smart Energy Meter. A montagem, a manutenção e a conservação só podem ser realizadas por eletricistas qualificados e devidamente formados.
  • Page 285 Desligue os distribuidores elétricos da tensão antes dos trabalhos de ins- talação ou manutenção e bloqueie-os contra uma nova ligação acidental. Desligue o KOSTAL Smart Energy Meter da tensão antes da limpeza e limpe-o apenas com um pano seco. Respeite as distâncias mínimas especificadas entre o cabo de rede e os componentes da instalação que conduzem tensão de rede ou utilize...
  • Page 286 Manual de instalação ATENÇÃO Evite danos ou a destruição do KOSTAL Smart Energy Meter Não conecte nenhum cabo ISDN à ligação de rede do KOSTAL Smart Energy Meter. Danos ou destruição do KOSTAL Smart Energy Meter devido a uma sobretensão no cabo de rede Se os cabos de rede forem instalados no exterior, poderão ocorrer sobre-...
  • Page 287 O fusível não pode exceder os 32 A. Para correntes mais altas, terão de ser utilizados transformadores de corrente externos. O KOSTAL Smart Energy Meter tem de ser conectado com cabos com um mínimo de 10 mm² e cujo comprimento não exceda 1 m.
  • Page 288 Manual de instalação Utilização adequada O KOSTAL Smart Energy Meter é um dispositivo de medição que apura valores de medição elétricos no ponto de ligação e os disponibiliza via LAN ou RS485. O KOSTAL Smart Energy Meter não é um contador de eletricidade para ener- gia elétrica ativa nos termos da diretiva UE 2004/22/CE (MID);...
  • Page 289 Material adicional necessário (não incluído no volume de fornecimento): Para a ligação via LAN: 1 cabo de rede Para o funcionamento com transformador de corrente: 3 transformadores de corrente e respetivos cabos de ligação © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 290 Temperatura ambiente durante o -25 °C…+70 °C transporte/armazenamento Humidade relativa do ar (sem Até 75% numa média anual, condensação) Até 95% em até 30 dias/ano Altura máx. em funcionamento 2000 m acima do nível médio do mar © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 291 50/60 Hz ± 5% Autoconsumo P 5,0 W Circuito de medição para categoria de medição lll Corrente limite I / fase 63 A Tensão nominal máx. 230/400 V~ Gama de frequência 50/60 Hz ± 5% © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 292 Entradas dos condutores externos L1, L2, L3 Condutor neutro N 2 ligações LAN 2 ligações RS485 Saídas dos condutores externos L1, L2, L3 LED de estado LED de rede LED de sensor para barramento RS485 Botão de reset © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 293 Erro - ver secção "Localização de erros” Cor de Pisca >10 x laranja Estado Descrição Desligado Sem ligação Verde Ligado A ligação de rede está a ser estabelecida Verde Pisca A ligação de rede está ativa © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 294 Sem ligação Verde Pisca Ligação ativa rapidamente Verde Pisca Processo de análise ativo lentamente Vermelho Ligado Erro - sobrecarga da saída de 9 V Cor de Pisca Erro - a estação remota não responde laranja © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 295 Os trabalhos de instalação e de manutenção neste aparelho só podem ser realizados por um eletricista autorizado. ATENÇÃO O KOSTAL Smart Energy Meter tem de poder ser desligado da tensão pelo utilizador final através de um fusível acessível no contador ou de um interruptor adicional.
  • Page 296 Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Si 3 x 63 A 230/400 V Fig.: Exemplo de ligação para a medição direta de intensidades de corrente © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 297 Certifique-se de que a corrente máxima admissível de 63 A por fase não é ultrapassada, p. ex. através de um fusível. Monte o KOSTAL Smart Energy Meter na calha DIN. Para o efeito, engate o KOSTAL Smart Energy Meter no rebordo superior da calha DIN e pressione até...
  • Page 298 Conecte os condutores ao KOSTAL Smart Energy Meter. Numa rede elétrica trifásica, conecte os condutores externos L1, L2 e L3 e o condutor neutro N ao KOSTAL Smart Energy Meter de acordo com o esquema de ligações. Numa rede elétrica monofásica, conecte o condutor externo L1 e o condutor neutro N ao KOSTAL Smart Energy Meter de acordo com o esquema de ligações.
  • Page 299 L1 L2 L3 10/16 A Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET k/s1 k/s1 k/s1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 230/400 V Fig.: Exemplo de ligação para a medição indireta de intensidades de corrente © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 300 Contador de energia da empresa de abastecimento de energia Interruptor ou fusível Consumo Monte o KOSTAL Smart Energy Meter na calha DIN. Para o efeito, engate o KOSTAL Smart Energy Meter no rebordo superior da calha DIN e pressione até encaixar.
  • Page 301 Em cada um dos transformadores de corrente, ligue um cabo para a medição da corrente secundária às ligações k ou S1 e l ou S2. Tenha em atenção a secção transversal de ligação admissível do KOSTAL Smart Energy Meter (1,5 – 25 mm...
  • Page 302 Conecte os cabos de ligação dos transformadores de corrente ao KOSTAL Smart Energy Meter da seguinte forma (esquema de ligação): Conectar a ligação k ou S1 à entrada L1, L2 ou L3 do KOSTAL Smart Energy Meter Conectar a ligação l ou S2 à saída L1, L2 ou L3 do KOSTAL Smart...
  • Page 303 Interface RS485 Para a ligação de aparelhos externos à interface RS485 do KOSTAL Smart Energy Meter, tenha em atenção os pontos que se seguem: Requisitos do cabo: Tensão nominal/isolamento dos fios: 300 V RMS Secção transversal do cabo: 0,25 ... 1,5 mm²...
  • Page 304 RS485 interface A - pré-configurada para PLENTICORE plus/PIKO IQ RS485 interface B - pré-configurada para PIKO MP plus Trabalhos finais Tape o KOSTAL Smart Energy Meter com a tampa ou a proteção contra contacto da subdistribuição. Ligue novamente a subdistribuição à corrente.
  • Page 305 Colocação em funcionamento Nota: Ligue o KOSTAL Smart Energy Meter a uma rede local existente. Conecte o cabo de rede à ligação de rede do KOSTAL Smart Energy Meter. PC/Laptop Ligue a outra extremidade do cabo de rede a um router/switch ou direta- mente ao PC/computador portátil.
  • Page 306 Para utilizar o KOSTAL Smart Energy Meter com HTTPS no browser, introduza "https://” na linha de endereço. Nota: Uma vez que a interface Web do KOSTAL Smart Energy Meter não é uma página web registada na internet, o browser irá apresentá-la como pouco segura.
  • Page 307 6 segundos). Contacte o seu técnico de assistência ou instalador. O LED de rede não acende ou o KOSTAL Smart Energy Meter não é encontrado na rede. O cabo de rede não está conectado corretamente à ligação de rede.
  • Page 308 Manual de instalação O KOSTAL Smart Energy Meter não se encontra na mesma rede local. Ligue o KOSTAL Smart Energy Meter ao mesmo router/switch. O LED do barramento série acende a vermelho ou pisca a laranja Na interface de utilizador, verifique se existem mensagens de erro relativas à...
  • Page 309 KOSTAL Smart Energy Meter. Garantia A KOSTAL Solar Electric GmbH oferece-lhe uma garantia de 24 meses para o KOSTAL Smart Energy Meter. O período de garantia tem início na data de compra pelo primeiro cliente final.
  • Page 310 +39 011 97 82 420 service-solar-it@kostal.com +34 961 824 927 service-solar-es@kostal.com KOSTAL Solar Electric GmbH Hanferstraße 6 79108 Freiburg i. Br. Alemanha Tel. +49 (0)761 477 44 - 100 Fax +49 (0)761 477 44 - 111 www.kostal-solar-electric.com © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 311 © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 312 Ännu en bruksanvisning för KOSTAL Smart Energy Meter med ytter- ligare information om anslutningsvarianter, konfiguration och manöv- rering av KOSTAL Smart Energy Meter hittar du på vår webbplats på www.kostal-solar-electric.com > Nedladdning > Tillbehör. Montering, underhåll och reparation får endast utföras av utbildade och kvalificerade elektriker.
  • Page 313 Säkerställ att de ledare som ska anslutas till mätaren är spänningsfria. Installations- och underhållsarbetena för den här enheten får endast utföras av en behörig elektriker. Använd endast KOSTAL Smart Energy Meter i torr miljö och håll den borta från vätskor.
  • Page 314 Undvik att skada eller förstöra KOSTAL Smart Energy Meter Anslut ingen ISDN-kabel till nätverksanslutningen på KOSTAL Smart Energy Meter. KOSTAL Smart Energy Meter kan skadas eller förstöras på grund av överspänning på nätverkskabeln Om nätverkskablar dras i ytterområdet kan överspänning på grund av t.ex.
  • Page 315 De spänningsledande komponenterna för livsfarlig spänning. Säkringen får inte överskrida 32 A. För högre flöden ska externa strö- momvandlare användas. KOSTAL Smart Energy Meter måste anslutas med minst 10 mm²-led- ningar som är minst 1 meter långa. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 316 (LAN) eller RS485. KOSTAL Smart Energy Meter är inte en elmätare för verklig förbrukning i enlig- het med EU-direktivet 2004/22/EG (MID); den får endast användas för interna beräkningsändamål. De uppgifter som KOSTAL Smart Energy Meter registrerar om din anläggnings energibesparing kan avvika från huvudenergimätarens...
  • Page 317 Utbildning om elektriska faror och lokala säkerhetsföreskrifter Kunskap om relevanta standarder och direktiv Kunskap och beaktande av detta dokument med alla säkerhetsanvisningar Leveransomfång 1 x KOSTAL Smart Energy Meter 1 x installationsanvisning 2 x anslutningskontakter för RS485-gränssnitt Ytterligare material som krävs (ingår ej i leveransomfånget): För anslutning via nätverk:...
  • Page 318 -25 °C till +55 °C drift vid reducerad mätström till 32 A Omgivningstemperatur vid -25 °C till +70 °C transport/förvaring Relativ luftfuktighet (ej Upp till 75 % i årsgenomsnitt kondenserande) Upp till 95 % upp till 30 dagar/år Maximal driftshöjd 2000 m.ö.h. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 319 110/230 V~ ± 10 % Frekvensområde 50/60 Hz ± 5 % Egenförbrukning P 5,0 W Mätströmkrets för mätkategori III Gränsström I /fas 63 A Märkspänning max 230/400 V~ Frekvensområde 50/60 Hz ± 5 % © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 320 Installationsanvisning Produktbeskrivning Ingångar ytterledare L1, L2, L3 Neutralledare N 2 x LAN-anslutning 2 x RS485-anslutning Utgångar ytterledare L1, L2, L3 Status-LED-lampa Nätverks-LED-lampa Sensor-LED-lampa för RS485-buss Återställningsknapp © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 321 (se avsnitt ”Återställa lösenord för Energy Manager”) Röd På Röd Blinkar Fel – se avsnittet ”Felsökning” Orange Blinkar > 10 gånger Färg Tillstånd Beskrivning Ingen anslutning Grön På Nätverksanslutning skapas Grön Blinkar Nätverksanslutning aktiv © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 322 Installationsanvisning Färg Tillstånd Beskrivning Ingen anslutning Grön Blinkar snabbt Anslutning aktiv Grön Blinkar långsamt Skanning aktiv Röd På Fel – överbelastning av 9-voltsutgång Orange Blinkar Fel – motpunkten svarar ej © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 323 Installations- och underhållsarbeten på denna apparat får endast utföras av en behörig elektriker. VARNING KOSTAL Smart Energy Meter måste kunna kopplas spänningsfri av slut- användaren med hjälp av en fritt tillgänglig mätarsäkring eller en ytterligare brytare. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 324 Elektrisk anslutning vid direkt mätning L1 L2 L3 Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Si 3 x 63 A 230/400 V Bild: Anslutningsexempel för direkt mätning av strömstyrkor © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 325 Man ska säkerställa att den högsta tillåtna strömmen på 63 A per fas inte överskrids, t.ex. med hjälp av en säkring. Montera KOSTAL Smart Energy Meter på DIN-skenan. Haka för detta i KOSTAL Smart Energy Meter på DIN-skenans överkant och tryck till tills den fastnar.
  • Page 326 Anslut ledarna till KOSTAL Smart Energy Meter. Vid trefasigt elnät ska du ansluta ytterledarna L1, L2 och L3 samt neutralledaren N till KOSTAL Smart Energy Meter i enlighet med anslutningsschemat. Vid enfasigt elnät ska du ansluta ytterledaren L1 och neutralledaren N till KOSTAL Smart Energy Meter i enlighet med anslutningsschemat.
  • Page 327 Elektrisk anslutning vid indirekt mätning med strömomvandlare L1 L2 L3 10/16 A Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET k/s1 k/s1 k/s1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 230/400 V Bild: Anslutningsexempel för indirekt mätning av strömstyrkor © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 328 Mätarutgång (förbrukarsidan) Mätaringång (nätsidan) Strömomvandlare Energiförsörjarens energimätare Brytare eller säkring Förbrukare Montera KOSTAL Smart Energy Meter på DIN-skenan. Haka för detta i KOSTAL Smart Energy Meter på DIN-skenans överkant och tryck till tills den fastnar. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 329 Anslut en kabel per strömomvandlare till anslutningarna k resp. S1 och l resp. S2 för sekundärströmmätning. Följ då den tillåtna anslutningsarean för KOSTAL Smart Energy Meter (1,5 – 25 mm Anslut strömomvandlarnas anslutningskablar till KOSTAL Smart Energy © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 330 Installationsanvisning Meter på följande sätt (se kopplingsschema): Anslut k resp. S1 till ingången L1, L2 resp. L3 på KOSTAL Smart Energy Meter Anslut l resp. S2 till utgången L1, L2 resp. L3 på KOSTAL Smart Energy Meter I or S2...
  • Page 331 Rekommendation: Använd standardkabel från AlphaWire med beteck- ningen 2466C. Alternativt kan du också använda en CAT5e-kabel. Krav på kabeldragningen: I RS485-gränssnittets anslutningsområde på KOSTAL Smart Energy Meter måste det vara mekaniskt säkerställt att anslutningskabelns enskilda trådar har ett avstånd på minst 10 mm till spänningsförande delar.
  • Page 332 RS485 gränssnitt A – förkonfigurerat för PLENTICORE plus/PIKO IQ RS485 gränssnitt B – förkonfigurerat för PIKO MP plus Avslutande arbeten Täck KOSTAL Smart Energy Meter med kåpan eller underfördelningens beröringsskydd. Ge åter underfördelningen ström. LED-lamporna på KOSTAL Smart Energy Meter lyser/blinkar under startproceduren.
  • Page 333 Ange i webbläsarens adressfält värdnamnet för KOSTAL Smart Energy Meter. Värdnamnet från fabriken består av produktnamnet och serienumret. För att kunna logga in behöver du lösenordet från typskylten för KOSTAL Smart Energy Meter – detta hittar du också på den separata bipacksedeln i förpackningen.
  • Page 334 Klicka i Utforskaren på ”Nätverk” eller öppna startmenyn via Windows-symbolen och klicka på ”Enheter och skrivare”. Du bör då se en ikon med namnet för KOSTAL Smart Energy Meter (t.ex. KSEM-712345678). Klicka på ikonen – då öppnas standardwebbläsaren med inloggningssi- dan för KOSTAL Smart Energy Meter.
  • Page 335 KOSTAL Smart Energy Meter. Status-LED-lampan lyser eller blinkar rött. Det föreligger ett fel. Starta om KOSTAL Smart Energy Meter (tryck på återställningsknappen i minst 6 s med ett spetsigt föremål). Kontakta servicetekniker eller installatör. Nätverks-LED-lampan lyser inte eller KOSTAL Smart Energy Meter hittas inte i nätverket.
  • Page 336 Installationsanvisning KOSTAL Smart Energy Meter befinner sig inte i samma lokala nätverk. Anslut KOSTAL Smart Energy Meter till samma router/switch. Serie-buss-LED-lampan lyser rött eller blinkar orange. Kontrollera i användargränssnittet om det finns felmeddelanden om kommuni- kationen med motpunkten. Kontrollera vid behov kabeldragningen till motpunkten.
  • Page 337 Licenstexterna med tillhörande information hittar du i användargränssnittet för KOSTAL Smart Energy Meter. Garanti KOSTAL Solar Electric GmbH ger 24 månaders garanti för KOSTAL Smart Energy Meter. Garantitiden börjar det datum när slutanvändaren köper produkten. Garanti- tiden bevisas genom att visa upp originalfaktura eller jämförbara dokument.
  • Page 338 +39 011 97 82 420 service-solar-it@kostal.com +34 961 824 927 service-solar-es@kostal.com KOSTAL Solar Electric GmbH Hanferstraße 6 79108 Freiburg i. Br. Tyskland Tel. +49 (0)761 477 44 - 100 Fax +49 (0)761 477 44 - 111 www.kostal-solar-electric.com © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 339 © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 340 www.kostal-solar-electric.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ksem-g2