Page 1
Installation Instructions Guide Instructions d’installation Guide Guía de Instrucciones para Instalación Models: PUCFS130SS PUCFS130BL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES English page Français page Spanish page LIB0182232...
Page 3
Table of Contents APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY Important Safety Notice ............3 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Tools and parts ................. 4 Accessories................4 PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. Location Requirements ............5 INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES. Product Dimensions ............
Page 4
■ Caulking gun and weatherproof caulking compound ■ Four flat head wood screws or machine screws with washers and nuts (to attach filler strips). ■ Flat-blade screwdriver ■ Phillips screwdriver Accessories Parts Needed Models PUCFS130SS, PUCFS130BL ■ Wall or roof cap to match vent system (ducted or non ducted (recirculation) installation) ■ 1 - 75W max, 120V incandescent light bulb. ■ 3.2” x 10” (8.3 x 25.4 cm) rectangular metal vent system Parts Supplied ■ 2 - 3.5 x 9.5 mm screws.
Page 5
LOCATION REQUIREMENTS Installation Clearances IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. ■ It is the installer’s responsability to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate is located inside the range hood on the left wall. ■ Range hood location should be away from strong draft areas, such as windows, doors and strong heating vents. ■...
Page 6
For the most efficient and quiet operation: Calculating Vent System Length ■ Use no more than three 90° elbows. ■ Make sure there is a minimum of 24” (61 cm) of straight vent To calculate the length of the system you need, add the between the elbows if more than 1 elbow is used. equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system. ■ Do not install 2 elbows together. ■...
Page 7
All wiring must comply with local codes and the unit must be installation: properly grounded. The hood is connected to a 110 - 120 VAC • 3.2” x 10” (8.3 x 25.4 cm) rectangular vent conector is lighting circuit (15 Amp) in the circuit breaker or fuse box. supplied. • If needed purchase 3.2” x 10” (8.3 x 25.4 cm) The models PUCFS130SS and PUCFS130BL are convertible (they may be installed as a ducted or as a non-ducted unit). rectangular damper non return valve.
Page 8
Installation Instructions HORIZONTAL DISCHARGE THROUGH WALL WALL CUTOUT DIMENSIONS SUPPLIED DUCT WALL CAP KITCHEN RANGE HOOD ” ” RANGE HOOD HEIGHT ” WIRING CUTOUT Figure 1 10.2 ” VERTICAL DISCHARGE USING 3.2” X 10” DUCT ROOF CAP CUTOUT DIMENSIONS ELBOW 1”...
Page 9
1. Remove the 3.2” x 10” (8.3 x 25.4 cm) rectangular vent 5. Remove transition knockouts depending on your model. connector attached with screws or taped on the inside your range hood. NOTE: Some models are recirculation (non-ducted only) and will not have vent connector. A. Round vent knockout B. Top rectangular vent knockout C. Rear rectangular vent knockout A.
Page 10
Remove the vent connector damper flap if they interfere. the vent hood (depending on the incoming location of your ■ Non-ducted (recirculating) installations - No vent home power supply cable) and install a UL Listed or CSA attachments. The PUCFS130SS, PUCFS130BL series models approved .5” strain relief. requires the removal of the recirculation cover plate. Remove the two screws from the recirculation cover plate and remove. A. Power supply knockout 4.
Page 11
Make Electrical Connection WARNING WARNING Fire Hazard Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Electrically ground the blower. Use copper wire. Replace all parts and panels before operating. Connect ground wire to green ground screw in Failure to do so can result in death or electrical shock. terminal box.
Page 12
RANGE HOOD CARE CLEANING For non-vented (recirculating) installations: The charcoal filter is not washable. It should last up to 6 months with normal use. IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently 1. Replace metal grease filter with a charcoal filter. according to the following instructions. Replace grease filter before operating the hood. Reinstall grease filter correctly and replace the To replace filter: screw in the vent system. 1. Remove screw from the grease filter retainer. 2. Turn the grease filter retainer to release filter. Exterior Surfaces: 3. Reinstall the filter by placing the back edge in the channel at IMPORTANT: Do not use soap-filled scouring pads, abrasive rear of hood. Push filter into place, turn the filter retainer to cleaners, Cooktop Polishing Creme, steel wool, gritty washcloths secure filter to range hood.
Page 13
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY Owner must present proof of original purchase date. Please keep a copy of your dated proof of purchase (sales slip) in order to obtain service under warranty. PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, the supplier will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, the supplier will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts. WHAT IS NOT COVERED • Damage or failure to the product caused by accident or act of God, such as, flood, fire or earthquake. • Damage or failure caused by modification of the product or use of non-genuine parts. • Damage or failure to the product caused during delivery, handling or installation. •...
Page 14
Table des Matières APPROUVÉ POUR LES APPAREILS RÉSIDENTIELS POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT. Sécurité de la hotte de cuisinière........... 14 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Outils et pièces................. 15 Accessoires................15 VEUILLEZ S.V.P. LIRE AVANT DE COMMENCER. Exigences d’emplacement..........16 Dimensions du produit ............16 INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AUX CODES LOCAUX.
Page 15
■ Quatre vis à bois à tête plate ou vis à métaux avec rondelles ■ Tournevis à lame plate et écrous, pour la fixation des tringles d’appui. Accessoires ■ Bouche de décharge murale ou à travers le toit Modèles PUCFS130SS, PUCFS130BL correspondant au système d’évacuation (installation avec ou sans décharge à l’extérieur [recyclage]) ■ 1 ampoule à incandescence de 75 watts max., 120 V Pièces fournies ■...
Page 16
EXIGENCES D’EMPLACEMENT Dégagements de séparation IMPORTANT:Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. ■ C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation exigées et spécifiées sur la plaque signalétique de l’appareil. La plaque signalétique est située à l’intérieur de la hotte, sur la paroi de gauche. ■...
Page 17
Pour un fonctionnement efficace et silencieux : Calcul de la longueur du circuit d’évacuation ■ Ne pas utiliser plus de 3 coudes à 90°. ■ Veiller à ce qu’il y ait une section droite de conduit d’un Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation minimum de 24” (61 cm) entre les raccords coudés, si on doit nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (en pieds ou en utiliser plus d’un. mètres) de tous les composants utilisés dans le système.
Page 18
SI LA HOTTE EST SANS DÉCHARGE À L’EXTÉRIEUR (RECYCLAGE): Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération. Achat des accesoires de recyclage: PUCFS130SS, PUCFS130BL: Kit de recirculation inclus PLAN D ‘INSTALLATION SI LA HOTTE EST AVEC DÉCHARGE À L’EXTÉRIEUR : La hauteur de montage recommandée est de 24 “à 27 “ • Le Conduit peut être installé verticalement ou de la hotte au sommet de la surface de cuisson.
Page 19
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ÉVACUATION HORIZONTALE DU MUR COUPE DE TAILLE CONDUIT INCLUS Bouche de décharge murale Cuisine HOTTE .86” 3.8” hauteur de la hotte 5.2” Trou pour le câblage 10.2” Bouche de décharge ÉVACUATION VERTICALE à travers le toit Utilisant un tube de 3.2 “X 10 “ COUPE DE TAILLE COUDE 1”...
Page 20
1. Retirer la clapet anti-reflux rectangulaire de 3.2” x 10”(8,3 x 5. Selon le modèle, enlever les opercules amovibles de la 25,4 cm) fixé avec des vis ou par ruban adhésif à l’intérieur transition de la hotte. REMARQUE: Certains modèles sont de type sans décharge à l’extérieur (recyclage uniquement) et ne possèdent pas de conduit. A. Opercule amovible en demi-cercle du conduit d’évacuation A. Vis B. Opercule amovible rectangulaire supérieur du conduit d’évacuation C. Opercule amovible rectangulaire arrière du conduit d’évacuation conduit rectangulaire de 3.2” x 10” (8,3 x 24,4 cm) Installations pour système d’évacuation rond - Retirer l’opercule amovible rectangulaire supérieur et l’opercule en demi-cercle.
Page 21
CSA. Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) - Aucun dispositif de fixation de conduit. Pour les modèles de série PUCFS130SS, PUCFS130BL, le retrait de la plaque de protection pour mode recyclage est nécessaire. Ôter les deux vis de la plaque de protection pour mode recyclage et retirer la plaque.
Page 22
Raccordement électrique AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Risque d’incendie Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Relier le ventilateur à la terre. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise Utiliser du fil en cuivre. en marche. Brancher le fil relié...
Page 23
ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage Installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) : Le filtre à charbon n’est pas lavable. Celui-ci devrait durer IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à pendant 6 mois dans des conditions d’utilisation normales. graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller le filtre à 1. Réinstaller le filtre à graisse métallique avec le filtre à graisse avant de faire fonctionner la hotte. charbon. Surfaces Externes : Remplacement du filtre à charbon : IMPORTANT: Ne pas utiliser de tampons de récurage 1.
Page 24
GARANTIE DE DEUX ANS POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat. Garder une copie de votre preuve d’achat datée (ticket de caisse) de façon à pouvoir bénéficier du service après-vente sous garantie. GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, le prestataire s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication. Durant cette garantie deux (2) ans, le prestataire fournira également gratuitement, toute la main d’oeuvre et le service à domicile pour remplacer d’éventuelles pièces défectueuses. CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS • Dégât ou panne du produit causé par un accident ou un cas de force majeure tels que inondation, incendie ou tremblement de terre. •...
Page 25
Tabla de Contenidos APROBADO PARA USO RESIDENCIAL SOLO PARA USO RESIDENCIAL Aviso de Seguridad Importante..........25 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Partes y Herramientas..............26 Accesorios...................26 FAVOR DE LEER COMPLETAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Requisitos de Instalación ............ 2 7 ANTES DE PROCEDER Dimensiones del Producto..........27 LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON TODAS LAS Requisitos de Ventilación............ 27 NORMATIVIDADES LOCALES Métodos de Ventilación............
Page 26
■ Cuatro tornillos para madera de cabeza plana ■ Destornillador plano ■ Destornillador Phillips Accesorios Piezas Necesarias Modelos PUCFS130SS, PUCFS130BL ■ Casquete de muro o techo para ensamblar al sistema de (instalación aspirante o filtrante [recirculante]) ventilación. Piezas Suministradas ■ 1 - Bombilla de luz incandescente 120V, 75W máx, ■...
Page 27
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Espacios de Instalación IMPORTANTE: Cumpla con todas las normativas y ordenanzas gubernamentales. ■ Es responsabilidad del instalador cumplir con las normas de instalación especificadas en la placa de escala de modelos y números de serie. La placa con escala de modelos y números de serie está localizada dentro de la campana en la pared izquierda.
Page 28
Para una operación más eficiente y silenciosa: Calculando longitud del sistema de ventilación ■ No use más de 3 codos de 90°. Para calcular la longitud del sistema que necesita, agregue el ■ Asegúrese de que exista un mínimo de 24” (61 cm) de ducto equivalente en pies (metros) por cada pieza utilizada en el siste- recto entre codos si se usa más de un codo. ■ No instale dos codos juntos. ■...
Page 29
Transición que se ajuste a sus necesidades: campana está conectada a un circuito de iluminación de 110 - 120 • Conector redondo de ventilación de 7” (17.8 cm) VAC (15 Amp) en el cortacircuitos o la caja de fusibles. Accesorio No. parte EXXTRK07. • Válvula de no retorno redonda de 7” (17.8 cm) Los modelos PUCFS130SS, PUCFS130BL son convertibles Accesorio No. parte EXXTRVRD. (pueden ser instaladas como unidades aspirantes o • Para la instalación de ductos rectangulares de 3.25” x 10”: recirculantes).
Page 30
Instrucciones de Instalación DESCARGA HORIZONTAL ATRAVÉS DE LA PARED PARED DIMENSIONES DE CORTE DUCTO INCLUIDO CASQUETE DE PARED COCINA CAMPANA .86” 3.8” ALtura de la campana 5.2” ORIFICIO PARA CABLEADO 10.2” CASQUETE DEL DESCARGA VERTICAL TECHO USANDO TUBO DE 3.2” X 10” DIMENSIONES DE CORTE CODO 1”...
Page 31
5. Dependido del modelo de su campana, retire las láminas para 1. Remueva el conector de ventilación rectangular la válvula de contacto. 3.25” x 10”(8.3 x 25.4 cm), sujeto al interior de la campana con tornillos o cinta. NOTA: Algunos modelos son recirculantes y no necesitan una válvula de ventilación. A.
Page 32
Remueva la placa de la válvula si es necesario. parte trasera de la campana (dependiendo de la localización de su cable de corriente). ■ Instalaciones recirculantes - Sin anexos de ventilación. Los modelos de la series PUCFS130SS, PUCFS130BL requieren remover la cubierta de recirulación. Quite los dos tornillos que lo sujetan y retírela. A. Seguros de la fuente de poder 4.
Page 33
Realice la Conexión Eléctrica ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Riesgo de Descarga Eléctrica Riesgo de Incendio Apagar el panel de servicio antes de conectar la unidad. Conecte a tierra el ventilador. Reemplace los paneles y las partes antes de empezar. Use cable de cobre. Cualquier omisión a las advertencias pueden resultar Conecte el cable de tierra al tornillo verde de tierra en descarga eléctrica o la muerte.
Page 34
CUIDADO DE LA CAMPANA Limpieza Reemplazando las lámparas IMPORTANTE: Limpie la campana y los filtros de grasa frecuent- PRECAUCION: Antes de reemplazar la lámpara, desconecte la emente de acuerdo a las siguientes instrucciones. Reemplace los corriente del panel de servicio y ciérrelo para evitar ser accionado filtros de grasa después de usar la campana. accidentalmente. NOTA: Apague las luces y el ventilador.
Page 35
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS PARA OBTENER SERVICIO DENTRO DE GARANTÍA El propietario debe presentar su recibo original de la compra. Guarde por favor una copia de su recibo de compra como prueba, para recibir el servicio dentro del periodo de garantía. PARTES Y GARANTÍA DE SERVICIO Por el periodo de dos (2) años desde la fecha original de la compra, el proveedor proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos dos (2) años de garantía limitada, el proveedor...